新聞事實:
9月9日至10日,二十國集團領導人峰會在印度新德里舉行。多家印媒注意到,印度總理莫迪在峰會上發表演講時,其身前桌簽上的國家英文名寫著“BHARAT”(通常譯為“婆羅多”,也譯為“巴拉特”),而不是傳統的“INDIA”。此前有報道稱,印度在向各國領導人發出的峰會晚宴邀請函中,印度總統穆爾穆就被稱為“婆羅多總統”。一時間,印度是否要更改國名的猜測引發了媒體大量報道。
點評:
莫迪和其所在的印度人民黨長期奉行印度教民族主義意識形態,采取了許多措施來清除歷史上殖民主義以及穆斯林統治的痕跡。比如,把許多城市的名字由殖民時代的拼讀改為印度當地語言的拼讀,把每年用來閱兵的“國王大道”改名為“責任大道”,把“莫臥兒王朝花園”改為“總統府之魂”。如此種種,不一而足。
“BHARAT”是梵語詞匯,最早可以追溯到吠陀經典《梨俱吠陀》,字面意思是“承載/攜帶”,實際意為“尋找光明/知識的人”。相比之下,這個根植于印度文化與歷史的名字,自然比英國殖民時期才確立起來的“INDIA”,更受民族主義者的歡迎。
其實,許多曾經的殖民地國家在取得獨立之后,都曾經更改過國名。像非洲的科特迪瓦拋棄了殖民時期“象牙海岸”的稱謂,加納拒絕了殖民者強加的“黃金海岸”的“美譽”,亞洲的斯里蘭卡也拋棄了“錫蘭”的舊稱。菲律賓也曾想放棄西班牙殖民者起的這個國名,更名為更具民族特色的馬哈利卡,但沒有成功。考慮到這一點,其實莫迪的做法也并不算出格。
道理雖然如此,事情卻沒那么簡單。事實上,莫迪和印度人民黨之所以選擇在G20峰會這個時機作出此舉,與印度國內復雜的局勢密切相關,更多的是出于國內政治斗爭的考量。
莫迪和印度人民黨上臺后,大力加強中央集權,不斷排除異己,引起了地方和反對黨的強烈不滿。峰會召開前不久,印度的27個政黨在國大黨領導下于7月18號成立了一個“印度國家發展包容性聯盟”,英文全稱為Indian National Developmental Inclusive Alliance,首字母縮寫正好就是INDIA。這個黨派政治聯盟的首要目標,就是要在2024年的印度大選中把莫迪和印度人民黨拉下臺。這個打著“印度”的旗號反對現任印度總理的做法,讓莫迪甚是尷尬。莫迪用“婆羅多”來代替“印度”,也頗有些“用魔法對抗魔法”的意味。畢竟,“婆羅多”也是印度憲法中認可的國名。
福柯有句名言,話語即權力。印度上演的這一出戲,再次證明“語言背后有政治”,“名稱背后有名堂”。無論是為了去殖民化還是為了回應反對黨聯盟,將“印度”改名“婆羅多”這一做法,本質上都是要劃清界限,但其帶來的負作用,就是讓印度之前基于權力和意識形態斗爭的政治分歧,變得更加具象化。這也意味著,莫迪和印度人民黨的支持者今后將團結在“婆羅多”的旗幟下,而反對派則更加高舉“INDIA”的旗幟,這也將意味著,印度的國內政治將變得更加撕裂。