999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

庫普斯墨赫美術館擴建

2024-01-01 00:00:00
世界建筑導報 2024年3期
關鍵詞:區域建筑

2008年,為容納迄今為止最廣泛的德國戰后藝術的私人收藏——斯多赫收藏系列,庫普斯墨赫美術館(MKM)提出的擴建項目被提上日程。2013年,擴建項目在斯多赫家族的牽頭下啟動。赫爾佐格和德梅隆建筑事務受委托對當前條件下該場地的潛力進行了可行性研究,他們的成果將會帶給擴建項目一個全新的開始。最初的擴建思路是在筒倉塔頂建造一個發光的立方體,使之于遠處可見,現在被徹底拋棄了。取而代之的是,建立一座全新建筑,其材料和尺度依據碼頭沿岸的歷史建筑磚塊結構來呈現。新建部分以適宜得體的方式融入了碼頭建筑群,使既有的美術館綜合體成為了一個和諧優美的整體。乍一看,似乎新建筑一直都坐落在那里。

新建筑由三部分組成,三個體塊高度分別為33.5米、30.5米和27.5米。在體塊關系、建筑高度和材料選擇上,新建部分都充分參照了現有建筑,延續了它們的特征,并圍繞其建造形成了這個統一和諧的整體。新建三部分中的兩個結構為展覽空間,第三部分提供了通道,容納了公共設施和藝術品處理設施。擴建部分共計五層,其中一層在地下,建筑面積約為4 900平方米,此外還有大約2 500平方米的展覽區。

擴建部分的體塊關系受到“禁止在高速公路40米范圍內建造”法令的嚴格限制,故而對可用區域進行了充分的利用。展覽結構的安排——三部分中最高的部分和與之相鄰的較小部分——與無建筑控制區的形態相呼應,而第三部分的一個立面沿其邊界而建。項目額外的附加部分也是清晰可辨。在擴建部分的最高點,也就是最大展覽區域的最頂層,新結構的高度與現有的主要建筑維持在同一高度。

擴建部分將通過筒倉內的天橋在第一層和第二層與現有的展覽空間直接相連,方便來訪者暢通無阻地游覽整個美術館空間。相應地,新建展覽部分的高度也以現有的畫廊為參照。筒倉不僅被改造為連接新舊的關鍵要素,其內部也成為了一個獨特的展覽空間。考慮到筒倉是庫普斯墨赫美術館作為紀念性工業建筑不可或缺的雕塑性組成部分,項目對筒倉原有的材料進行了保留。長期以來,筒倉因其歷史和美學價值被世人所尊崇,如今,通過改造翻新,它還獲得了作為連接路徑和展示區域的全新功能。其內部的六個小型筒倉已被移走,隨著地面層屋頂的開放和聯通天橋的架設,整個空間都對來訪者直觀可見。同時,筒倉在美術館內的一些其他展覽區域也可以看到。

全新的展覽空間回應了庫普斯墨赫美術館作為19世紀和20世紀典型工業建筑設施的標志性特征。在建筑和室內設計上,畫廊空間都完美呼應既有的展覽區域。新建部分最頂層的展覽區,即無法從現有美術館空間直接進入的區域,由帶有頂部照明的棚屋結構圍合。所有的展覽空間都進行了多元化的靈活可變的操作考量。

筒倉配備加建的頂部建筑,仿佛他們自從1930年就佇立在這里。上層的加建部分有一個可以從碼頭長廊進入的觀景平臺,它將賦予筒倉另一個新的功能。

The extension project was activated in 2013, with the Stro?her family as clients. A feasibility study undertaken by Herzog amp; de Meuron explored the potential of the site under current conditions. The resulting project constitutes a radical new start. The original idea of an illuminated cube balanced on the silo towers and visible from afar has been jettisoned. Instead, we propose to erect a building whose dimensions and materials accord with the sequence of historic brick structures lining the dockside. The new structure thus completes the existing museum complex in a visually appropriate way and forms a suitable conclusion to the row of buildings along the dock. At first glance, it might seem as though the new building had always been there.

The new structure consists of three parts with a height of approximately 33.5, 30.5 and 27.5 metres respectively. In terms of mass, height and materials they take their cue from the existing buildings, continuing them and rounding them off to form a harmonious whole. Two parts contain the exhibition areas, the third provides access and houses utilities and art handling facilities. With five levels, one below ground, floor space amounts to some 4,900 square metres, in addition to exhibition areas of roughly 2,500 square metres.

