經常想念我的頭發
我的頭發
就長在我的頭頂上
我經常隔著一層紙一樣薄的頭皮
想念我的頭發
和大家一樣
為了不留下一根小辮子
許多頭發都被我們在歲月里剪掉了
而一些頭發是自己消失的
一些頭發還在頭上
霜打了似的
經常想念我的頭發
是因為我想怒發沖冠而沒有頭發了
徒有一個活著的頭顱
還扛在肩上
螢火蟲是詩人們的化身
螢火蟲不是蟲
螢火蟲是星星
螢火蟲不是蟲呵
螢火蟲是燈
一生能始終點亮自己
能讓人眼前一亮的精靈就是螢火蟲
這些小精靈敢將夜幕捅一個個小孔
愿把生命獻給黎明
螢火蟲是詩人們的化身
是詩人們的魂
遙致妻子過生日
今天是你的生日
我想在頭頂的天上給你切一瓣月亮
時空把我擋在了長安
你被封在家中
今天你不是長了一歲
而是老了一歲
你的生命今天多了一天
也少了一天
這些年人人都在惦記新生
人世間天天都有生日
怎么這樣會挑日子呢
都生不逢時
在異鄉陪你過生日
讓我更老了
此時的月亮就是給你的蛋糕
星星是點給你的蠟燭
許一個愿你就一鼓作氣去吹吧
我們各自舉起酒杯
隔空陶醉
生日快樂
面對一面鏡子
出出進進都要經過一面鏡子
我甚至朝它齜牙咧嘴
像妖一樣一連扮了幾個鬼臉
鏡子都很平靜
世界上的事情都被鏡子看在眼里
鏡子始終心靜如水
天已經塌到我的頭頂
鏡子好像什么事都沒發生似的
而我還發現鏡子記住了一切
又很快忘記了一切
【作者簡介】高凱,甘肅省合水縣人。詩人,作家,享受國務院特殊津貼專家。曾任甘肅省文學院院長,現為甘肅省作家協會副主席,中國詩歌學會校園教育委員會副主任。出版專著十九部,編著四十余部。曾獲全國優秀兒童文學獎,甘肅省文藝突出貢獻獎等多種獎項。長篇自傳體散文《高小寶的熊時代》被譯為英文,由英國卡茲班出版社出版。