999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“一帶一路”倡議下中醫藥文化在俄羅斯傳播的現狀、問題及對策

2023-08-15 06:08:58熊淋宵
世界中醫藥 2023年14期
關鍵詞:孔子中醫藥一帶一路

蘭 昊 熊淋宵 陳 鋒

(北京中醫藥大學人文學院,北京,100029)

“2013年,中國領導人提出了共建‘絲綢之路經濟帶’和‘21世紀海上絲綢之路’兩大倡議,被合稱為‘一帶一路’”[1]。黨的十八大以來,黨中央高度重視中醫藥事業的發展,將其提升為國家戰略。國家中醫藥管理局為推進中醫藥對外傳播,響應國家“一帶一路”倡議,制定了一系列的規劃與政策。2015年,我國中醫藥學家屠呦呦提煉出青蒿素對醫學貢獻巨大而獲得諾貝爾生理學或醫學獎。“青蒿素的發現正是得益于中醫古籍《肘后備急方》‘青蒿一握,以水二升漬,絞取汁,盡服之’的記載。”[2]可見,中藥青蒿素的療效已經得到了世界的認可。在我國抗擊新型冠狀病毒感染中,中醫療效顯著。“此次全國新冠肺炎確診病例中,有74 187人使用了中醫藥,占91.5%,其中湖北省有61 449人使用了中醫藥,占90.6%。臨床療效觀察顯示,中醫藥總有效率達到90%以上。中醫藥能夠有效緩解癥狀,減少輕型、普通型向重型發展,提高治愈率、降低病亡率,促進恢復期人群機體康復。”[3]

“中醫藥學是中華民族智慧的結晶和優秀文化的瑰寶,在世界醫藥文化領域獨具特色。如果說中醫臨證診療是中醫學發展的動力和根本,那么中醫藥文化就是中醫學傳承的精髓與靈魂。”[4]在國家“一帶一路”倡議下,中醫藥文化是“文化走出去”倡議的重要載體,作為中國傳統文化之一的中醫藥文化在俄羅斯的傳播,對推進中醫藥文化在俄羅斯多層面、多角度傳播,使之深入民眾,造福民眾具有重要意義。中俄關系處于歷史最好時期,民間人文交流頻繁,促進了民心相通。在此背景下,推廣中醫藥文化在俄羅斯傳播正當時。本文將考證中醫藥文化在俄羅斯傳播的現狀,分析存在的問題,并總結傳播對策,為中醫藥文化在俄羅斯傳播提供方法論路徑。

1 中醫藥文化在俄羅斯傳播的現狀

近年來,通過“文化走出去”倡議,依托在俄羅斯設立的孔子學院、圣彼得堡中醫中心、中醫著作俄譯、中俄中醫藥貿易以及對俄中醫藥教育等方式,中醫藥文化在俄羅斯的傳播已經具有一定基礎。

1.1 對俄中醫教育 俄羅斯了解中醫和針灸要早于其他的歐洲國家,早在17世紀俄羅斯人就開始來華學習人痘接種技術。建國初期,前蘇聯不斷派醫務人員來我國學習針灸和中醫。1957年前蘇聯針灸療法研究所成立,掀起了學習針灸的熱潮,后來由于中蘇關系的變化,針灸在前蘇聯的發展受到一定的限制。到了20世紀90年代,俄羅斯針灸熱再次復蘇。

對俄中醫藥教育分為“走出去”和“引進來”兩條路徑進行,“走出去”指俄羅斯本土的中醫藥教育,以及中國專家學者在俄本土進行的中醫藥教育,“2014年,莫斯科國際友誼大學成立了東方醫療學院,其中設有中醫教研室,這是唯一獲得俄羅斯政府承認的中醫教育機構。”[5]“引進來”指吸收俄羅斯留學生到我國中醫院校學習。由于俄羅斯民眾對中醫的認可度越來越高,來華求學和就醫的俄羅斯人有所增多。

1.2 孔子學院 2006年,中國政府在俄羅斯圣彼得堡設立首個孔子學院。“截至2020年6月,在俄羅斯共創辦了19個孔子學院及5家孔子課堂。”[6]孔子學院遍布在俄羅斯的16座城市,如莫斯科、伏爾加格勒、新西伯利亞、圣彼得堡、喀山和葉卡捷琳堡等。作為中國傳統文化傳播的平臺,孔子學院肩負著漢語的推廣與傳播,以及中國傳統文化輸出的任務。孔子學院在漢語的對俄推廣和中國文化的傳播方面取得了不俗的成績。

