999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

句型和長度對第二語言口語流利度的交互影響*

2023-08-10 06:35:56陳夢恬王建勤
語言科學 2023年4期
關鍵詞:句法

陳夢恬 王建勤

1昆山杜克大學 江蘇 蘇州 215316

2北京語言大學語言認知科學學科創新引智基地 北京 100083

3語言認知科學教育部重點實驗室(北京語言大學) 北京 100083

提要 為探究第二語言口語組詞斷句的認知機制,研究考查了不同復雜度的句型及長度對學習者在組塊加工作用下漢語口語流利度的影響。研究對象是英語為母語的低水平學習者、高水平學習者和漢語母語者各15人。流利度測量指標是看后復述句子的停頓率和語流長度。結果顯示,相較于長度,句型復雜度對學習者漢語口語流利度的負面影響更大。句型越復雜,學習者的停頓率就越高。句子長度對高水平學習者的語流長度有一定的正面影響,其產出的語流長度會隨著其所復述的句子長度的增加而增加。這種正面影響會隨著句子認知加工難度的增大,即句型復雜度的增加而增強。低水平學習者需和高水平學習者一樣,習得母語者的壓縮組塊策略,根據句法結構及其長度,來伸縮調整口語產出的組塊大小。

1 引言

組詞斷句體現了口語表達的時間和空間特性,是言語生成研究的重點,也是第二語言習得的難點(楊錦陳和楊玉芳 2004;曹劍芬 2011)。多數研究只停留在口語單位的層級及其邊界特征的描述上,沒有將組詞斷句看成一種認知加工能力的反映(高思暢和王建勤 2018)。對于同一種語言,學習者和母語者口語的不同之處不在于學習者能否產出整體儲存在長時記憶里的組塊,而是能否將兩個較小的單位運用工作記憶組合成一個較大的、符合句法結構和語義表達的組塊(MacWhinney 2005,2008,2012)。學習者的詞匯和句法知識不及母語者,在線運用這些知識的技能尚未自動化,常以拆分組塊的方法來獲取更多的加工資源,但這并不保證口語的流利性(Segalowitz 2000)。所以,組塊加工和口語流利度有密切聯系,而這種聯系不能光從句法、語義等語言學層面加以解釋。

口語組塊加工通過說話者對句法、語義以及長度、語速等的在線調節來實現,進而作用于口語流利度。句法因素,即句法成分本身及其之間的關系,是最重要的影響因素(Selkirk 1986;Jun 2003)。由句法詞構成的口語單位必須符合句法結構,否則就不能進行有效的語義傳遞。口語單位的長度不作用于語義表達,只用來調節單位邊界的距離,使信息結構更易于理解(Breen等 2011)。句法和長度的交互作用體現在口語表達結構的單位邊界設定上(Grosjean等1979;Gee和Grosjean 1983),如Bachenko 和 Fitzpatrick(1990:156,轉引自Chomsky 1965)的句子:

(1)This is /NP the cat that caught /NP the rat that stole /NP the cheese.

(2)This is the cat / that caught the rat / that stole the cheese.(這是那只抓住了偷奶酪的老鼠的貓。)

例(1)的單位邊界是句法層面的,例(2)是口語層面的。例(2)的句子結構比例(1)更為扁平,單位長度幾乎相同。這種表達結構在第二語言產出中更常用(McCauley和Christiansen 2017)。因此,第二語言口語流利度的考查應著眼于口語表達結構,將學習者的口語詞和短語均看作是大小不同的認知加工組塊。

漢語作為第二語言的口語研究,在語言學本體、文語轉換等相關領域研究的基礎之上(鄧丹等 2004;裴雨來 2011)關注韻律結構及其單位邊界特征(陳默和王建勤 2008;穆鳳英 2009)。英語作為第二語言的口語流利度研究,多采用語速、停頓和語流長度等指標(Freed 1995;Kormos和Dénes 2004)。語速是綜合指標,包括說話速度、停頓時長及頻次。停頓和語流長度展現了組塊加工的兩個不同維度,即句子的切分和單位組合(Lennon 1990)。Towell等(1996)基于Levelt(1989)言語產出模型的研究證實,語流長度增加的同時保持或減少停頓時長或頻次,是在線組塊,即運用句法規則將小單位組合成大單位的能力在口語流利度上的顯現。因此,考查學習者的漢語口語組塊加工可將停頓率和語流長度用于口語流利度的測量。

2 研究問題

研究從認知組塊加工出發,考查句法結構和句子長度對學習者漢語口語流利度的影響。具體的研究問題如下:學習者在產出不同復雜度的句型時流利度如何?他們在產出不同長度的句子時流利度如何?同一復雜度的不同長度的句子對學習者的流利度有何不同的影響?

