999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

MDA 驅動下譯者性別對譯本語言特征的影響研究
——以《水滸傳》賽珍珠、沙博理的英譯本為例

2024-01-08 16:41:12徐博王洪華
現代英語 2023年16期
關鍵詞:特征語言

徐博 王洪華

(長春師范大學,吉林 長春 130032)

我國對《水滸傳》的翻譯研究肇始于1983 年。隨后20 年間,研究發展較慢,局限于《水滸傳》在日本等國的傳播研究以及結合社評等文獻分析譯者、譯作獲得成功的成因。 21 世紀以來,除了仍舊炙手可熱的傳播研究[1],議題逐漸聚焦在翻譯活動本身,結合翻譯美學、陌生化翻譯、生態翻譯等翻譯理論探究原文本中稱謂、粗俗語、綽號、報道詞、章回題目等翻譯策略[2][3]的研究呈現出明顯的增長態勢。繼而出現的借助語料庫的多譯本及跨文本譯著的對比研究打破了以單譯本為研究對象的局限,但對比多譯本的討論仍不充分,且探究性別差異的研究明顯匱乏。

Godard 認為,女性主義譯者在翻譯過程中使用重讀、重寫的手段對原文進行操控,試圖張揚自己的聲音、塑造自己的身份,進而實現原文與譯作的共生以及作家與譯者影響的同比擴大[4]。 孟令子認為,翻譯是構建性別身份的途徑。 性別與翻譯的研究,應在明確本土語境中性別概念特征的前提下,分析文本中性別語言的具體特征[5]。 賽珍珠作為《水滸傳》目前唯一女性譯者,是否存在對譯文操控的跡象,導致其譯本呈現出女性主義傾向,正是文章的旨趣所在。 文章對賽珍珠和沙博理譯本進行多維分析,通過考察67 個語言特征,探析性別對翻譯的影響,回答以下問題:①兩譯本在6 個維度上呈現怎樣的語域差異? ②存在差異的語域是否受到性別負載語言特征的影響?

一、 研究設計

(一)語料庫建設

文章以賽珍珠譯本[6](以下簡稱:賽譯本)和沙博理譯本[7](以下簡稱:沙譯本)搭建英語可比語料庫。 鑒于賽譯本僅有前70 回,為保證對比變量的一致性,節選沙譯本的第2 ~71 回(其第一回為《水滸傳》序言)。 人工清洗及Multidimensional Analysis Tagger 3(以下簡稱MAT)標注后統計,賽譯本和沙譯本分別具有569 054 和386 380 個形符。

語料庫代表性體現在譯者方面。 賽珍珠是《水滸傳》的首位譯者,被美國歷史學家詹姆斯·湯普森譽為“自13 世紀馬可·波羅以來在描寫中國方面最具影響力的西方人”。 沙博理以外國翻譯專家和編輯的身份從事漢英翻譯50 余年。 身為“文化間”,二人為傳播中國文學和文化所做的歷史貢獻已經成為學術界的共識[8]。 賽譯本自1933 年問世以來,助推了西方對中國文化認識的轉變。 直至1980 年沙譯本的出版,其負面評價才出現上升趨勢。 兩個譯本的出版時間相差半世紀之久,除性別差異的可能因素外,社會發展狀況、翻譯動機、時代背景等外部因素均發生轉變。 因此,兩個譯本的對比研究有較高價值。

(二)研究工具與研究過程

MDA(多維分析)[9]作為文本語域特征對比的有效手段,成為語料庫語言學界進行話語分析的代表方法之一[10],已廣泛應用于研究對象為小說、學術語篇及摘要、演講和翻譯語域特征[11][12]等相關研究當中。文章利用MAT 工具[13]自動標注研究語料,將生成的67 個語言特征頻數標準分和各譯本維度分數作為基礎數據;利用RStudio 4.3 對基礎數據進行非參數檢驗,統計有效值=0.05,以判定兩個譯本在6 個維度、67 個語言特征的顯著性差異表現;提取性別負載的語言特征,依據顯著性統計結果歸類,并結合譯文及文本外因素確定性別差異對譯本產生的影響。

