999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

The Rise of Sleep Tourism睡眠旅行的興起

2024-05-15 11:40:43塔瑪拉·哈丁哈姆-吉爾/文李欣雯/譯
英語世界 2024年5期
關鍵詞:旅游

塔瑪拉·哈丁哈姆-吉爾/文 李欣雯/譯

Going on a vacation might seem like a rather unconventional way to try to improve your sleep habits.

度假可能看起來不是一種傳統的改善睡眠習慣的方式。

But sleep tourism has been growing in popularity for a number of years, with an increasing number of sleep-focused stays popping up in hotels and resorts across the world.

但是,近年來睡眠旅游愈發風靡,世界各地出現越來越多的酒店和度假區主打睡眠住宿服務。

Over the past 12 months, Park Hyatt New York has opened the Bryte Restorative Sleep Suite, a 900-square-foot suite filled with sleep-enhancing amenities, while Rosewood Hotels & Resorts recently launched a collection of retreats called the Alchemy of Sleep1, which are designed to “promote rest.”

在過去的12個月里,紐約柏悅酒店開設了布萊特睡眠恢復套房,套房面積為900平方英尺,其間遍布促進睡眠的設施;瑰麗酒店最近推出了名為“瑰麗睡眠頌”的一系列體驗,旨在“改善休憩”。

Zedwell, Londons first sleep-centric hotel, which features rooms equipped with innovative soundproofing, opened in early 2020, and Swedish bed manufacturer H?stens established the worlds first H?stens Sleep Spa Hotel, a 15-room boutique hotel, in the Portuguese city of Coimbra a year later.

2020年初,倫敦首家以睡眠為主題的澤德威爾酒店開業,以客房配有創新隔音設備為特色;2021年,瑞典床具制造商海絲騰在葡萄牙科英布拉市創辦了全球首家僅有15間客房的海絲騰睡眠水療精品酒店。

So why has sleep suddenly become such a big focus for the travel industry?

那么,為什么睡眠會突然成為旅游業如此矚目的焦點呢?

Dr. Rebecca Robbins, a sleep researcher and co-author of the book “Sleep for Success!” believes this shift has been a long time coming, particularly with regard to hotels. “When it comes down to it, travelers book hotels for a place to sleep,” she tells CNN Travel, before pointing out that the hotel industry has primarily been focused on things that actually detract from sleep in the past. “People often associate travel with decadent meals, extending their bed time, the attractions and the things you do while youre traveling, really almost at the cost of sleep,” she adds. “Now, I think theres just been a huge seismic shift in our collective awareness and prioritization on wellness and well-being.”

睡眠研究專家、《有睡眠才有成功!》一書的合著者麗貝卡·羅賓斯博士表示,這種轉變由來已久,在酒店業尤為突出。她在接受美國有線電視新聞網旅游頻道采訪時表示,“歸根結底,旅客訂酒店是為了有個地方睡覺”,指出酒店一直將主要精力用于干擾睡眠的事情上了。她補充說:“人們想起旅行常常聯想到的是吃大餐、睡懶覺、逛景點和其他旅行中會做的事情,但這實際上幾乎都是以犧牲睡眠為代價的。現在,我認為只是人們的集體意識發生了重大轉變,優先考慮的是健康和快樂。”

Prioritizing sleep

睡眠優先

Hypnotherapist, meditation and holistic coach Malminder Gill has also noticed a change in attitudes towards sleep.

催眠治療師、冥想與整體治療教練馬爾明德·吉爾也注意到了人們對睡眠的態度轉變。

“Everything seems to be moving towards longevity, and I think that has really fueled things,” Gill tells CNN Travel. “Because its no great surprise that sleep is an important aspect of our lives. Lack of sleep can cause lots of different issues in the body, and for your mental health. So, anxiety, depression, low mood, mood swings—all sorts of things, on top of2 the tiredness.”

在接受美國有線電視新聞網旅游頻道采訪時,吉爾表示:“每件事似乎都是為了長壽,我認為這的確起到了助推的作用。睡眠是我們生活的一個重要部分,這無需大驚小怪。睡眠不足會給身體和心理健康帶來各種問題,除了疲憊,還會帶來焦慮、抑郁、情緒低落、情緒波動等。”

Gill has partnered with the Cadogan, a Belmond Hotel in London, to create a special service catered to guests with sleep issues called the Sleep Concierge.

吉爾已與倫敦貝爾蒙酒店旗下的加多甘酒店合作,推出了一項名為“睡眠看守人”的特別服務,以滿足有睡眠問題的顧客的需要。

The service includes a sleep-inducing meditation recording, a pillow menu with options that cater to guests who may prefer to sleep on their back or side, the option of a weighted blanket3, a bedtime tea developed specifically for the service, and a scented pillow mist.