根據Bachenko等(1986)對句法因素的界定,句法成分之間的關系被選為句法因素的代表。句法成分是指主謂賓等句法單位。成分之間的關系,如謂詞與其論元的關系,體現在句法結構的復雜度上。漢語句法結構的復雜度多以句型的復雜度而非T單位長度來體現(高立群和孫慧莉 2007)。所以,漢語口語句法成分之間的關系可用句型的復雜度來量化。

研究以停頓率和語流長度來量化漢語口語流利度。停頓率越低,語流長度越長,口語就越流利。停頓率的計算以音節為單位,考查口語中音節的線性組合情況。語流長度以句法詞為單位,考查句法和語義在口語表達結構中的關聯。計算公式如下:

停頓率 = 句內的單位邊界個數÷音節總數

語流長度 = 句內的句法詞個數÷組塊個數(單位:詞)

3 研究設計

2×2×3 三因素混合實驗設計,自變量如下:

1) 句型復雜度,被試內變量分為簡單句和復雜句兩個水平。主謂句是簡單句的代表,兼語句和連動句是復雜句的代表。選擇這兩種復雜句的原因如下:(a)學習者的母語,即英語中也有連動句,但沒有兼語句(Greenbaum 1996)。選取兩類與學習者的母語句法對應關系不同的句型能更全面地考查句型復雜度對其漢語口語產出的影響;(b)與其他復雜句相比,兼語句與連動句和主謂句較為相近,都由主謂賓三種句法成分構成,不包含漢語特有的句法功能詞(劉月華等 2001)。因此,以連動句和兼語句為復雜句的代表,可以減少無關句法變量對實驗結果的影響,也更易于不同復雜度句型之間的比較。

2) 句子長度,被試內變量,分為短句和長句兩個水平;

3) 漢語水平,被試間變量,分為低水平、高水平和母語者三個水平。雖然語言水平不是研究重點,但分析不同水平的被試數據能增強推論統計的效度(Box等2005)。以母語者為基線參照的對比也更能通過母語者和學習者的對比突出學習者的漢語口語組塊加工特點。

因變量有兩個,即句子內部的停頓率和語流長度。

3.1 被試

低水平學習者、高水平學習者、漢語母語者各15 人。依據Plonsky和Oswald(2014)對第二語言習得研究的平均數差異效應量Cohen’sd評估,實驗將0.4,0.7和1.0視為低、中、高效應量的下限閾值。據G*power軟件估算,要達到中等程度的效應量(d=0.7)和 .80的多因變量混合實驗方差分析的檢驗效能,至少需要45名被試。實驗的被試數量符合要求。

學習者和母語者被試均來自北京某高校的本科和碩士班,正式實驗之前通過Turner和Ridsdale(2004)工作記憶容量的數字廣度測試(digit span test),記憶廣度在7±2的范圍內。學習者來自澳大利亞、英國、美國和加拿大,16歲以前沒有接觸過漢語,來中國以后一直在目前就讀的高校學習漢語。

表1 學習者和母語者被試的個人信息

3.2 材料

一共40 個簡單句(詳見附錄)。20個主謂句根據句法詞的多少分為短主謂句(M=6.5,SD=1.3)和長主謂句(M=9,SD=1.1)。卡方檢驗顯示,兩組主謂句在句法詞數量上有顯著差異(2=11.667,p=.040,φ=.764),即兩組句子的長度差異顯著。20個復雜句根據句法詞的多少分為短復雜句(M=6.6,SD=1.0)和長復雜句(M=9.7,SD=1.1),兩組復雜句在句法詞數量上差異顯著(2=20.000,p=.006,φ= 1.000)。短主謂句和短復雜句在句法詞數量上不存在顯著差異(2=1.867,p=.760,φ=.306)。同樣的情況也存在于長主謂句和長復雜句之間(2=6.667,p=.247,φ=.577)。對實驗句的長度進行控制,既保證了關鍵變量水平之間的差異性,又減少了無關變量對實驗結果的影響。

因變量的描述統計數據顯示,同一復雜度的句型內部存在不同的句法成分組合,而所有句子的流利度指標均在正負兩個標準差以內,即被試沒有因為某個句子而產生停頓率或語流長度的極值。句型內部的異質化能更全面地考查復述某種句型時的口語流利度表現,但也增加了實驗結果的解釋難度。

實驗句中詞為被試學過的詞,但所有的句子都未曾出現在課文例句中。也就是說,實驗考查的是學習者在線組塊,而不是長時記憶組塊的提取。實驗前一天,被試會收到一個包含實驗句中所有詞的發音、字形和意義的詞表。對被試不熟悉的字詞和句法結構,研究者會予以解釋。這樣一來,實驗開始之前,被試就具備了實驗所需的詞匯和句法知識,雖然并不能保證其在實驗中準確流利地復述出這些字詞,但這也是流利度作為語言技能有別于語言知識的特點。同時,這樣的操作也降低了非自變量因素,如詞匯知識對被試在實驗中的漢語口語流利度的影響。

