

小讀者們一定知道嫦娥奔月的故事:嫦娥成仙后,一個(gè)人住在廣寒宮,身邊還有一只玉兔陪伴。因?yàn)檫@個(gè)傳說(shuō),嫦娥被看作是月亮的代表,浪漫的中國(guó)人也因此將探月器稱(chēng)為“嫦娥號(hào)”,將月球車(chē)稱(chēng)為“玉兔號(hào)”。幾千年來(lái),嫦娥的形象是不斷變化的,她懷里抱的玉兔也是如此。那么,嫦娥抱的究竟是哪種兔子呢?
兔子的大家族
要弄清兔子的種類(lèi),我們先要了解兔子的進(jìn)化。眾所周知,所有家禽家畜都是被人馴化的,兔子當(dāng)然也不例外。最開(kāi)始的野兔有兩類(lèi),一類(lèi)叫穴兔(rabbit),擅長(zhǎng)挖洞,其中,環(huán)繞地中海生活的那一種被馴化成了今天的家兔;而另一類(lèi)野兔(hare),因?yàn)闊o(wú)法被馴化,至今還是原始的模樣。
穴兔在馴化的過(guò)程中發(fā)生了基因突變——它們通身變成了白色,眼睛因?yàn)闆](méi)有色素,顯示了眼底的血管,就變成了紅色。這個(gè)形象深受人們喜愛(ài),因此家兔被大量繁殖。這種穴兔還有一個(gè)特點(diǎn)——幼崽身上無(wú)毛、眼睛閉著,而且,出生后很長(zhǎng)時(shí)間都沒(méi)有生活能力。但野兔不一樣:它身體瘦長(zhǎng);毛是土黃色的;不會(huì)打洞,但跑的速度很快;生下來(lái)的小兔,渾身長(zhǎng)毛,很快就可以奔跑。
我們發(fā)現(xiàn),無(wú)論是rabbit 還是hare,在漢語(yǔ)里都翻譯為兔子,但二者又有明顯的不同。盡管野兔也是兔科兔屬,但它們難以被馴化,也不愿在籠內(nèi)生小兔子,和我們今天看到的白白胖胖的穴兔完全不一樣。那么,請(qǐng)你猜一猜:中國(guó)古代的兔子是穴兔還是野兔呢?
中國(guó)兔子的祖先之迷
其實(shí),我們根據(jù)兔子的外形就可以判斷出誰(shuí)是中國(guó)兔子的祖先?,F(xiàn)在,我們就根據(jù)古人留下的記錄來(lái)尋找答案吧!從中國(guó)古代留下來(lái)的石刻和繪畫(huà)來(lái)看,兔子的藝術(shù)形象并非像今天這樣憨態(tài)可掬——它們又瘦又長(zhǎng)、個(gè)頭很大。漢代出土的西王母石刻中,就有兩只又瘦又長(zhǎng)的兔子,看樣子應(yīng)該屬于野兔,它們正在搗藥,可能是在制造長(zhǎng)生不老藥。長(zhǎng)沙馬王堆漢墓出土的帛畫(huà)里,也有兔子的形象。當(dāng)時(shí)的兔子已經(jīng)和月亮有關(guān)了,但也是又瘦又長(zhǎng)的,應(yīng)該也屬于野兔。
這種又瘦又長(zhǎng)的兔子形象在中國(guó)延續(xù)了很久,在一個(gè)唐代銅鏡的背面,繪有嫦娥月宮里熱鬧的圖案,銅鏡上的兔子形象幾乎和上述一樣,是活脫脫的野兔形象。事實(shí)上,至今為止,我們?cè)谥袊?guó)本土沒(méi)有發(fā)現(xiàn)任何穴兔的化石。也就是說(shuō),中國(guó)原本可能只有野兔,而沒(méi)有穴兔。
中國(guó)的穴兔野兔之爭(zhēng)
對(duì)于中國(guó)古代只有野兔的說(shuō)法,有人持不同意見(jiàn)。他們認(rèn)為:既然沒(méi)有穴兔,為什么中國(guó)早就有“狡兔三窟”這個(gè)成語(yǔ)呢?對(duì)此,有人給出了答案:《戰(zhàn)國(guó)策》記載:“狡兔有三窟,僅得免其死耳?!边@里并非是強(qiáng)調(diào)兔子會(huì)挖洞,而是說(shuō)聰明的兔子不會(huì)只有一個(gè)藏身之地。
有專(zhuān)家推測(cè):我們平時(shí)說(shuō)嫦娥抱著的是“玉兔”,那嫦娥抱的兔子肯定是白色的,也就是經(jīng)過(guò)馴化的穴兔。但中國(guó)只有野兔,那經(jīng)過(guò)馴化的穴兔是怎么到嫦娥手中的呢?一種說(shuō)法認(rèn)為,玉兔是原產(chǎn)于歐洲的穴兔,絲綢之路開(kāi)通后,這種兔子才傳入中國(guó);還有一種說(shuō)法認(rèn)為,玉兔是明代崇禎年間才從歐洲傳入中國(guó)的??墒?,即使這種穴兔早就傳入了中國(guó),由于數(shù)量極少,可能僅供宮廷籠養(yǎng),不太可能流入民間。因此,嫦娥在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi),抱著的都是野兔,直到玉兔的形象漸漸被人們熟知,嫦娥抱著的才終于不再是瘦長(zhǎng)的兔子,而是變成小小的一只“白團(tuán)”了。
聰明的小讀者,你們覺(jué)得嫦娥抱的兔子到底是野兔還是穴兔呢?中國(guó)兔子的祖先又是哪種兔子呢?歡迎把你的答案分享給大家!
(責(zé)任編輯:杜娟)