這項服務包括助眠冥想錄音、多款枕頭(供偏好仰臥或側臥的客人選擇)、重力毯、舒眠茶(專為此項服務研發)及枕香噴霧。

“Different things work for different people at different stages of their life,” Gill says of the different items offered within the service.

“不同的人在不同的階段需要不同的服務。”吉爾談到服務中的各色項目時說。

Sleep-inducing practices

促進入睡的方法

The types of sleep-focused programs and/or retreats offered by hotels and resorts also tend to vary, with different establishments approaching the concept in different ways.

酒店和度假村提供的以睡眠為重點的項目和/或療養的類型也往往各不相同,各家有各家不同的處理方式。

Luxury hotel brand Six Senses offers a variety of full sleep programs, ranging from three to seven days or more, at a number of its properties, while Browns Hotel, a Rocco Forte hotel in Mayfair, London, recently launched, “Forte Winks” a two-night experience especially created to help aid guests “into a serene sleep.”

奢華酒店品牌六善旗下的多家酒店提供各種完整的睡眠項目,周期3到7天或更長時間不等;而位于倫敦梅費爾區隸屬于洛克福特酒店的布朗酒店,最近特別推出了為期兩晚的“福特眨眼”體驗項目,旨在幫助客人“安然入眠”。

“Sleep is so important and we noticed there was a trend in sleep tourism happening, and wellness in general,” explains Daniela Moore, senior group PR manager for Rocco Forte Hotels.

洛克福特酒店集團高級群體公關經理丹妮拉·穆爾解釋說:“睡眠是非常重要的。我們發現,睡眠旅游正在興起,總的來說,關注健康已成趨勢。”

“So we wanted to take the opportunity to showcase Browns as a hotel that cares about you getting the best nights sleep.”

“因此我們想借此契機,展現布朗酒店是一家在意你夜里睡好覺的酒店。”

For Gill, the emergence of more and more of these types of experiences is a sign that the “narrative of staying up to get things done” is being challenged, and people are beginning to have a deeper understanding of just how important sleep is.

各類體驗項目層出疊現,在吉爾看來,這表明“為完工而熬夜的觀念”正在遭遇挑戰,人們開始對睡眠的重要性有了更深刻的理解。

Quick fix?

速效解決辦法?

But can short term sleep-focused travel experiences actually have a long term impact on a persons overall sleep?

但是,以睡眠為中心的短期旅行體驗真的會對人的整體睡眠產生長期影響嗎?

According to Dr. Robbins, travel exper-iences centered around “healthy sleep strategies” that aim to supply guests with the tools they need to improve their sleep can be hugely beneficial, provided a reputable medical or scientific expert is involved in some way to help to determine whether there may be something else at play.

羅賓斯博士認為,以“健康睡眠策略”為中心,旨在為客人提供改善睡眠所需手段的旅行體驗可能大有裨益,前提是必須有一位聲譽卓著的醫學或科學專家以某種方式參與其中,以幫助確定是否有其他因素影響睡眠。

“If someone comes to one of these retreats, and isnt seeing any progress, it could be because they have an untreated sleep disorder,” she explains, pointing to conditions such as sleep apnea4, restless leg syndrome5, or insomnia as potential examples.

她解釋說:“如果有人來參加這些療養項目,卻沒有獲得任何改善,那可能是因為他們患有睡眠障礙而未經治療。”她指出,睡眠呼吸暫停、不寧腿綜合征或失眠等疾病都是潛在的例子。

“Thats why its vitally important to make sure that hotels are partnering with scientists and medical professionals that can impart these strategies carefully.”

“因此,確保酒店與科學家和醫學專業人員合作,審慎告知客人助眠策略,這樣做至關重要。”

Mandarin Oriental, Geneva has taken things a step further by teaming up with CENAS, a private medical sleeping clinic in Switzerland, to curate a three-day program that studies guests sleeping patterns in order to identify potential sleeping disorders.

日內瓦文華東方酒店更進一步,與瑞士私人睡眠醫療診所CENAS合作,策劃了一個為期三天的項目,研究客人的睡眠模式,以識別潛在的睡眠障礙。

Although the majority of sleep-focused establishments and experiences tend to fall within the luxury travel sector, Dr. Robbins believes that all hotels and resorts should be making this a priority.

雖然大多數以睡眠為主題的機構和體驗往往屬于豪華旅游領域,但羅賓斯博士認為,所有酒店和度假村都應以此為重點。

“There are ways to make it meaningful for each level,” she adds, pointing out that “it doesnt cost much at all to leave a pair of earplugs next to the nightstand.”

