這是溥儀當年從紫禁城帶到長春的珍貴文物。日本戰敗后,畫卷散落民間。直到60年前,張伯駒先生將其送往故宮博物院修繕還原,我們才能在今天見到她的容顏。
畫中騎黑色駿馬,身著華麗胡服的端莊女子,是中國古代四大才女之一的蔡文姬。文姬名琰,漢靈帝熹平六年出生。
蔡文姬被匈奴掠到北方,嫁給匈奴左賢王,生了兩個孩子。建安年間,曹操用重金把文姬贖回,這幅畫就是文姬從北地回歸中原的一個場景。
從胡地出發,一行12人踏上三千里歸途。此時正值寒冬,冷風撕扯胡服官員的旗幟,隨行縮手掩面抵御嚴寒。只有文姬面色坦然,盡管速度異常緩慢,但每一步都在回家的路上。
路途遙遠,在行進中,領隊的頭馬產下小馬,小馬隨著隊伍蹣跚前行。同樣作為母親,蔡文姬每每想起兩個孩子此時仍在北地不能同行,心如刀割。遂將骨肉分離之痛,化作綿綿長詩。悠悠三千里,何時復交會。念我出腹子,胸臆為摧敗。
四月,天氣轉暖。一路風塵成垢,鄉音卻已在耳畔響起。即將到達終點,擅長音律的才女蔡文姬以一曲胡笳演奏出流傳百世的悲歌,婉轉悠長,如泣如訴。
千百年來,文姬歸漢的故事常被畫家當做重要題材圖寫入畫,金代張瑀所作的《文姬歸漢圖》,是其中的重要代表之一。
《文姬歸漢圖》受兩宋院體繪畫的影響,非常講究格物致知,一定要反應規律,一定要用單線去表達事物的質感。圖中用單線勾勒出人物的棉服,可以看到蓬松感,還有馬的結構以及起伏轉折,符合物像的結構。包括穿插的空間,這是完全受漢文化的影響。《文姬歸漢圖》出自一位少數民族畫家之手,所以它是彌足珍貴的,而且它也見證了民族融合,文化融合的一個因素。
從歷代皇家珍藏到清宮散佚,一幅畫卷,既描繪了千里歸途的艱難,也見證了千年歷史的演變。而畫中深情堅毅的才女,不知喚起后世多少游子對家的思念。
(文字解說:吉林廣播電視臺《吉林寶藏》欄目制片人王海旭)
責任編輯/高嘉潞