“麻花”翻拍 喜憂參半
票房:3億
豆瓣評分:3.7
翻拍自俄羅斯電影:《超能力家庭》
上映前,貓眼購票平臺超過百萬觀眾標注想看;上映后,口碑斷崖式下跌,豆瓣評分低至3.6,3億票房成績距離公布的制作成本線亦相當遙遠,有觀眾評價《超能一家人》堪稱一次標桿式翻拍災難。一方面,它擁有中國最知名喜劇團隊之一開心麻花以及喜劇電影票房保證沈騰參與翻拍創作,卻未能如愿收獲票房與口碑;另一方面,同樣圍繞家文化主題展開敘事,《超能一家人》還不及被影迷視為“有些拉跨”、豆瓣評分僅6.1的俄版《超能力家庭》。對成功翻拍過《夏洛特煩惱》《西虹市首富》《這個殺手不太冷靜》等電影并取得票房佳績的開心麻花而言,《超能一家人》似乎是一次名利雙輸的翻拍體驗。
“翻”出精彩
家文化,天然適合在中國翻拍
據說,開心麻花之所以選擇翻拍基礎不算好的《超能力家庭》,其中一個重要原因便是該片主題是家文化。這對中國觀眾來說,天然具有較高的接受度;對翻拍創作而言,則具有較大的本土化改變空間。事實上,盡管觀眾普遍認為《超能一家人》是一部翻拍失利之作,但在家文化的主題刻畫上相較俄羅斯版而言,仍有一定優勢。
《超能一家人》延續了俄版《超能力家庭》的部分設定,如全家因天降隕石獲得超能力,一家人“聚則能力有,散則能力失”。但原作中,男主角利用超能力的目的是為了說服家人按照自己的想法做事,幫助他實施犯罪。而《超能一家人》則相反,男主角鄭前是為阻止犯罪,并由厭倦家庭生活、一心追求自由,到接受不完美家人的牽絆,在出走和歸來的變化中完成個人成長。簡而言之,俄版《超能力家庭》用超能力搶劫銀行還債,中版《超能一家人》用超能力阻止壞人燒錢。從敘事邏輯來說,《超能一家人》對中國式“家文化”內核的解讀,顯然更容易得到本土觀眾認同。
“翻”后觀察
喜劇不是鬧劇
《超能一家人》借用原作故事框架,但整體進行大刀闊斧地翻拍,變成了一部合家歡式喜劇。作為國內頭部電影制作團隊之一,開心麻花不僅在喜劇創作方面的能力有目共睹,在翻拍電影領域亦是頗有經驗。翻拍自《佩姬蘇要出嫁》的《夏洛特煩惱》,翻拍自《布魯斯特的百萬橫財》的《西虹市首富》,翻拍自《魔幻時刻》的《這個殺手不太冷靜》等影片,都取得了不俗的票房成績。然而,誰也沒想到《超能一家人》居然在喜劇本土化上栽了個大跟頭。
海外喜劇的笑料不一定能逗樂中國觀眾,大家想看的是一部內容精彩且敘事邏輯通順的符合本土觀眾口味的喜劇電影,開心麻煩深諳其中重要性。作為翻拍電影,《超能一家人》雖在人物造型、視覺元素等方面部分保留了俄版中的俄羅斯文化符號,但穿插其間的更多是“麻花式”笑點和細節,例如對“套娃”的極致設計、“狡猾與腳滑”諧音梗的應用等等,都讓觀眾會心一笑。但影片在喜劇本土化的創作上似乎也止步于此。用大力玩對比,用飛天玩觸動,用隱身玩低俗,用不死玩尬笑,《超能一家人》所謂的反差式搞笑融入的平庸且俗套,如隔靴搔癢一般,缺乏新意。
對于喜劇片,開心麻花有其特定的劇情特色,即在天馬行空的無厘頭搞笑中,讓觀眾笑中帶淚,收獲感觸。但是這一次,觀眾普遍反映《超能一家人》給他們帶來的只有“尷尬的笑”。角色大搞犯傻行為藝術,行為缺少邏輯可言,就連不少開心麻花忠實粉絲都不買賬,#超能一家人難看#等詞條沖上微博熱搜。不論是作為商業喜劇片,還是作為翻拍電影,《超能一家人》都未能取得觀眾認可。
業內人士說
駱(影評人):《超能一家人》將超能力、夢想與家庭關系等元素進行融合,試圖向觀眾傳達家庭的力量,展現積極向上的人生價值觀。這本應是一個很好的題材,但是經過開心麻花的翻拍,喜劇變鬧劇,讓觀眾大失所望。
觀眾說
開心小8:沈騰憑借其自身獨特的氣場與過硬的演技,與開心麻花相互成就,打造了《夏洛特煩惱》《獨行月球》等喜劇電影,為開心麻花打下了良好的口碑。但說實話,《超能一家人》“含騰量”有點低,讓人失望。而且,其他演員的喜劇表演有些跟不上沈騰的節奏,影響觀影感受。
翻拍思考
翻拍不是原罪,質量不佳才是觀眾不買賬的主要原因。創作能力和扎實的本土化改編是提升翻拍作品質量的關鍵,擁有豐富翻拍經驗的開心麻花更應明白其中道理。歸根結底,《超能一家人》的翻拍不夠真誠,觀眾不接受也在情理之中。(文 伯曼曼)