999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

語言接觸與鑄牢中華民族共同體意識
——基于貴州苗語東部方言區的考察

2023-11-14 08:36:06龔卿民
安順學院學報 2023年4期
關鍵詞:語言

龔卿民 龍 輝

(貴州大學歷史與民族文化學院,貴陽 貴陽 550000)

當代中國各民族關系和諧穩定發展,是建立在各民族互相理解、互相包容、互相幫助的前提之上的,也是為進一步鞏固中華文明多元一體的集體文化認同、推進實現人類命運共同體目標打基礎的。語言作為重要的交流工具,其發展變化由時代性、社會性、地域性等因素推動,進行語言研究對促進當下我國各民族間交往交流交融、推動完善民族文化傳承發展、助力民族地區經濟穩步增長、加強中華民族共同體的文化認同等方面有著重要意義,對于助推民族地區進一步鑄牢中華民族共同體意識也有著不可替代的作用。

我國語言接觸研究相關探討中,有學者系統地概述了“語言接觸”[1]和“接觸語言學”,并根據“語言接觸”和“接觸語言學”提出了“三段兩合”[2]的觀點,即從“語言接觸”的角度入手研究,把借詞分成不同的階段進行討論。徐世璇提出,語言接觸是一個歷時性過程,不同民族語言間接觸的變遷過程,受到外在和內在因素的影響。[3]蘇金智認為語言借用是一個反復的過程,所借之詞能否成為日常用語則取決于民族社會的意愿。[4]袁焱認為語言接觸過程會引起語言的影響、兼用及轉用等所發生的一系列變化過程,并創造了語言接觸的“互補”和“競爭機制”等觀點。[5]陳保亞指出兩種語言接觸必定會產生語言的變化,“優勢語言和弱勢語言在接觸過程中具有排斥、融合的過程,最終會成為方言島或孤立語言”[6]。周磊將語言接觸分為親屬語言和非親屬語言,并指出語言接觸有四種途徑。[7]吳福祥則分析語言接觸分為單語接觸與多語接觸,并且不同語言接觸產生后的很長時間內,會自發產生兩種機制來調節民族之間的接觸,“其一為語義演變,其二為語法復制”,且兩種機制也是語言發展的必經階段。[8]下文以苗語為案例,分析苗語通過與漢語的接觸下促使了苗語中“漢借詞”的產生與發展,同時也促進了苗語方言區各民族間的交往交流交融。

一、苗語與漢語的語言接觸

目前學界關于“苗語的歸屬、苗語或者苗瑤語族與漢語是否同源”的問題,大致形成了以下三個觀點,首先,以李方桂為代表的一批學者堅持“苗語歸屬于漢藏語系里面的苗瑤語族”[9]的觀點,其他學者則認為可以根據兩語族的同源詞考究苗語的歸屬問題[10],孫宏開在此觀點的基礎上劃定以下框架:漢藏語系:漢語;侗臺語族;苗瑤語族(A.苗語支:包括苗語、布努語、巴哼語;B.瑤語支:包括勉語;C.畬語支:包括畬語、長垌語);藏緬語族。[11]筆者將湘西苗語語音體系整理成表1和表2:

根據表1、表2可知,湘西苗語中的聲母“p、p?、mp、mp?”,韻母“i、ei、a”等與漢語的聲母、韻母重合。由此可判斷,苗瑤語是從漢藏語系中分劃出來。

其次,認為苗語和漢語同屬于漢藏語系。法國語言學家沙加爾作出了漢語和南島語同源的推測,鄭張尚芳在沙加爾觀點的基礎上提出了“華澳語系”,即“將華澳語系視為包括漢藏語、南亞語、南島語的上位語系是適宜的”[12]。該假說得到了陳保亞等學者的贊同,并認為苗瑤語最早是從漢藏語系中分化而出,但對比漢藏語系和華澳語系的語音對應詞存在有階分布的可能性[13],所以目前考察其與苗瑤語的同源性仍然存在困難。

最后,認為苗語和漢語不同屬于漢藏語系,但與其他語言存在源屬關系。如美國語言學家本尼迪克特的“泰澳語系”觀點,即認為苗語應該屬于泰澳語系,而不屬于漢藏語系。此外,少部分國外學者堅持苗瑤語族與高棉語之間的同源關系。