我們對俄羅斯19家孔子學院中醫藥文化傳播情況進行問卷調查,僅少數孔子學院開展過中醫藥文化方面的活動,如莫斯科國立大學孔子學院的老師教學生太極拳;圣彼得堡國立大學孔子學院開設的漢語課程中涉及針灸和太極拳詞匯,2018年曾組織學生去圣彼得堡中醫中心參觀;梁贊國立大學孔子學院開展過八段錦、中醫藥文化講座等;俄羅斯孔子學院均未開展過中醫藥相關課程。孔子學院在一定程度上促進了中醫藥文化在俄羅斯的傳播。

1.3 圣彼得堡中醫中心 2016年2月,國務院印發的《中醫藥發展戰略規劃綱要(2016—2030年)》,以及2016年12月,國家中醫藥管理局和國家發展和改革委員會印發的《中醫藥“一帶一路”發展規劃(2016—2020年)》指出,“要推進‘一帶一路’建設,建設一批中醫藥海外中心項目”[7]。2016年1月,圣彼得堡中醫中心以全科醫院注冊,包括中醫內科、針灸科、推拿科、運動治療科、神經內科和心血管科等9個科室。2016年7月,國務院原副總理劉延東在圣彼得堡為圣彼得堡中醫中心揭牌,圣彼得中醫中心的成立標志著俄羅斯第一所獲得俄法律認可的中醫院正式建立。同時,北京中醫藥大學畢業的執業醫師也已正式獲得該委員會的康復專業資格認證,標志著俄正式認可北京中醫藥大學中醫藥學位和學歷。圣彼得堡中醫中心坐落在圣彼得堡西郊,占地面積25萬畝,是一所集醫療、教學、科研、中醫文化傳播功能于一體的海外中醫中心,由北京中醫藥大學與圣彼得堡水務集團以及當地著名醫科大學合作設立。

圣彼得堡中醫中心的成立開創了中醫藥在俄羅斯發展的新局面。中俄雙方合資,中方首任院長由北京中醫藥大學王朝陽教授擔任,俄方院長由尤里擔任,圣彼得堡中醫中心中醫藥推廣采取的主要方式有醫療、教學,以及中醫文化傳播。在醫療方面,醫院設立初期,王朝陽教授帶領醫生們去圣彼得堡當地西醫醫院義診,對腦癱患者、中風患者和退行性膝關節炎患者進行診治,當地醫生和患者看到中醫療效的神奇,逐漸認可中醫療法;在教學方面,為了更好地推廣中醫藥,王朝陽教授在圣彼得堡國立兒科大學開設了《針灸學》課程,為學生講授針灸知識,擴大了中醫藥的輻射效應,提升了中醫藥在俄羅斯的文化認同;圣彼得堡中醫中心成立3年多以來,共收治患者千余例,治療萬余次,拓寬了中醫藥文化在俄羅斯傳播的廣度。

1.4 中醫著作俄譯 中醫著作俄譯作為中醫文化對俄傳播的載體,發揮著舉足輕重的作用。俄羅斯專家先后將中醫著作譯成俄文,如1959年,瓦爾佳利克在《Слово о китайской медицине》(關于中醫學說)一書中,對《傷寒論》進行了解讀與論述[8];丘巴羅夫在他1993年主編的《Биоритмологический профиль человека и традиционная китайская медицина》(中醫人體生物節律學)以及1994年主編的《Симметрии лица и традиционная китайская медицина》(面部對稱與中醫)著作中,論述了生物節律學和中醫養生,面癱、中風面部不對稱用中醫治療的方法等[9-10]。2017年,費德洛夫在他主編的《Диагностика традиционной китайской медицины》(中醫診斷學)一書中,論述了根據中醫學理論,研究診察病情及判斷病種的相關中醫知識等[11]。俄羅斯學者先后將中醫藥經典著作從英語版、漢語版譯成俄語。如2007年,維諾格洛茨基主譯的《Трактат Жёлтого императора о внутреннем》(黃帝內經)[12];2013年,切列夫卡和波納瑪列沃伊主譯的《Основы традиционной китайской медицины》(中醫藥理論基礎)[13]著作等,這在一定程度上滿足了俄羅斯學者對中醫藥理論的理解,推進了中醫藥理論在俄羅斯的傳播。

