她是單位最后一個使用微信的人,作為一名致力于寫長篇小說的作家,她需要在某些時候讓自己成為一座孤島,屏蔽外面所有的信息。
后來,終于有一個家庭大事件,令她必須竭力伸展手臂,去感受遠方的雨露、風聲和月光。那年,她的獨生女去英國念書,她不得不在孩子上飛機前連夜下載微信,學會了發語音、打字、發表情包。
女兒走了以后,她的心中仿佛長出了一根漫長又堅韌的絲線,悠悠蕩蕩,跨越歐亞大陸,她習慣了部分按倫敦時間生活,總是把當前時間減去7 小時,去揣度女兒在忽而暴風驟雨、忽而烏云陰晦、忽而晴空萬里的國度如何生活。
她總是能搶先一步向女兒預報倫敦的天氣,囑咐她在夏天要換上風衣、帶好長柄雨傘以防小冰雹突襲。她也會告知女兒,她就讀學校的西南角有一座大型博物館,博物館主館的頂棚上裝飾了一具侏羅紀時期的恐龍骨骼化石,如一條白色的巨龍騰飛,那條龍已經飛過了1.6 億年的時光隧道,“下次你路過學校的博物館,不妨進去看看”。除此之外,她還知道倫敦拍攝《帕丁頓熊》的外景拍攝地,知道那只可愛的熊從閣樓上望見的是倫敦的哪一座橋,她也知道攝政公園的夕陽在傍晚幾點幾分最美。從秋到冬,再從春到夏,如果將夕陽最絢爛的時刻在時間的縱軸上描畫下來,就像一條正弦曲線一樣有高有低。
每次,當她的預言應驗以后,女兒都頗為驚訝地追問:“為何媽媽對倫敦的了解,比正在此地讀書的我還要詳盡?”她愣怔片刻,懷疑自己的牽掛傷害了女兒的自由,便笑著說:“好吧,這是我與生俱來的神秘功夫,以后我少使它就是了。”
母女之間像是一場雙人舞,她后退一步,女兒便調皮地前進了兩步,開始在微信上活躍起來,不時向她匯報學習、交友和假期動態。她知道女兒在意大利旅行時,將乘坐威尼斯水上公交前往火車站,去趕駛往羅馬的火車,公交船將停靠各個碼頭,報站說的是意大利語,女兒在船上,像捕捉密碼一樣緊張地聆聽,生怕錯過火車站的報站。饒是如此,她依舊忙中偷閑,拍攝威尼斯水道的小視頻,給從未到過歐洲大陸的媽媽欣賞。
在米蘭,女兒將飛回倫敦,然而,人生地不熟的她弄錯了航班的機場名稱,上了機場大巴,過了一刻鐘才發現。此時,車上一位小姐姐努力幫女兒跟司機溝通。沒想到,車上的乘客們交頭接耳議論了片刻,說:“我們還有時間,把小姑娘送回剛才出發的地方去,方便她趕上另一班機場大巴,去她該去的機場。”誰會這樣幫助一個迷茫驚惶的小姑娘?她想,或許是這些體態健碩的乘客也有女兒這么大的閨女或孫女吧。
緊接著,她在語音條中聽到了女兒上氣不接下氣趕大巴的實時播報,又聽到女兒爆豆子般的倍速值機過程,在登機口關閉前五分鐘,一路緊張奔跑的女兒終于如愿以償地登上了擺渡車,趕上飛機。一個高個子英國男生幫她把登機箱放入頭頂的行李艙中,“咔嚓”鎖好。
女兒在飛機滑行前的兩分鐘,對她叮囑:“北京時間已經凌晨1 點了,媽媽,放心吧,別等了,你一覺醒來就會看見三條微信:第一條,我平安落地了,正在排隊拿行李;第二條,我上了返回學校公寓的地鐵,我算過,準點落地后,我還趕得上最后一班地鐵;第三條,我回到宿舍,煮上了藜麥粥。藜麥是你讓我到中國超市去買的,每次旅行回來,疲憊乏力,唯有喝粥才最治愈。空姐在敦促大家關機了,再見媽媽。”
她緊繃的心弦終于放松了,無夢到天明。打開手機,女兒的三條微信都到了,經歷了米蘭那場驚險歷程之后,簡短的報告帶來了微妙的慰藉,三條微信就像三只活潑、精神的小貓咪擠在一起,向她調皮張望,每一根稚嫩又暖心的貓毛上,都凝聚著太陽的輝光。
過了三四年,新冠肺炎疫情席卷全球,乘坐公交地鐵、去菜場買菜、去超市購物,都需要查驗健康碼。她80 歲的老母親,也不得不將老人機換成了智能手機,學會了發微信消息、進群接龍和微信支付,這對務農大半輩子的母親來說相當不容易。作為農家長女,當年,母親只讀到小學三年級就回到家中務農和帶一大幫弟妹了。
父親去世后,母親被小兒子接到蘇州生活,老人家靠著認公交站牌和各家單位門口的匾牌,以及老年購物頻道下面的字,一步步恢復了讀報的能力。但母親不懂拼音,也沒有正式學過偏旁部首,怎樣在微信上打字,就成了難題。
一開始,母親發給她的微信就像打啞謎——都是小視頻。她知道,母親從鄉下來,普通話帶有濃重的口音,在城市生活,與陌生小輩交流,少不了有點卑怯。
一個偶然的機會,她發現微信話筒中出現了方言選項,如獲至寶。她特意去了一趟蘇州,除了專程給母親送兩身新做的絲綢衣衫外,就是教老人家使用方言小話筒。當母親湊近手機,大聲說著老家方言,而文字一行行地出現時,母親眼睛里又出現了把公交站牌上的字全部認全的光芒。是的,通過這一方式,母親與兒孫輩的交流屏障被徹底打破了。
有一天,她看到女兒發來的微信截圖,是母親與外孫女的對話。月圓之夜,母親給遠在英國的外孫女留言說:“你念書念完了沒有呢?在外國,你能不能吃到藕和豌豆尖?家里的老貓在等你回家,沒有人彈的鋼琴在等你回家,外婆熬的梅子醬顏色都深了,也在等你回家。外國的月亮,怎么會有老家的亮?”
女兒發了微笑落淚的表情,跟她說:“你看,外婆偏不肯說一句她也想我了,可是,我兩年多沒有回國,她就變成了一個老詩人。”女兒還告訴她一個小秘密:有一天,外婆發現小話筒上還有外語功能,但不支持方言和外語之間的轉換,只能把普通話翻譯成英文。外婆便勉為其難地學會了一兩句標準普通話, 單擊外語按鈕, 將“ 家里的貓在等你” 書寫成“The cat at home iswaiting for you”。
女兒的心被揪了一下,俄頃,眼眶紅了。她明白了千山萬水之外的思念,懂得了每一代人對后輩的期待:我那么想念你,不知如何說起。此刻,我微信了你,不希望看到你敷衍的表情包,聽見浩渺時空的嗡嗡回音,而是看到你的狡黠笑臉,聽到你貼心響亮的回答。
(小林摘自《莫愁·時代人物》,德德德圖)