二、貴州苗語東部方言區漢借詞的發展概況

貴州苗語主要有三個方言區,即以湘西和銅仁兩地為中心的東部方言區,以黔東南為中心的黔東方言區,以及以貴陽、安順、黔西北等地區為中心的西部方言區。本文以貴州苗語的東部方言區,即以貴州銅仁市松桃縣境和湖南西部的湘西兩個地區的交界處為主要調研地區。該地區由于地處武陵山區的多民族地區交錯帶,該地苗族歷史長期以來與其他民族的語言接觸情況比較頻繁。

貴州苗語的東部方言區又分為東部次方言區和西部次方言區,其中西部次方言區主要以湘西方言區為主,湘西方言區苗族人口數占據該地區總人口數的一半以上,且該地區苗族長時間散居在湖南、貴州和重慶三省市的交錯地帶;而東部次方言區大致分布范圍為湖北南部到重慶秀山為北界,西側至銅仁印江、石阡等縣,東臨湖南湘西州、靖州、懷化等地(如圖1所示)。

貴州苗語東部方言區位于武陵山中部烏江和沅江中段,全境世居苗族、土家族等少數民族,古稱“五溪蠻”。貴州苗語東部方言區靠近湖南洞庭湖一帶,成為歷史上被明王朝南方長城隔絕在漢文化以外的苗疆。而明以來該地區大部分苗族與漢族接觸頻繁且漢化程度較大,所以這部分苗族常被稱為“熟苗”;又因“衣領、腰帶皆紅”,以“紅苗”見載于史籍,故稱“紅苗”。貴州苗語東部方言區苗族對周邊幾個重要縣市稱呼如下:銅仁[dongs rebx hangd ub]、松桃[sot dox liaox ghol]、玉屏[liaox rongx banx ceat]、岑鞏[jib xot ghaol lel]、石阡[ghaol liux zhes xot]、印江[renx longd banx ghueas]、黔江[renx hlod las ceat]、彭水[dongs liaox ghot ub]、秀山[ghaol hlongb blenx ghueas]、吉首[jib seud jib heud]、鳳凰[blenx liaox jib zhes]、花垣[jib yox zhes miel]、保靖[ndut ghunx jib yal]、永順[ub xod las kheat]、麻陽[max yangl zhes hlongb]、懷化[jib xot banx khad]、常德[ub hlienb jib miel]、恩施[renx nux ghaol ghueas](這幾個地名使用苗語的東部方言標注)。貴州苗語東部方言區的苗語歸屬上為苗瑤語系,該地區多民族共居的格局形成了一個以苗族為主的豐富精彩的文化生態圈,大致包括了該地區33個縣市,其中該范圍的部分地名是直接根據當地苗語音譯得來,例如“松桃[sot dox liaox ghol]、麻陽[max yangl zhes hlongb]等地,同時這幾個區域是集市興盛、經濟貿易交往頻繁的代表地區。

本文依據“嚴式音標”②和“松桃苗話描寫語法學”[14]將貴州東部苗語區的漢借詞劃分為以下兩類:第一類,苗語漢借詞名詞類。近代以來,苗族語言中出現了與當時社會環境相關的新式詞語,例如,“知識分子”一詞在此地區的苗語中沒有專門的讀音和詞匯表述,于是苗族就根據該詞漢語普通話的讀音[tsi51si3535fei51i24],借讀成“知識分子”[ti44ti22fei34i54],從這個詞的國際音標來看,說明貴州苗語東部方言區的漢借詞直接將漢語的讀音借用,但是在聲調上有所變化。第二類,苗語漢借詞動詞類。隨著我國各族同胞間的社會經濟生活的交往變得更為頻繁,人們為了便于溝通,尤其是兩個不同民族間的溝通,苗族等少數民族同樣開始借用一些常用的漢語動詞類詞語替換或者代替原有的苗語詞匯進行族內外的語言交流。如,從“打”字來看,貴州東部方言區苗語里將代表這一動作的說法的[p55],即表示帶有“打”這一動作的詞語進行苗語前綴再加上漢語動詞類詞語,如:打開[p54qhwɑ44]。