我國俄語學界研究中醫的學者較少,中醫藥學術著作的俄譯亟待加強。2020年3月,梁廷波主編的《新冠肺炎防治手冊》譯成俄語《Руководство по профилфктике и лечению коронавирусной инфекции COVID-19》,介紹了中國抗擊新冠肺炎的方案,第12章介紹了中醫分型治療提高療效。2020年3月,我校王琦教授主編的《新型冠狀病毒肺炎中醫診療手冊》譯成俄語《Руководство китайской медицины по профилфктике и лечению новой коронавирусной инфекции COVID-19》。

1.5 中俄中醫藥貿易 “中醫藥是我國擁有自主知識產權的服務產品,有著深厚的文化內涵”[14]。中俄中醫藥貿易主要有中醫醫療服務貿易、中醫藥產品貿易以及中醫藥旅游和相關貿易。中醫醫療服務貿易主要通過“圣彼得堡中醫中心”等機構開展,在莫斯科、圣彼得堡等城市開設了一些中醫診所,提升了中醫藥對俄的醫療服務能力;對俄中醫藥產品貿易方面,“2006—2010年,我國出口到俄羅斯的中醫藥產品約400~700萬美元。2011年,中國出口到俄羅斯的中藥類產品為1 213萬美元”[15]。中醫和俄西醫在藥品的審批體系、研究原理和生產模式之間還存在著很大的不同,經過積極推廣,截至目前,天士力醫藥公司的復方丹參滴丸、養血清腦顆粒、荊花胃康膠丸等6種藥物作為處方藥獲得了俄羅斯的批準;對俄中醫藥旅游貿易是將旅游業和中醫藥文化推廣相結合,俄羅斯人來華旅游,大連、三亞等地已開設接待俄羅斯人的療養院,在中醫藥推廣上起到了一定的效果。

可見,在“一帶一路”倡議下,中醫藥文化在俄羅斯傳播,主要通過“引進來”和“走出去”兩條路徑進行。“引進來”指吸收更多的俄羅斯留學生到中國的中醫院校學習。“走出去”是指借助孔子學院、圣彼得堡中醫中心、中醫教學合作、中醫藥貿易等方式,推進中醫藥文化在俄羅斯的傳播進程。這取得了不錯的傳播效果,但也存在著一定的問題。

2 中醫藥文化在俄羅斯傳播中存在的問題

2.1 對俄中醫教育 俄羅斯尚不承認中醫藥學歷,很大程度上制約了俄羅斯人學習中醫的熱情,阻礙了中醫藥文化在俄羅斯的傳播進程。對俄中醫教育采用“走出去”和“引進來”的路徑取得了一定的成效,但在對俄中醫教育的廣度上還遠遠不夠,在教學效果上不令人滿意,赴俄中醫專家開設中醫藥基礎理論課程在學科門類和數量上還不多,赴華學習中醫藥的俄羅斯人數量上還有待提升。

2.2 孔子學院 孔子學院在中醫藥文化傳播的廣度上亟待加強,絕大多數俄羅斯孔子學院尚未開展中醫藥文化相關活動。中俄合作成立孔子學院的中方合作機構中綜合類、語言類和師范類大學居多,卻沒有醫學類高校。漢辦選派赴俄授課的教師學歷背景以俄語語言文學,漢語語言文學為主,教師不懂中醫理論,這在很大程度上制約了孔子學院中醫藥文化的傳播。見圖1。而中醫孔子學院是以中醫藥對外傳播和推廣的非營利性組織。據統計,截止到2020年6月,以中醫孔子學院在全球共設立了7所,亞洲2所(日本和泰國),非洲1所(南非),大洋洲1所(澳大利亞),歐洲3所(匈牙利、英國和愛爾蘭)。目前,在俄羅斯尚未建立中醫孔子學院。

圖1 孔子學院國內合作機構類型

2.3 圣彼得堡中醫中心 圣彼得堡中醫中心在對俄中醫藥文化的傳播中取得了不錯的成效,但還存在以下問題:如選派赴圣彼得堡中醫中心工作的醫生是精通中醫的專家,但他們不懂俄語,這對他們在俄羅斯的生活和中醫藥文化在俄羅斯的推介有一定的制約;醫教結合方面,在俄羅斯醫學院校開設中醫藥課程教學的門類及數量較少,中醫藥飲片方面的傳播和發展還有待進一步提升;在管理體系方面,由于中俄文化差異、中西醫理論不同,圣彼得堡中醫中心的管理體系如何逐步融入俄羅斯醫療體系還需要進行有機整合。此外,在俄羅斯開設的中醫中心在數量上還需要增加。