3.3 步驟

實驗任務是看后復述句子。與朗讀任務相比,看后復述更能模擬口語產出,又能對句子材料加以控制(Sternberg等 1978)。實驗通過E-prime 2.0來操控,每個句子隨機呈現一次。首先,電腦屏幕上出現一個句子,讓被試熟悉。5000 毫秒以后,句子消失,出現5000 毫秒的白屏,此時要求被試復述剛才看到的句子。如果被試不能在5000毫秒內復述完,實驗程序進入下一個句子,5000毫秒以外的復述結果不被計入。數據剔除的完整率下限為句子總字數的85%。每位被試每個句子的復述完整率都在85%以上,故所有數據被保留。整個實驗過程持續15到20分鐘。

3.4 數據分析

兩名不參與實驗的非語言學專業的漢語母語者,依據聽感確定被試的口語單位邊界,據此計算出停頓率和語流長度。未經專業訓練的母語者可依據聽感來判斷說話者的口語單位邊界,與實際產出的邊界有83%以上的一致率(王蓓等2004)。兩名母語者的邊界判斷一致率為92%。不一致的地方通過兩人商議最終確定。

4 研究結果

母語者被試在復述句子時基本不作停頓,故其停頓率不納入推論統計中。學習者停頓率的描述統計結果如下:

表2 學習者復述不同句型和長度的句子時的停頓率平均數和標準差

語流長度的描述統計數據如下:

表3 不同句型和長度的句子復述時的語流長度平均數和標準差

5 討論

實驗結果表明,句型復雜度和長度均能單獨影響學習者的漢語口語流利度。這可以從組塊加工的工作記憶和注意力資源的利用上來解釋。句法加工是自上而下的認知加工。句型越復雜,在線調用句法知識就需要更大的工作記憶容量和更多的注意力資源(Robinson 2001,2003)。如果注意力資源不夠,工作記憶容量有限,那么句子產出時的其他語言維度就會受影響,如發音和流利度。反映到實驗中,兩組學習者復述復雜句時受制于較低的組塊能力,在句法結構加工過程中消耗了較多的工作記憶容量和注意力資源,導致流利度受損。同理,句子長度雖主要涉及自下而上的認知加工,但長度的增加使句子內容增加,復述時間變長,也就相應地占用了更多的工作記憶容量和注意力資源。這也是學習者常通過降低流利度的方法來贏得更多口語加工時間的原因。

句法和長度的交互作用反映了口語產出中注意力資源分配的競爭。這和MacWhinney(2008,2012)模型的語言編碼競爭假設相吻合。這種競爭模式并非只由工作記憶水平決定,而是與說話者對語言本身特征,如句法知識的運用以及在線組塊加工中認知資源的協調有關。一旦某一環節受限,這一環節所需的注意力資源和工作記憶就會增加。如果說話者組塊能力有限,那么其他加工環節,如平衡各個組塊的長度,就會受影響。實驗后與學習者的談話也印證了這一解釋。他們不知道如何在復雜句里設定口語單位邊界,但又受限于較低的第二語言組塊能力而不能將整個句子作為一個組塊產出,所以只能將句子切分成句法詞或是由較短的句法詞組合而成的短語依次復述出來。這種加工策略對口語流利度的負面影響較大,使句子產出像機器人蹦詞兒,流利度較低且不自然。

停頓率和語流長度在不同長度的句子產出中的表現差異可以從兩方面來解釋:首先,二者的計算單位不同。停頓率以音節為單位,語流長度則以句法詞為單位。因此,“小明”這個名字詞內部的單位邊界被納入了停頓率的計算范圍,而邊界兩邊的非句法詞組塊“小”和“明”,則沒被納入語流長度的計算中。可見,語流長度是相較于停頓率來講更高級的流利度指標,與句法結構和語義表達有關,更能反映組塊加工特點。其次,長度是相較于句型復雜度來說較為次要的影響因素,所需的認知加工資源較少。高水平學習者的組塊能力比低水平學習者的強,語流長度又更易受到句子長度的影響,所以高水平學習者在語流長度上的流利度表現更好。

學習者和母語者不同的流利度表現也反映了第二語言口語組塊加工特點。組塊機制的效能主要取決于組塊的大小,而非組塊的數量或是其單位性質(Cowan 2005)。母語者能根據句子復雜度和長度決定口語組塊的大小,其每個句子的組塊數量相對固定。這種策略被稱為壓縮組合策略。反觀學習者,受制于有限的第二語言組塊能力,未習得此策略,其語流長度較固定,一般為兩到三個句法詞。當句型復雜化或句子變長時,他們依舊只能以兩到三個句法詞為單位來組塊,導致停頓率增加,口語流利度降低。