本文主要以貴州省銅仁市松桃縣大興鎮為主要調研點,以大興鎮苗族所使用的苗語為考察對象。大興鎮隸屬松桃苗族自治縣大興街道,該地多年平均氣溫15℃,年平均降水量1500毫米,地處銅仁市和松桃縣交界位于臘爾山山脈脊背,全鎮轄區總面積99.58平方千米,平均海拔690米。大興全鎮苗族人口數占總人口數的87.58%,該地苗族主要使用貴州苗語東部方言區東部次方言中的松桃土語。大興鎮自20世紀90年代起便是連接銅仁市與整個武陵山區的重要交通點,該地同時也是周邊區域的中心。由于大興鎮歷史長期外地人與本地人在商貿上交互頻繁并形成了重要的集市,所以大興鎮的經濟社會發展水平也較周邊區域發達。筆者團隊于2022年8月在大興鎮調查,收集了當地苗語中有關動作的漢借詞整理成下表3:

表3 大興鎮苗語漢借詞示例表

根據表3可知,大興鎮苗語漢借詞的大部分詞語聲母和現代漢語重合,且由于n、l兩個音素為自由變體,所以“流”字可讀作[njo42]或者[ljo42]。同時,大興鎮苗語漢借詞呈現出平翹舌沒有明確的分界線的特點,即在“、h、、h、?”這幾個平翹舌的聲母發音和現代漢語的聲母發音一樣,但在調值上對漢借詞的調值進行了變調。

三、貴州苗語東部方言區苗語中漢借詞的變調

(一)前綴變調

貴州苗語東部方言區苗語的漢借詞的變調是影響該地區苗族文化變化的重要因素之一。比如大興鎮苗語詞常用的有12個前綴,其中,q35、k36、tɑ35、te35、ti35等前綴為升調;pɑ44、ne44、ɑ44、lɑ44、pji44等前綴的調類為“44”的平調;ti42、m42的前綴的調類為“42”的降調。前綴詞調值的變化主要依據后字的調值來判定,同時該判斷依據也對大興鎮傳統苗歌產生了影響。比如在大興鎮的調查發現,該地苗族在唱苗歌時,從傳統唱法有著音調和情緒等變化元素的唱腔,轉變為日常對話般的較為平淡語氣的唱法。如,兩個陌生人初次見面會唱到“僅遇一次不開心,初次相見好面生。一回生來二回熟,以后重見好相聚[Zoux moux ad daob jid houd jul,Ked ndoul zoux moux wel jid nianl.Yil huil pongb liaot erb huil shul,Goud zheit nzhangd zead rut hnant lanl.]。”歌詞中的“Zoux、Ked、Yil、Goud”等詞語開頭都是以“44”的平調起腔,而“jul、nianl、shul、lanl”等詞就是以“42”的降調結束敘述腔。

(二)連續變調

苗語單字的聲調并不會受到漢借詞的影響進而發生變調,但在和其它漢語單字組成詞語后就會根據后字的聲調調值來改變其調值。比如松桃苗語的調值比漢語的調值平緩,例如漢語聲調中“55”的調值在苗語聲調中則會趨于“33”的調值。而在多字或者多詞的苗語漢借詞的常用語中,聲調連續變調的現象出現頻繁,形成了先降調再升調、先升調再降調兩種情況。應該注意的是,苗語漢借詞中音節的降調和升調也要根據對話場景和對話具體情況來改變,大興鎮苗語漢語借詞同樣適用該連讀變調規則。此外,同一個借詞由于出現的語音條件不同,進而出現了不同的聲調,例如漢語的“車”在大興鎮當地漢語方言中對應平調“the55”,但被苗語借用后則產生了變調,變為“44”調值。所以“車”這個單音節詞進入韻律詞后,也就是該單音節詞進入苗語漢借詞的語言環境中后服從了連讀變調規則,形成了一個“前低后高、前高后低”韻律詞的韻律模式,如,“火車[ho44the31]、汽車[chi31the44]、車子[the4431]”等。

同樣地,地方漢語方言也會受苗語等少數民族語言的發音影響從而產生聲調變化,在大興鎮的調查中發現了部分地方漢語方言在苗語借讀后部分詞匯會逐漸發生變音情況,如“菩薩”一詞地方漢語方言讀作[phu35sa22],而在與該地苗語融合后多了鼻音,該地漢語方言中將該詞原來的35、51調變調為22、22調即[mphu22sɑ22]。