2.4 中醫著作俄譯 通過對中醫著作俄譯現狀的分析,發現俄羅斯學者翻譯的譯著占多數,我國尚無學者將中醫著作譯成俄文。中醫著作的俄譯,在一定程度上滿足了俄羅斯人學習中醫理論的需求。中醫書籍俄譯存在的主要問題有中醫俄譯理論體系還未構建,中醫藥俄譯人才鳳毛麟角,中醫術語俄譯沒有統一的標準,難以達到文化理解上的一致等問題。

2.5 中俄中醫藥貿易 對俄中醫醫療服務貿易方面尚處于初級階段,中醫藥飲片和藥品多數還不允許貿易;對俄中醫藥產品貿易方面,中醫和俄羅斯西醫在藥品的審批體系、研究原理和生產模式之間還存在著很大的不同,導致中藥品種在俄羅斯還沒有公認的許可標準,以藥品注冊需要在俄羅斯進行臨床試驗,注冊程序復雜,沒有針對性的檢測標準,注冊周期長,成本高;對俄中醫藥旅游貿易,部分療養院以營利為目的,醫生水平良莠不齊,在一定程度上阻礙了對俄中醫藥文化的傳播。

綜上所述,中醫藥在俄羅斯的發展還面臨著文化背景和理論體系的差異,中藥品種在俄羅斯還沒有公認的許可標準。雖然孔子學院在文化傳播上起到了重要的作用,但在中醫藥文化傳播上亟待加強。中醫藥在俄羅斯醫療服務體系建設方面,成立了圣彼得堡中醫中心,這為中醫藥在俄羅斯傳播拓寬了路徑,但目前在俄羅斯成立的中醫中心僅一個,在數量上有待增加。在中醫著作的俄譯方面,僅有俄羅斯人翻譯了少數的中醫著作,在中醫經典著作的俄譯和對俄中醫藥教育方面還有待加強。

3 中醫藥文化在俄羅斯傳播的對策

俄羅斯幅員遼闊,自然環境好,民眾崇尚自然的觀念與我國中醫藥文化的“天人合一”的觀點契合。中醫藥能治療很多俄西醫無法治愈的病癥,中醫療效得到了越來越多俄羅斯人的認可,中俄醫學文化之間的壁壘逐漸打破,這為中醫藥文化在俄羅斯傳播奠定了基礎,但在傳播對策上需要從以下方面加強。

3.1 促進政府決策性綱領舉措 2016年2月,國務院頒布了2016—2030年《發展戰略性綱要》,為中醫藥在海外的推廣指明了方向,探索建設海外中醫藥中心,2016年7月,圣彼得堡中醫中心應運而生。2017年7月我國《中醫藥法》正式頒布,2019年10月,中共中央國務院發布了《關于促進中醫藥傳承創新發展的意見》,上述國家政策方針為中醫藥海外傳播提供了綱領性保障。

此外,還要推進中醫藥品在俄羅斯合法化的進程。在“一帶一路”倡議下,促進俄羅斯中醫藥的傳播與發展,俄羅斯政府對中醫藥的態度是最重要的。中俄兩國政府主管部門牽頭,加快中醫藥在俄羅斯的立法管理,加強兩國中醫藥協會組織之間的交流與合作,利用政策優勢扶持中醫藥產業發展,以中醫藥產業、教育、學術交流為基本方式,促進中醫藥在俄羅斯的標準化建設,促進俄羅斯對中醫藥學歷認證問題的解決,這樣中醫藥在俄羅斯的傳播與發展才有望取得新的突破。

3.2 推進孔子學院中醫藥文化傳播進程 孔子學院在漢語及我國傳統文化對俄推介方面做出了卓越的貢獻,語言是文化的載體,俄羅斯人學習漢語的同時也了解了中國文化。“可以進一步加強中醫藥文化與漢語教學的結合,中醫藥具有崇高的文化價值和社會價值。”[16]依托孔子學院,積極開展八段錦,太極拳等養生氣功,聘請國內及俄羅斯專家開展中醫藥講座等,充分利用在俄羅斯開設的孔子學院加強中醫藥文化傳播,讓俄羅斯的民眾逐漸了解并接受中醫藥文化,推進中醫文化在俄羅斯的傳播進程。

