999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

On the Character

2023-12-16 09:16:38ByHuangWeijia黃偉嘉
漢語世界 2023年4期

By Huang Weijia (黃偉嘉)

and Tan Yunfei (譚云飛)

Festivals can be a headache for many Chinese.Peak seasons for celebrations and ceremonies,holidays also often mean (as per tradition) giving out money to relatives and friends.Even for long-lost schoolmates one hasn’t contacted, or 聯系 (liánxì) in Chinese, for years, gifts have to be handed over at, say, a wedding.After all,humans are social animals, and such 聯結(liánjié, connections) have bound people together in China for millennia.

The Chinese character 聯 (lián) first appeared in oracle bone script over 3,000 years ago.Comprised of an 耳 (ěr, ear) radical on the left and a 糸 (sī, silk) on the right, the character symbolized tying something through a person’s ear, which scholars believe conveyed the meaning of “linking” or “joining.” Its current form emerged during the Qing dynasty (1616

Illustration by Li Si

A character that’s been fostering connections since ancient times

聯:一個字說盡世故人情

– 1911), with the right part simplified as 關 (guān) in some texts, though its meaning has remained basically unchanged throughout history.

InUnofficial Gleanings of the Wanli Era(《萬歷野獲編》), a Ming dynasty(1368 – 1644) encyclopedia, scholar Shen Defu (沈德符) described people from Beijing going to the city’s suburbs to “travel hand in hand, and have drinks on the ground (聯袂嬉游,席地布飲 liánmèi xīyóu, xídì bùyǐn).”

The character’s meaning encompasses various connections—close and far, physical and emotional.

Today, the phrase 聯袂 (liánmèi, literally“join sleeves”) is mainly used in literary texts,while 聯手 (liánshǒu, join hands) is more commonly used to express the idea of “going hand in hand,” as seen in expressions like 強強聯手 (qiángqiáng liánshǒu), meaning mutually beneficial cooperation.

The character’s meaning has since evolved to encompass various connections—close and far, physical and emotional.For instance, 聯姻 (liányīn) signifies a connection through marriage, while 聯盟 (liánméng) denotes an alliance.Just as 聯姻 has been a means for rich and powerful families to enhance their wealth and status, businesses have shown a keen interest in 聯名 (liánmíng), or co-branding,over the past few decades.This September, a collaborative product called “Fragrant Sauce Latte (醬香拿鐵 jiàngxiāng nátiě),” launched by Kweichow Moutai, one of China’s bestknownbaijiuliquor producers, and coffee chain Luckin Coffee, sold over 5.4 million cups nationwide, generating revenue of 100 million yuan within one day.

聯絡 (liánluò) is to “contact” via phone or other means, and 聯絡感情 (liánluò gǎnqíng)is to get in touch with the sole intention of building relationships.Many organizations have their own liaison department (聯絡部liánluòbù), liaison office (聯絡處 liánluòchù),or liaison person (聯絡員 liánluòyuán).When an individual cannot be contacted, they are described as 失聯 (shīlián).

Nowadays, the internet (互聯網 hùliánwǎng)and other technologies have transformed the world into a “global village.” A message sent from Shanghai can be received within seconds by people in New York.With the help of social media, even public figures and celebrities are no longer distant—for better or worse.Popstars, journalists, and world leaders are all on Weibo or X, formerly known as Twitter, though their opinions and rants may not have made it easier for the United Nations (聯合國 Liánhéguó) to achieve world peace.

Just as geopolitical alliances require partnerships to advance, Chinese rhyming couplets, or 對聯 (duìlián), are only complete in pairs.People often paste these rhymes on either side of their door during the Lunar New Year or other traditional occasions, with the messages commonly inviting good luck and prosperity for the family.

Another Lunar New Year tradition in China is to gather together, or 聯歡 (liánhuān), with family and friends to celebrate.CCTV’s Spring Festival Gala, which it has broadcast every Lunar New Year’s Eve since 1983,even includes this term for “get-together”in its full name: 春節聯歡晚會 (Chūnjié Liánhuān Wǎnhuì).

The Lunar New Year is a time of eating,celebrating, and, yes, money-giving.How else would people maintain their 社會關系 (shèhuì guānxi, social ties)?

主站蜘蛛池模板: 免费人成视网站在线不卡| 成人伊人色一区二区三区| 2021国产精品自拍| 亚洲无码视频图片| 午夜欧美理论2019理论| 自拍欧美亚洲| 91精品啪在线观看国产| 素人激情视频福利| 欧美成人亚洲综合精品欧美激情| 欧美激情视频二区三区| 福利国产在线| 四虎免费视频网站| 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交| 国产欧美视频一区二区三区| 91麻豆精品国产高清在线| 亚洲日韩图片专区第1页| 久久精品国产91久久综合麻豆自制| 精品久久人人爽人人玩人人妻| 小蝌蚪亚洲精品国产| 无码专区在线观看| 日本欧美视频在线观看| 国产一区二区人大臿蕉香蕉| 99久久国产自偷自偷免费一区| 美女被操91视频| 91无码人妻精品一区| 自拍偷拍一区| 在线观看免费国产| 久久鸭综合久久国产| 亚洲欧洲免费视频| 午夜精品国产自在| 成人免费视频一区| 超清无码一区二区三区| 国产成人喷潮在线观看| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 黄色一级视频欧美| 26uuu国产精品视频| 红杏AV在线无码| 国产一区二区三区夜色| 国产美女自慰在线观看| 亚国产欧美在线人成| 99精品一区二区免费视频| 亚洲国产综合精品一区| 日本不卡视频在线| 国产精品人莉莉成在线播放| 99国产在线视频| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 日韩免费毛片视频| 99re热精品视频中文字幕不卡| 亚洲视频二| 中国黄色一级视频| 毛片手机在线看| 极品国产一区二区三区| 国产成人凹凸视频在线| 国产欧美日韩精品综合在线| 好吊色国产欧美日韩免费观看| 久久精品波多野结衣| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 国产va在线| 男人天堂亚洲天堂| 呦女精品网站| 欧美日本激情| 一区二区欧美日韩高清免费| 性做久久久久久久免费看| 四虎在线高清无码| 四虎亚洲精品| 五月天香蕉视频国产亚| 国模极品一区二区三区| 午夜视频在线观看免费网站| 国产精品久久久久久久久kt| 国产在线视频二区| 91九色最新地址| 国内精品91| 午夜无码一区二区三区| 国产成人精品视频一区二区电影 | 亚洲精品无码不卡在线播放| 最新加勒比隔壁人妻| 欧美综合在线观看| 99精品国产自在现线观看| 一级毛片免费不卡在线视频| 欧美日韩中文国产| 中文字幕在线日本|