6 結論

研究通過看后復述的口語句子產出實驗,考查了句型復雜度和句子長度,對母語為英語的學習者漢語口語流利度的影響。結果發現,句型復雜度對流利度的影響較大。句型越復雜,學習者的停頓率就越高,流利度也越低。長度的負面影響相對較小,尤其是在語流長度上,句子越長,高水平學習者的語流長度也越長,流利度反而越高。將學習者和母語者看成一個整體時,句型復雜度及其長度在語流長度上有交互影響,這種影響隨認知加工難度的增大而顯著。從認知機制上看,學習者需提高在線組塊加工的能力,習得壓縮組塊策略,根據句法和長度來調整口語產出的組塊大小,從而提高漢語口語的流利度。

研究在以下方面還有提升空間。首先,實驗任務有待優化。看后復述對說話者的工作記憶要求較高。雖然在實驗開始之前評估了被試的工作記憶水平,消除其過高或過低對口語流利度影響的可能性,但實驗結果還可能受其制約,與自然口語的組塊加工仍有差異。未來研究可采用多種實驗任務,如自發的口語產出、看后復述和朗讀,同時將工作記憶水平也作為考查變量,以此來降低其對研究結果的影響。其次,實驗材料的選擇有待進一步商榷。研究選取了簡單主謂句和兩種復雜句,但三者內部沒有再細分。雖然這樣做可以更全面地考查同等復雜度的句型對漢語口語流利度的影響,但也增加了實驗結果的解釋難度。未來的研究可以只針對某種句型,或是細分同等復雜度句型內部的句法成分組合類別。最后,其他語言特征,如語義和發音,以及學習者的個人因素,如學習方法、個性,也能作為第二語言口語流利度的考查點,來幫助教師根據學習者自身及其漢語口語的組塊加工特點,設計教學對策。

猜你喜歡
句法
句法 定語從句
句法與句意(外一篇)
中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
述謂結構與英語句法配置
市場調查報告句法特征分析
句法二題
中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
詩詞聯句句法梳理
中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
“無可無不可”的句法、語義及其歷時演變
“幾乎”的句法和語義特點
疑問詞“怎么”句法功能的演變及其動因
“分分合合”是商務漢英句法翻譯轉換的必然選擇
主站蜘蛛池模板: 日本五区在线不卡精品| 99re这里只有国产中文精品国产精品 | 99在线免费播放| 国产激情影院| 亚洲国产欧美自拍| 国产性生交xxxxx免费| 亚洲精品无码在线播放网站| 国产白丝av| 日韩资源站| 毛片网站免费在线观看| 欧美伊人色综合久久天天| 国产无码性爱一区二区三区| 国内精品视频| 精品国产一二三区| 欧美一级在线| 九九热精品视频在线| 色呦呦手机在线精品| 天堂成人在线| 亚洲精品人成网线在线| 亚洲成人福利网站| 亚欧美国产综合| 色综合成人| 久久久久国产精品熟女影院| 国产成人高清在线精品| 国产呦精品一区二区三区网站| 国产办公室秘书无码精品| 农村乱人伦一区二区| 精品三级网站| 亚洲成综合人影院在院播放| 亚洲一区二区三区麻豆| 欧洲成人免费视频| 亚洲无码高清一区二区| 一本大道香蕉高清久久| 69视频国产| 天天综合网亚洲网站| 91久久精品国产| 99久久国产自偷自偷免费一区| 视频一本大道香蕉久在线播放| 国产精品毛片在线直播完整版| 四虎国产在线观看| 日本人妻丰满熟妇区| 五月天在线网站| 国产免费久久精品44| 日韩精品专区免费无码aⅴ| 国产精品hd在线播放| 中文天堂在线视频| 天堂岛国av无码免费无禁网站 | 国产精品亚洲精品爽爽| 欧美国产视频| 亚洲中文字幕无码mv| 国模私拍一区二区| 国产欧美视频一区二区三区| 熟妇丰满人妻| 欧美日韩中文国产| 国产精品一区在线观看你懂的| 91色在线观看| 国产在线观看一区精品| 久久精品女人天堂aaa| 亚洲h视频在线| 久青草网站| 国产成人亚洲无码淙合青草| a天堂视频| 亚洲美女一级毛片| 亚洲 欧美 偷自乱 图片 | 国产中文在线亚洲精品官网| 本亚洲精品网站| 波多野结衣国产精品| 国产精品视频观看裸模| 国产成人精品高清在线| 亚洲天堂日韩在线| 亚洲欧美激情小说另类| 欧美精品在线视频观看| 国产美女一级毛片| 青青久视频| 黄片一区二区三区| 国产美女精品在线| 亚洲无限乱码| 欧美激情视频一区二区三区免费| 有专无码视频| 九九精品在线观看| 久久永久精品免费视频| 成人一级免费视频|