四、貴州苗語東部方言苗語中漢借詞的發展

“一個族群總是存在于與其他族群的互動關系中”[15],苗語和漢語的互動在兩個族群的婚姻關系中體現明顯,與漢族通婚的方式促使了漢語成為苗語漢借詞的重要來源,同時與漢族通婚的苗族家庭中出現使用的漢借詞的情況尤其多。如,苗族與漢族通婚后,對原本的苗語中的親屬稱謂產生了影響,會使用漢借詞進行代替原有稱謂。貴州苗語東部方言區的苗族親屬稱謂詞中,主要以母親、父親雙世系直系血親的親屬稱謂詞為主。以“父親”一詞為例,《釋名》解釋為“生己者”③《說文》解釋為“家長率教者”④而松桃地區的苗語里將父子連稱為阿爸[ɑ35pɑ31]、子[te35],而漢語中爸一字的上古音與苗語中的聲母[b][ɑ]相同,由此可以推測漢語與松桃當地土家語或苗語同一詞源[16]。

與漢族進行商貿等經濟活動對苗語的影響也十分深刻,在苗語漢借詞中還存在許多典型例子。如,漢語“蛋糕”[tan51kou44]一詞,在苗語中變調為[tan35kou22],且由于苗語里并未有過“蛋、糕”二字合讀的事物,因此“蛋糕”對漢語的借用就十分簡單直接;再如,“手機”[?41qy33]、“淘寶網”[thɑo41phɑo41]、“摩托車”[mo33thuo35the44]等現代名詞由于原本沒有專有苗語名詞,所以苗族人民根據其用途、所發生的動作等描述行為來衍生、創造其借詞名稱,這也是苗族與漢族在進行經濟活動時進行溝通、交流的最簡單直接方法。

當然,苗語對漢語的借用同時也導致了苗族地方社會的語言問題的產生,如苗語在日常生活的使用率降低、語言等民族符號的文化意義的逐漸式微以及部分民族習俗消逝等。筆者團隊在2022年8月對松桃縣大興鎮學齡階段6~20歲的苗族青少年進行的“苗語詞掌握調查”發現,部分苗族青少年雖然從小接觸本民族語言,且對于苗語有較好的語言使用環境和足夠的語言使用能力,但他們由于和漢族等其他民族接觸更為頻繁,在學校及社會生活中對于地方漢語方言或者普通話的使用頻率更高,所以部分苗族在居所外的場所或者親友關系以外的場合極少會以苗語進行交流,且有一部分苗語詞只有年齡較大的苗族之間才會使用。此外,也存在少部分苗族青少年已不能熟練運用甚至不會使用苗語。由此可知,當下該地區苗族的苗語斷層情況嚴重。這種本民族語言斷層現象產生的原因,推測和學齡階段苗族群體在學校所接受教育及在社會交流時使用普通話或地方方言為主有關。而青年苗族群體大部分雖然仍將苗語作為主要的日常用語,但是他們對漢語的掌握程度高于其他年齡階段,導致該群體出現民族語言斷層的可能性大于其他年齡階段。

五、語言接觸助力鑄牢中華民族共同體意識建設表現及其途徑

(一)表現

借鑒周大鳴在對河湟地區的族群關系的研究,說明了語言在多民族地區族群認同中的文化功能和重要意義。“各民族的語言接觸在歷史發展進程中從未停息過,從史料記載就能發現國家通用語對少數民族語言的書寫”[17]。在歷史文獻中,用漢語記述少數民族詞語不僅成為學者了解、判斷苗漢關系的依據,也讓語言成為了重要的文化理解工具。清《清稗類鈔·方言篇》中有都勻地區苗瑤語將父稱為“拔”、母稱為“蒙”的記錄⑤,其中,“拔、蒙、努介”等詞語皆為漢語對當地苗瑤語的轉記,該記述體現了當時人們嘗試用漢語去進行少數民族語言學習、理解,但其字、詞意與原本漢語的意思相差巨大。

在當代,漢語與少數民族語言同樣仍是互相借鑒、共享共融的。在2022年3月筆者在松桃實地調研了解到,當地漢族在和部分少數民族溝通時,為了溝通方便會直接使用一些漢語沒有的少數民族語言中的專有詞,或者直接使用部分少數民族語言的同音詞。比如漢族跟苗族進行苗繡等民族特色商品買賣時,他們會學習、使用一部分苗語和苗族對話來拉近彼此距離,進而便于交易。如漢族會直接使用苗語的“ya”(姐姐)、“phou”(婆婆)等苗族使用的稱呼,又或者會直接用苗語里面的“tho”(圖案)、“lhaw”(材料)等苗繡專業詞匯。可見,長住民族地區的漢族,也顯然已經接受了不同少數民族的文化,并將一部分語言習慣等直接運用在他們的日常實踐中。這是各民族在文化交互過程中產生的語言接觸必然過程,也是我國自古以來多元一體格局的部分體現。