二、 分析與討論

(一)譯本維度差異分析

MAT 的維度分數與Biber 測評小說題材的維度分數高度一致,但兩譯本整體呈現出不同的語域特征。 圖1 顯示,賽譯本在維度2 和維度3 上的得分出現突變,譯本聚焦敘述,與小說特征更為貼合,可歸為“虛構性敘述”(Imaginative Narrative);沙譯本則側重信息的傳達,包含一定的非文學性特征則,維度1 分數較低,維度2 分數較高,可歸為“普通敘述說明”(General narrative exposition)。 非參數檢驗結果表明,兩個譯本在6 個維度上均存在顯著性差異(p<0.05)。 沙譯本呈現出的非文學性主要由于維度1(p=1.24E-06)、維度5(p=8.30E-08)和維度6(p=2.20E-16)的共同作用。 說明其譯本的語言經過推敲,句子之間的邏輯關系復雜,信息的抽象性較強,更加傾向使用豐富的詞匯、客觀的方式和高度凝練的語言刻畫人物形象標記、推進小說情節發展,解釋說明特征更為明顯。 賽譯本受維度2(p=0.001)、維度3(p=0.01)和維度4(p=0.003)的共同影響,呈現出較強的文學性,主要體現于情景依賴性、情節的連貫性以及不夠顯著的語言勸說性。 此外,賽珍珠在處理人物對話的翻譯時,運用破折號截斷的方式,反應人物恐懼、驚嚇等情感,語言呈現出非正式、未經縝密組織的特點,有一定“即興演講”的風格傾向。

圖1 兩個譯本在六個維度上分值走勢圖

(二)性別負載的語言特征分析

后結構主義性別理論認為性別是一個逐漸形成的過程,一種“在話語中完成的”社會“成就”,這說明語言可以視為識別性別身份的途徑。 考察譯文中話語的及物性、情態詞及語用[14][15][16],有利于揭示在意識形態、文體風格及敘事風格中隱藏的性別差異。 及物性包括被動結構[17]及THERE 存在句(EX),被動結構可細化成BY-被動句(BYPA)和無主被動(PASS);情態詞包括POMD(可能)、PRMD(預測)和NEMD(應該);語用則包括一般強調詞(EMPH)、強勢副詞(AMP)、弱化詞(DWNT)及模糊限定語(HDG)。 差異性分析結果顯示:存在顯著性差異的6 個語言特征中,EX 和POMD 在賽譯本中得分高于沙譯本,而PRMD、HGD、BYPA 和DOWNT的得分低于沙譯本;4 個語言特征NEMD、EMPH、AMP 和PASS 在兩譯本中無顯著性差異。

1. 及物性

Mills 認為,及物性的選擇能夠反映話語中暗含的、由性別差異造成的權力不平等現象,反映女性主義者的意識形態。 無主被動及by-被動能轉變參與者(participants)在話語中的位置,以弱化男性在話語中地位。 然而,兩個譯本在PASS 上無顯著性差異,并未體現出明顯的“男性霸權”;賽譯本使用BYPA 的頻率更小,將實施者(agent)隱藏起來,反而突顯了男性的話語特征。 就EX 而言,其功能是從遠景視角構筑言說主體與存在客體的時空距離與心理距離[18],賽譯本使用占比較高,無形中弱化了存在項(existent)在話語中的影響力,與BYPA 的效果相似,女性特征不明顯。

2. 情態詞

3. 語用

Lakoff 認為女性更加傾向使用AMP (very,entirely 等)、EMPH(really,just 等)、HDG(maybe,kind of 等)及DWNT(almost,slightly 等)表達自身的情感,尤其是EMPH。 然而,兩譯本中的AMP 及EMPH 并無顯著性差異,在DWNT 及HDG 的表現上,賽譯本也遜色于沙譯本(2.03>1.67)。 以AMP 為例進行檢索,發現兩個譯本均使用“very”“greatly”等再現原文中“極”“甚”等表示程度的副詞。

總之,賽譯本蘊含的女性主義特征并不明顯,甚至表現出一定的男性話語特征,這與吳靜的研究結果[19]吻合,卻相悖于魯碩的研究結果[20];同樣,沙譯本也存在一些女性話語特質。 由此可見,兩位譯者表現出了性別的“流動性”。