在俄羅斯尚未設立中醫孔子學院,因此要推進在俄羅斯設立中醫孔子學院的進程,積極建構中醫藥在俄羅斯教育的規范化體系,更好地傳播中醫藥文化的精粹。擴充人才儲備,打造“中醫藥+俄語”雙師型師資,完善對俄中醫教材的編譯,面向俄羅斯醫學相關專業學生開設中醫類課程。此外,利用媒體等手段,開展中醫藥養生保健等節目,讓更多的俄羅斯人了解中醫文化,了解中醫療效及使用價值,在以中醫藥為切入點推動中華文化傳播的同時,推進中醫孔子學院在俄羅斯設立的進程。

3.3 落實圣彼得堡中醫中心的新舉措 “激活‘六位一體’功能,即醫療、保健、科研、教育、產業、文化多功能協調發展。”[17]在醫療方面,開拓中醫藥在俄羅斯的醫療市場,以中醫療效為王牌繼續提升俄羅斯民眾對中醫藥的認可度;在保健方面,推廣中醫藥“未病先防”“已病防變”的養生保健作用,促進中醫藥養生健康服務產業的發展;在教育方面,對外以醫帶教,對俄羅斯相關人員進行培訓,加強中醫藥遠程教育和在線教育,增加在俄羅斯醫學類高校授課的門類,同時吸引更多俄羅斯人來華學習中醫。對內加強“中醫藥+俄語”復合型人才的培養,培養學生精通中醫藥理論知識及俄語語言技能,為中醫藥在俄羅斯傳播提供人才保障;在科研方面,推進我校與俄羅斯醫學科研項目合作,搭建更多的中醫藥合作平臺,開展特色中醫藥療法;在產業方面,推動中俄中醫藥產業的合作與發展,增加對俄中醫藥產業的投資力度;在文化方面,繼續促進中醫藥文化在俄羅斯的傳播,推進俄羅斯醫生及民眾對中醫藥文化了解與認同。

3.4 加快中醫著作俄譯體系建設 目前,我國中醫經典著作俄譯方面還處于起步階段,俄羅斯學者翻譯了《黃帝內經》,而《傷寒論》《金匱要略》等著作尚未譯成俄文。推進中醫藥經典著作的俄譯進程,邀集國內醫學院校的俄語教師以及俄羅斯研究中醫懂漢語的漢學家,加快中醫藥俄譯理論體系的建構,多途徑加強中醫藥俄譯翻譯人才的培養,進一步規范中醫術語俄譯的標準,加強中醫藥俄譯中傳統文化的傳播。中醫經典著作的俄譯是中醫藥理論互通和中俄交流的媒介,在俄羅斯中醫藥傳播中發揮著重要的作用,因此推進中醫經典著作《傷寒論》《金匱要略》等俄譯的進程是很有必要的。

3.5 開設對俄在線中醫課程及遠程教育 近年來,俄羅斯經濟發展緩慢,受經濟條件等制約,多數俄羅斯人尚無條件來中國接受中醫教育,長期派中醫專家在俄羅斯授課也存在一定的困難。因此,利用網絡等現代化手段對俄開展在線課程、遠程中醫課程對推進俄中醫教育大有裨益。目前,我國建立了中醫藥網絡平臺,平臺涉及探尋名醫心路、經驗交流薈萃、中醫臨床路徑和重要合理使用等板塊,還開設了中醫藥網絡培訓。我校也專門成立了遠程教育學院,開展本、專科學歷教育、學士學位教育,目前開設了中醫學、針灸推拿學等7個專業,網絡授課平臺的設立有助于中醫藥的傳播。依托我國中醫藥高校的中醫師資和俄語師資來培養人才,制定人才培養方案和教學大綱。在對俄傳播受眾上,主要針對中醫藥專業人士進行培養,培養一批精通中醫藥理論的俄羅斯人,促進俄羅斯本土中醫藥教育的發展。