在少數民族歌謠中,歌詞內容也是語言接觸的重要體現之一。民歌具有地域性的特點,且每個地區的民歌都會自發性地創新,帶有一定的融合性和隨意性。同時,少數民族歌謠有結合傳說、故事、語言、時事等內容以豐富本族歌曲的特征。如《相慕》:“[ni35nei44a?42me31lo33i44ha?53,u53niu42i44u35ku44lio22lio22。mei22mei22sei44phei35sei44u53a?42,qa42o42hi44a35pa31i44nho44.]”歌詞大意:“有緣和妹來相遇,吉時此地遇美人。個個嬌容惹人醉,見了心湖起漣漪。”[18]歌詞里面的“妹”[me31]字與漢語“妹妹”[mei51mei51]互為通用;再如一些現代或者傳唱較晚的苗歌歌詞里面出現了諸如“共產黨、美好生活、民族團結”等之類的詞語,但由于苗語里并沒有相應名詞來代指,所以苗族通過直接讀其漢語拼音來處理歌詞的統一性,而這一類情況也出現在其他民族的歌曲中。不同民族之間的語言接觸體現在歌謠中,在如今松桃縣城的苗族“四月八”節慶中,就已經逐漸演變成以苗歌為渠道向其他地區及民族宣傳、表現苗族文化的一種主要形式。歌謠中常見的語言接觸方式大致有三種形式:不同的少數民族間的相互借用、同一少數民族不同支系間的借用、漢族與少數民族之間的借用。但要考慮到“少數民族群體對待漢借詞的態度怎樣”,因為對漢語和本民族語言的雙語掌握的熟練度也成為影響他們對漢借詞的態度如何,尤其對多種語言掌握越熟練的少數民族應更多地重視對母語的保護。

事實上,不同民族間的語言接觸也會產生一些負面影響,即人口、經濟等處于較為“弱勢”群體的語言也會向較為弱勢發展。由此,對于弱勢語言的保護及為確保少數民族的權益落實,不僅是推進少數民族語言的可持續發展的重要因素,也是各民族地區進一步鑄牢中華民族共同體意識建設過程中的重要任務。

(二)路徑

第一,加強語言教育環節中學校教育及社會教育的作用。學校、政府相關部門、社區及公益組織等加大對少數民族語言保護、傳承的工作力度。2022年筆者在松桃地區的調研中發現,該地苗族學齡階段群體對本民族語言的使用頻率較漢語少,其原因是因為苗族學生對本民族文化缺少自信,對自身語言有一些“羞恥感”,這可能由于近代以來武陵山地區經濟發展速度較緩慢,尤其苗族等少數民族居住地的經濟社會發展水平較周圍漢族居住地發展落后,與此同時大量苗族勞動力的外流進一步加劇了部分苗族與本地社會的各方面聯系逐漸薄弱,更導致了同一民族同胞間的紐帶變得薄弱。如今的勞動力回流趨勢中,苗族等少數民族中的外出務工群體返鄉后,他們及其子女由于缺少熟悉的本民族語言環境,或者只會講普通話甚至方言,這便導致了少數民族學齡階段群體出現民族語言斷層現象。針對此,建議民族地區的學校和政府機構可以在當地民族學校的課外教育中設置用民族語言教授的相關民族文化課程,讓學生更好地掌握少數民族語言的同時也更加了解不同的民族文化,培養更包容的文化觀與歷史觀。此外,學校還可以舉辦民族文化主題的相關活動,促進各民族學生之間的文化交流,打造一個各民族緊密團結的和諧校園環境。也可以考慮在學校課外教育、少數民族語言保護相關工作者、社會公益組織等幾方的共同努力下,在學校以外的社區場域開展民族語言推廣工作,發揮社會共同力量幫助少數民族的學齡階段群體學習本民族語言,強化民族間的情感紐帶促進民族內部的團結。