三、 結論

賽珍珠“虛構性敘述”文本和沙博理“普通敘述說明”文本均表現出性別的流動,說明性別因素并未對兩個譯本的語域差異構成明顯影響。 進一步分析發現,譯者所處時代背景、翻譯動機及翻譯原則可能是造成譯本語域變異的主要因素。 賽珍珠從小生活在中國,體驗過中國的真實生活,并深愛中國文化。 儒家中庸思想的影響使其翻譯動機變得純粹:“翻譯《水滸傳》,與討論學術無關,完全出于對一個引人入勝的民間故事的興趣。”賽譯本中并未凸顯女性聲音、延伸女性話語權、對譯本進行操控,而是使用異化的翻譯策略,做到最大限度忠實原文,再現漢語的表達習慣和行文習慣[21],使得譯本更加貼近小說體裁、具有“虛構性敘述”子語域特征。 不同于賽珍珠,沙博理生長于美國,其翻譯《水滸傳》的初衷,即為借助中國古典典籍文學,反映中國文學的真實面貌,故而以歸化策略為主,異化策略為輔,力求在保留原生態的中國傳統文化和西方讀者可理解程度之間找到平衡。 此外,沙博理初到中國時,受限于社會意識形態,《水滸傳》的翻譯在一定程度上因刪減原文而無法做到完全忠實,致使譯本的“普通敘述說明”的語域特征顯著。 總之,沙博理和賽珍珠對《水滸傳》的翻譯均成功地向西方國家講述了動聽的“中國故事”。

猜你喜歡
特征語言
抓住特征巧觀察
新型冠狀病毒及其流行病學特征認識
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
如何表達“特征”
不忠誠的四個特征
當代陜西(2019年10期)2019-06-03 10:12:04
讓語言描寫搖曳多姿
抓住特征巧觀察
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 欧美性猛交一区二区三区| 久热精品免费| 思思99热精品在线| 久久无码高潮喷水| 国产人在线成免费视频| 国产69精品久久久久妇女| 99re视频在线| 视频一区视频二区日韩专区| 91区国产福利在线观看午夜| 久久免费观看视频| 无码区日韩专区免费系列| 在线欧美a| 色悠久久久久久久综合网伊人| 黄色网站不卡无码| 国产精品主播| 亚洲无码高清免费视频亚洲| 狠狠v日韩v欧美v| 国产福利免费在线观看| 国产在线观看人成激情视频| 国产激情影院| 国产丰满大乳无码免费播放| 亚洲欧洲日本在线| 亚洲热线99精品视频| 亚洲色欲色欲www在线观看| 国产亚洲精品97在线观看| 亚洲综合第一页| 九九久久99精品| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 免费观看精品视频999| 伊人久久大线影院首页| 国产一级毛片网站| 久久综合九色综合97网| 久久黄色视频影| 亚洲日韩Av中文字幕无码| 国产精品第一区| 色天天综合| 999精品在线视频| 国产欧美日韩18| 欧美一道本| 欧美国产日韩在线播放| 国产免费好大好硬视频| 国产精品深爱在线| 日韩无码白| 国内精品九九久久久精品| 中国一级特黄视频| 久久99国产精品成人欧美| 92午夜福利影院一区二区三区| 色偷偷av男人的天堂不卡| 亚洲午夜国产精品无卡| 日韩东京热无码人妻| 五月天久久综合| 色偷偷一区二区三区| 国产一级毛片网站| 黄色三级网站免费| 亚洲视频黄| 看你懂的巨臀中文字幕一区二区 | 欧美国产日韩在线| 性喷潮久久久久久久久| 国产成a人片在线播放| 网友自拍视频精品区| 久草热视频在线| 亚洲IV视频免费在线光看| 在线看片中文字幕| 国产毛片高清一级国语 | 日本亚洲最大的色成网站www| 欧美色伊人| 国产精品不卡片视频免费观看| 亚洲无码精品在线播放| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 亚洲成人网在线观看| 日韩黄色精品| 99偷拍视频精品一区二区| 国产成人av一区二区三区| 亚洲欧美不卡| 伊人成人在线视频| 亚洲精品777| 欧美色图第一页| 欧美另类精品一区二区三区| 日韩黄色大片免费看| 欧美日韩午夜视频在线观看| 欧美另类第一页| 欧美黄网站免费观看|