她補充說:“有辦法讓各個級別的酒店都做到這一點。在床頭柜旁放一副耳塞的花費不足為道。”

As sleep tourism continues to grow, Dr. Robbins says shes looking forward to seeing “who really continues to pioneer and think creatively about this space,” stressing that there are countless avenues that havent been fully explored yet when it comes to travel and the science of sleep.

隨著睡眠旅游的不斷發展,羅賓斯博士說,她期待看到“有人能在這一領域繼續開拓和思考創新”,并強調說,在旅游和睡眠科學方面,還有無數的途徑尚未充分探索。

“The notion of travel actually rejuvenating you and allowing you to return home refreshed and restored is a really exciting proposition,” she adds.

她補充說:“旅行真能讓你恢復活力,回家時神清氣爽,并且精力充沛,想到這點就著實令人興奮。”

(譯者為“《英語世界》杯”翻譯大賽獲獎選手)

1瑰麗睡眠頌(直譯:睡眠煉金術),瑰麗酒店推出的一系列面向全球的全新沉浸式體驗,旨在通過引導睡眠、促進運動和特殊設施來改善人們的休憩狀態,將支持身體的賦活煥新及個體可期的延年益壽。

2 on top of 除……之外,相當于besides。? 3裝滿塑料顆粒或玻璃珠的厚毯,重量在5—30磅之間,用于治療,如緩解壓力、焦慮等。蓋在身上時,多出的重量會產生鎮靜效果。

4睡眠呼吸暫停(綜合征),是一組以呼吸暫停、睡眠打鼾和白天嗜睡為主要表現的綜合病癥。

5不寧腿綜合征,通常在靜息或夜間睡眠時出現的雙下肢極度不適感,促使進行肢體活動,并在活動后緩解的一種疾病。

猜你喜歡
旅游
我們一起“云旅游”
少兒科技(2022年4期)2022-04-14 23:48:10
旅游驚魂
童話世界(2020年25期)2020-10-27 02:01:10
一起去旅游
童話世界(2019年29期)2019-11-23 09:05:26
自己去旅游
小A去旅游
好孩子畫報(2018年7期)2018-10-11 11:28:06
旅游助脫貧 同步奔小康
鄉村地理(2018年2期)2018-09-19 06:43:54
旅游
以茶為媒 促旅游開發
湖南農業(2015年5期)2015-02-26 07:32:24
旅游的最后一天
從旅游看人的自我超越
主站蜘蛛池模板: 天天综合网在线| 国产内射在线观看| 国产精品免费露脸视频| 久久精品一卡日本电影 | 国产精品久久久久久久伊一| 香蕉视频国产精品人| 久久福利网| 欧美中文一区| 日韩一级二级三级| 999精品视频在线| 日本91视频| 精品人妻无码区在线视频| 99re热精品视频国产免费| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 黄色网在线免费观看| 国产成人精品高清不卡在线| 欧美h在线观看| 国产亚洲精品自在线| 婷婷成人综合| 国产在线专区| 国产乱人乱偷精品视频a人人澡 | 久久无码免费束人妻| 欧美一级99在线观看国产| 久久99精品久久久久久不卡| 国产菊爆视频在线观看| 黄色免费在线网址| 又粗又大又爽又紧免费视频| 亚洲视频一区| 青青青国产免费线在| 高清码无在线看| 国产欧美日本在线观看| 天天色综网| 成人国产一区二区三区| 国产区免费| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 国产91蝌蚪窝| 国产精品网曝门免费视频| 免费国产小视频在线观看| 国产成人a毛片在线| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 国产在线日本| 伊人丁香五月天久久综合| 欧美啪啪一区| 国产成人综合亚洲欧美在| 国产成人你懂的在线观看| 91在线国内在线播放老师| 国产成人精品一区二区| 日韩AV无码免费一二三区| 国产成人福利在线视老湿机| 99久久精品国产综合婷婷| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 九九热精品视频在线| 成人日韩视频| 色妞永久免费视频| 亚洲91在线精品| 91亚洲精品国产自在现线| 情侣午夜国产在线一区无码| 国产亚洲精| yy6080理论大片一级久久| 亚洲无限乱码| 国产丝袜无码一区二区视频| 欧美综合激情| av一区二区三区高清久久| 69av免费视频| 国产香蕉在线| 五月天综合婷婷| 欧美 国产 人人视频| 天天综合色天天综合网| 中文字幕在线观| 亚洲最新在线| 欧美专区日韩专区| 精品一区二区三区水蜜桃| 伊人久久精品亚洲午夜| 亚洲视频在线青青| 日韩一区二区在线电影| 99精品热视频这里只有精品7| 久久99国产乱子伦精品免| 国产精品偷伦视频免费观看国产| 免费av一区二区三区在线| 国内精品视频| 亚洲男人在线天堂| 免费无码网站|