3.6 打造中俄中醫藥貿易產業鏈條 對俄中醫醫療服務貿易發展前景廣闊,應打造中醫藥文化在俄羅斯發展的新格局,推動我國中醫藥產業發展戰略調整,構建新的中俄中醫藥貿易體系;中醫藥產品貿易上要以政府措施為統領,促進中醫藥藥品在俄羅斯注冊的進程,推動中俄中醫藥產品貿易產業鏈條式發展;中俄中醫藥旅游及相關貿易方面,加強政府相關部門對中醫藥相關的觀光游覽、康復旅游、藥膳服務機構的監管措施,增加武術氣功等中醫傳統健身方法的體驗,增強俄羅斯游客對中醫藥文化的認同。

4 結論

綜上所述,中醫藥是“中國古代科學的瑰寶”,隨著國家“一帶一路”倡議布局的推進,中醫藥文化在俄羅斯傳播與影響逐步加深。本文從多個角度對中醫藥文化在俄羅斯傳播的重要載體,包括對俄中醫教育、孔子學院、圣彼得堡中醫中心以及中醫著作俄譯等的現狀及存在的問題進行了分析,總結出中醫藥文化在俄羅斯傳播的對策,旨在推進各類中醫藥合作項目,加快中俄醫學教育合作,推進中醫經典著作俄譯的步伐,以及運用媒體傳播手段等拓寬中醫藥在俄羅斯傳播的渠道和方法,中醫藥文化在俄羅斯民眾中的認同大幅度提升。在“一帶一路”倡議下,中醫藥文化在俄羅斯發展具有璀璨的前景,將為打造“健康絲綢之路”、人類衛生健康命運共同體建設貢獻中醫力量。

利益沖突聲明:無。

猜你喜歡
孔子中醫藥一帶一路
孔子的一生
中醫藥在惡性腫瘤防治中的應用
孔子的一生
中醫藥在治療惡性腫瘤骨轉移中的應用
從《中醫藥法》看直銷
中醫藥立法:不是“管”而是“促”
中國衛生(2016年11期)2016-11-12 13:29:24
印媒:“一帶一路”可助力人民幣國際化
環球時報(2014-12-10)2014-12-10 08:51:32
孔子在哪兒
如果孔子也能發微博
聰明語文(2013年4期)2013-05-20 05:36:22
主站蜘蛛池模板: 国产剧情国内精品原创| 国内精品小视频在线| 无码福利视频| 小蝌蚪亚洲精品国产| 亚洲嫩模喷白浆| 国产成人综合欧美精品久久| 精品综合久久久久久97超人该| 午夜a视频| 四虎影院国产| 伊人激情久久综合中文字幕| 亚洲国语自产一区第二页| 国产经典三级在线| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 亚洲国产精品美女| 亚洲天堂日本| 欧美精品v欧洲精品| 亚洲av日韩av制服丝袜| 伊人激情综合网| 久久久久亚洲精品成人网| 久久黄色视频影| 国产人成乱码视频免费观看| 国产在线观看第二页| 欧美成人精品高清在线下载| 欧美啪啪视频免码| 91精品久久久久久无码人妻| 亚洲色无码专线精品观看| 热久久国产| 精品91视频| 视频二区亚洲精品| 国产一级小视频| 国产精品久久久久鬼色| 欧美色香蕉| 日韩不卡高清视频| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 国产小视频在线高清播放| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 五月天综合婷婷| 乱码国产乱码精品精在线播放| av天堂最新版在线| 亚洲中文久久精品无玛| 国产一区二区免费播放| 2020国产在线视精品在| 中国黄色一级视频| www.亚洲一区| 国产一区成人| 草逼视频国产| 伊在人亚洲香蕉精品播放| 99性视频| 亚洲天堂视频网| 久久毛片基地| 亚洲精品久综合蜜| 99久久成人国产精品免费| 一级全免费视频播放| 免费无码网站| 97在线碰| 亚洲第一视频区| 欧美视频免费一区二区三区| 亚洲欧洲一区二区三区| 国产第四页| 美女潮喷出白浆在线观看视频| 精品国产香蕉伊思人在线| 超碰91免费人妻| 996免费视频国产在线播放| 久久亚洲日本不卡一区二区| 成年免费在线观看| 在线观看亚洲精品福利片| 亚洲无码不卡网| 国产91成人| 国产亚洲精品91| 呦女亚洲一区精品| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 尤物精品视频一区二区三区 | 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 亚洲国产精品日韩av专区| 国产精品熟女亚洲AV麻豆| 精品国产成人三级在线观看| 成人在线观看不卡| 伊人福利视频| 亚洲第一成年人网站| 狂欢视频在线观看不卡| 国产jizzjizz视频| 99性视频|