第二,持續重視家庭教育對民族語言傳承的作用。家庭是人生第一課堂,一方面,家庭對語言是最直接有效的教學方式。在少數民族為主的家庭中,長輩既要重視傳統優秀中華文化教育,也要重視對幼兒及學齡群體的民族語言教育,可以用最具有本民族文化特色的歌曲、歌謠、故事等為內容傳承民族語言。該方式能使孩童了解多樣民族文化的同時,也能宣揚民族團結等重要的國家民族政策。如在苗族地區家庭中,長輩可以通過結合苗歌和一些正確的價值觀念來對傳統歌曲進行創新,例如對傳統漢語歌曲進行再創作,在《歌頌黨的二十大》《唱響新時代》等歌曲中對演唱歌詞內容推陳出新,并創作了一些歌曲的苗語版本傳唱給下一代。另一方面,長輩要抓好對晚輩的民族文化教育,尤其是加強對民族節慶活動、民族習俗、民族生產生活經驗的教育。增強下一代對本民族文化的理解與民族自信感,同時,要做好引導作用樹立正確的國家觀、歷史觀等價值觀念,尤其要重視年輕群體對中華民族共同體意識、愛國教育等方面的認識與學習。

第三,多方面開展關于民族語言教育的宣傳,多渠道使用民族語言。利用新媒體平臺、傳統媒體平臺等多種方式加強對民族語言的宣傳、使用力度。如,可以利用新媒體的短視頻平臺的媒介功能,通過鼓勵平臺的自媒體博主及用戶使用本少數民族語言,進行歌曲、故事和傳統技藝等文化的視頻創作及推廣,在增加少數民族對自身語言利用率的同時,增強少數民族的語言自信。或者可以通過地方電視臺、報紙等傳統媒體的媒介功能,如在電視欄目中設置雙語新聞播報地方的民生關注、輿情熱點等;或者電視臺記者也可以用民族語言對少數民族居民進行新聞采訪;播放一些使用少數民族語言字幕或臺詞的動畫片、影視劇等。如此,不僅能增加少數民族的語言在地方的認可度,還可以發揮語言的文化認同作用,加強外出少數民族勞動力對家鄉和本民族的情感聯系。通過提高民族語言對經濟活動的參與方式,可以提高民族地區居民的經濟收入和增強少數民族的文化自信。

結 語

歷史上漢族在經過與少數民族混居、通商、通婚等途徑后使得苗族等少數民族的語言在發展過程中借用了眾多漢語詞匯,并已深刻融入在各少數民族的社會經濟生活和文化習俗中,且在各少數民族的日常生活、儀式、經濟貿易、節慶、民族文化傳承等方面均有體現。語言接觸引起的語言變遷帶來的文化融合成為中華民族多元一體集體記憶的重要實踐構成,其中少數民族語言中的漢語借詞的就是最為直接的體現。黨的二十大報告指出,要“堅持大團結大聯合,動員全體中華兒女圍繞實現中華民族偉大復興中國夢一起來、一起干”[19]。各族人民團結的重要前提是能在文化上相互理解和相互包容,語言接觸則成為各族人民交往、交流、交融的重要實現途徑之一,并在縮小了各民族間的文化心理距離的同時進一步增強了各民族的中華民族共同體意識。通過對苗族語源的分析,得出苗族與其他民族在歷史上的各階段均存在語言接觸的現象,且貴州苗語東部方言區中的苗族聚居區相比于其他苗族傳統聚落,兩者在社會傳統等方面存在經濟發展水平等多方面的差異,其中商貿與婚姻兩種途徑產生的語言接觸促進了貴州苗語東部方言區苗族與漢族的交流交往交融,還推進了苗族與其他民族之間的文化理解與團結進步,從而使得該地區苗族等各民族在潛移默化中通過語言接觸在不斷深化的過程中鑄牢中華民族共同體意識。

苗族等少數民族通過語言接觸,直接促使漢語借詞成為了影響各少數民族語言變化的主要根源,同時也豐富了各少數民族語言的詞源、發音。苗族等少數民族因其居住地多民族聚居的格局促使了語言接觸并進一步影響文化接觸的層面,推動了民族大團結。使得不僅在苗族的日常用語中出現了漢借詞的詞語用法,與此同時民族地區的部分漢語中也逐步融入一些少數民族的語言表達。語言接觸推動了各民族之間在文化、經濟各方面的交流程度得到深化。但是,在接觸過程中苗族語言和傳統苗族文化也走入衰落并逐步迎合社會大環境的潮流,如學齡階段苗族青少年群體出現的本民族語言的斷層情況。為了解決這個難題,政府、教育機構等要起到保護、平衡以及倡導的作用,從語言層面加大推動民族語言及民族文化的可持續發展。而這也正是“中華民族多元一體”影響下各民族語言及其文化得到尊重且平等發展的重要體現。

