假如我是個(gè)作家,
我只愿我的作品
入到他人腦中的時(shí)候,
平常的,不在意的,沒(méi)有一句話說(shuō);
流水般過(guò)去了,
不值得贊揚(yáng),
更不屑得評(píng)駁;
然而在他的生活中
痛苦,或快樂(lè)臨到時(shí),
他便模糊的想起
好像這光景曾在誰(shuí)的文字里描寫(xiě)過(guò);
這時(shí)我便要流下快樂(lè)之淚了!
假如我是個(gè)作家,
我只愿我的作品
被一切友伴和同時(shí)有學(xué)問(wèn)的人
輕藐—譏笑;
然而在孩子,農(nóng)夫,和愚拙的婦人,
他們聽(tīng)過(guò)之后,
慢慢的低頭,
深深的思索,
我聽(tīng)得見(jiàn)“同情”在他們心中鼓蕩;
這時(shí)我便要流下快樂(lè)之淚了!
假如我是個(gè)作家,
我只愿我的作品,
在世界中無(wú)有聲息,
沒(méi)有人批評(píng),
更沒(méi)有人注意;
只有我自己在寂寥的白日,或深夜,
對(duì)著明明的月
絲絲的雨
颯颯的風(fēng),
低聲念誦時(shí),
能以再現(xiàn)幾幅不模糊的圖畫(huà);
這時(shí)我便要流下快樂(lè)之淚了!
假如我是個(gè)作家,
我只愿我的作品
在人間不露光芒,
沒(méi)個(gè)人聽(tīng)聞,
沒(méi)個(gè)人念誦,
只我自己憂愁,快樂(lè),
或是獨(dú)對(duì)無(wú)限的自然,
能以自由抒寫(xiě),
當(dāng)我積壓的思想發(fā)落到紙上,
這時(shí)我便要流下快樂(lè)之淚了!
—冰心《假如我是個(gè)作家》