Massing was crucially influenced by a ban on building within forty metres of the autobahn. Optimum use is made of the available area. The arrangement of the exhibition structures – the tallest of the three parts and the smaller one adjoining it – echoes the course of the building-free zone, while one elevation of the third part runs along its boundary. The additively composed parts remain distinctly legible. At its tallest point (the uppermost level of the larger exhibition component), the new structure is related in height to the main existing building.

The extension is to be linked directly to the existing exhibition spaces by bridges through the silos at the first and second upper levels, facilitating uninterrupted visitor access throughout the museum. Similarly, the height of the new exhibition areas takes its cue from the existing galleries. The silos will not only be converted into elements connecting the old with the new; they will also house distinctive exhibition spaces. Their original materials are to be retained, however, because the silos are an indispensable ‘sculptural’ component of the Ku?ppersmu?hle as an industrial monument. Long reduced to this historical and aesthetic aspect, they acquire a new function through refurbishment as access links and display areas. Six inner silos had already been removed. Now, with the ground-floor ceiling opened up and the insertion of the bridges, the entire space will be visible to visitors. In addition, the silos can be seen from some of the exhibition areas.

The new exhibition areas echo the overall additive character of the Ku?ppersmu?hle as a typical industrial facility of the nineteenth and twentieth centuries. In their architecture and interior design, the galleries echo the existing exhibition spaces. The uppermost display area, which is not directly accessible from the existing building, consists of a visible shed construction with top-lighting. All exhibition levels have a spatial arrangement facilitating flexible multiple uses.

The silos are to be fitted out with a superstructure, as they were original, in the 1930s. Featuring a viewing platform accessible from the dockside promenade, the superstructure will grant the silos yet another new function.

猜你喜歡
區域建筑
《北方建筑》征稿簡則
北方建筑(2021年6期)2021-12-31 03:03:54
永久基本農田集中區域“禁廢”
今日農業(2021年9期)2021-11-26 07:41:24
分割區域
關于建筑的非專業遐思
文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:36
建筑的“芯”
現代裝飾(2020年6期)2020-06-22 08:43:12
山居中的石建筑
現代裝飾(2020年4期)2020-05-20 08:55:08
關于四色猜想
分區域
聽,建筑在訴說
獨特而偉大的建筑
主站蜘蛛池模板: 无码免费的亚洲视频| 91最新精品视频发布页| 综合五月天网| 无码丝袜人妻| 91色综合综合热五月激情| 情侣午夜国产在线一区无码| 日韩免费毛片视频| 国产免费福利网站| 亚洲欧美综合精品久久成人网| 国产H片无码不卡在线视频| 国产欧美网站| 亚洲天堂2014| 久久香蕉国产线| 国内精品久久九九国产精品| 伊人蕉久影院| 国产精品三级av及在线观看| 在线精品亚洲一区二区古装| 香蕉99国内自产自拍视频| 在线精品亚洲一区二区古装| 97在线免费| 中文一区二区视频| 114级毛片免费观看| 青青草原国产| 国产中文一区a级毛片视频| 欧美人人干| 日本成人一区| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 国产欧美日韩va| 亚洲精品不卡午夜精品| 国产视频资源在线观看| 国产h视频免费观看| 日韩精品无码免费一区二区三区 | 国产欧美中文字幕| 国产凹凸视频在线观看| 国产一区二区色淫影院| 国产午夜不卡| 日韩a在线观看免费观看| 91精选国产大片| 久久99国产综合精品女同| 人妻出轨无码中文一区二区| 中文无码毛片又爽又刺激| 亚洲成网站| 亚洲Av激情网五月天| Aⅴ无码专区在线观看| 国产欧美日韩免费| 中文一级毛片| 午夜精品一区二区蜜桃| 免费可以看的无遮挡av无码| 国产在线欧美| 精品小视频在线观看| 国产精品久久久久无码网站| 日韩欧美国产成人| 亚洲天堂网在线播放| 成人av专区精品无码国产| 成人免费视频一区| 中国国产A一级毛片| 青草视频在线观看国产| 99热精品久久| 一本色道久久88| 亚洲swag精品自拍一区| 欧美成人a∨视频免费观看| 热久久国产| 日本午夜精品一本在线观看 | 中文字幕日韩欧美| 久久 午夜福利 张柏芝| 亚洲精品无码不卡在线播放| 黄色不卡视频| 精品无码一区二区三区电影| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 色哟哟国产精品一区二区| 欧美一级爱操视频| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 少妇高潮惨叫久久久久久| 国产成人AV综合久久| 一级毛片高清| 永久免费无码成人网站| 久久亚洲AⅤ无码精品午夜麻豆| 成人在线亚洲| 欧美精品伊人久久| 久久亚洲中文字幕精品一区| 国产精品对白刺激| 免费一极毛片|