注 釋:

①圖1根據貴州省自然資源廳《貴州省及周邊地圖》制作,2023年2月22日,guizhou.gov.cn。

②嚴式音標又稱窄式音標,即一種出現什么音素就記錄什么音素,有什么伴隨現象就記錄什么的伴隨現象的記錄方式。由于其無論任何音素和與此伴隨的任何現象都會記錄的特性,使得記錄者可以在現場做最忠實、最細致的語音記錄。也被學界稱為“音素標音”。

③劉熙《釋名·釋親屬》:“父,甫也,始生己也。 母,冒也,含生己也。 祖,祚也,祚物先也”。

④許慎《說文解字·又部》:“距也。家長率教者。從又舉杖。扶雨切”。

⑤宋珂《清稗類鈔·方言篇》:“拔,父也,一曰罷。蒙,母也,一曰明。的,孩也。努介,食食也,一曰儂。忽往,飲酒也,一曰呵交。努擬,食肉也……”。

猜你喜歡
語言
詩之新,以語言創造為基
中華詩詞(2023年8期)2023-02-06 08:51:28
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
日常語言與播音語言
新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:15:04
語言技能退化與語言瀕危
我有我語言
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
Only Words慎用你的語言
主站蜘蛛池模板: 国产尹人香蕉综合在线电影| 国产综合精品日本亚洲777| 香蕉eeww99国产精选播放| 少妇精品在线| 夜夜操狠狠操| 国产成人AV男人的天堂| 国产在线观看高清不卡| 国产精品xxx| 成人午夜视频在线| 欧美激情福利| 国产成人久久综合777777麻豆| 色哟哟国产精品一区二区| 精品久久久久久久久久久| 国产精品漂亮美女在线观看| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 中文字幕无线码一区| 亚洲国产日韩在线观看| 一级毛片中文字幕| 亚洲热线99精品视频| 欧美性猛交一区二区三区| 亚洲综合色区在线播放2019| 午夜毛片免费观看视频 | 沈阳少妇高潮在线| 一个色综合久久| 亚洲综合经典在线一区二区| 亚洲国产无码有码| a级毛片免费播放| 久久先锋资源| 女人18一级毛片免费观看| 亚欧成人无码AV在线播放| 亚洲成肉网| 亚洲av无码专区久久蜜芽| 狠狠干综合| 99久久99这里只有免费的精品| 精品久久蜜桃| 色妞www精品视频一级下载| 国产成人综合在线视频| 亚洲天堂在线免费| 国产精品人莉莉成在线播放| 成人在线观看一区| 国内精品视频在线| 制服丝袜一区二区三区在线| 伊人色在线视频| 亚洲国产成人精品无码区性色| 精品国产Ⅴ无码大片在线观看81| 亚洲v日韩v欧美在线观看| 无码'专区第一页| 人人爽人人爽人人片| 一本大道香蕉高清久久| 亚洲最新网址| 亚洲人成网站18禁动漫无码| 中文成人无码国产亚洲| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 亚洲人在线| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 久久这里只精品热免费99| 欧美a网站| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 免费人成又黄又爽的视频网站| 日韩精品资源| a毛片在线免费观看| 亚洲国产中文欧美在线人成大黄瓜| 国产免费久久精品99re不卡| 丰满人妻中出白浆| 白浆免费视频国产精品视频| 手机在线国产精品| 亚洲国产日韩一区| 免费视频在线2021入口| 国产屁屁影院| 国产美女主播一级成人毛片| 亚洲欧美不卡视频| 欧美一区二区三区国产精品| 伊人久久影视| 无码久看视频| 久久综合丝袜日本网| 一级毛片免费高清视频| 国产女人爽到高潮的免费视频| 在线欧美一区| 国产福利一区二区在线观看| 91在线日韩在线播放| 亚洲一级毛片在线观播放| 蜜臀AV在线播放|