一、單項(xiàng)選擇題
1. 瓷器,這穿越千年的精靈,當(dāng)其倩影跨越山海,抵達(dá)西方國度,便在文藝復(fù)興的畫卷上翩翩起舞,于歐洲宮廷的宴席間淺吟低唱,它們或描繪著中國山水的淡雅韻致,或烙印著歐洲繁復(fù)華麗的紋飾,跨越時(shí)空界限,編織起一部流動(dòng)的世界史。可見,瓷器穿越千年的歷程( )
①展現(xiàn)了文化多樣性的獨(dú)特魅力,有助于人類文明的共同進(jìn)步
②佐證了文化交流和文化交融是推動(dòng)人類文化發(fā)展的根本路徑
③傳遞了中華文化的精髓與神韻,彰顯了文化交流的深遠(yuǎn)影響
④體現(xiàn)了文化支配著人們的思維方式,是人類社會(huì)特有的現(xiàn)象
A. ①③ B. ①④ C. ②③ D. ②④
2. 2024年3月,中國現(xiàn)代舞詩劇《詩憶東坡》在美國上演。該劇以融合戲曲、太極等民族元素的現(xiàn)代舞為主體,結(jié)合詩文、書法、古琴、繪畫、篆刻等多重視聽效果,展現(xiàn)了文學(xué)家蘇東坡的眷愛、憂思與鄉(xiāng)愁,獲得觀眾廣泛好評。材料體現(xiàn)了( )
①多樣化的藝術(shù)形式能更好彰顯文化的價(jià)值
②文化生命力取決于與現(xiàn)代元素的融合程度
③厚重的歷史積淀是文化創(chuàng)新與傳播的前提
④不同文化的交流能豐富世界文化的多樣性
A. ①③ B. ①④ C. ②③ D. ②④
3. 2024年新年伊始,“埃爾奧拉——阿拉伯半島的奇跡綠洲”“歷史之遇——中國與西亞古代文明交流展”和“璀璨波斯——伊朗文物精華展”三大展覽在故宮博物院與觀眾見面,展覽聚焦中國與西亞古代文明間的交流互鑒,揭示了絲綢之路上形成的平等、互鑒、對話、包容的文明觀具有穿越時(shí)空的魅力。材料表明( )
①堅(jiān)守中華文化立場,全力做到以我為主,為我所用
②要在文化交匯融合中,尊重和認(rèn)同世界各國文化
③文化之間的交流互鑒是推動(dòng)人類文明進(jìn)步的重要?jiǎng)恿?/p>
④文化具有多樣性,應(yīng)堅(jiān)持求同存異、共融共生的原則
A. ①② B. ①③ C. ②④ D. ③④
4. 打開國家圖書館建設(shè)的網(wǎng)上“中華古籍資源庫”,水墨為底的界面雅致大方,數(shù)字古籍、數(shù)字方志、宋人文集、敦煌遺珍……十余個(gè)細(xì)分?jǐn)?shù)據(jù)庫在網(wǎng)頁上排開,彰顯國家圖書館特藏的深厚積淀與中華文明的璀璨華光。更有哈佛大學(xué)善本特藏、法藏敦煌遺書等館外資源,讓有需求的讀者可以一站式使用多種海內(nèi)外古籍?dāng)?shù)據(jù)。古籍?dāng)?shù)字化( )
①實(shí)現(xiàn)了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)新性發(fā)展
②為古籍資源的開放共享帶來更大便利
③可超越時(shí)空的局限促進(jìn)中華文化傳播
④能夠增進(jìn)不同民族對中華文化的認(rèn)同
A. ①③ B. ②③ C. ①④ D. ②④
5. 2024年4月26日,以“公園城市 美好人居”為主題的2024年成都世界園藝博覽會(huì)開幕式在成都舉行。本屆博覽會(huì)共建成113個(gè)室外展園,其中國際展園39個(gè),全力呈現(xiàn)一屆體現(xiàn)“時(shí)代特征、國際水平、中國元素、成都特色”的高品質(zhì)園藝博覽盛會(huì)。舉辦世界園藝博覽會(huì)有利于( )
①創(chuàng)新傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵,增強(qiáng)中華文化的獨(dú)特魅力
②加強(qiáng)對話交流,增強(qiáng)世界各國對中華文化的認(rèn)同
③提升中華文化的國際影響力,增強(qiáng)國人的文化自信
④推動(dòng)世界文化的交流和傳播,促進(jìn)世界文化的繁榮
A. ①② B. ①③ C. ②④ D. ③④
6. 自古以來,東西方文化在美學(xué)領(lǐng)域的碰撞與交融一直是一個(gè)極具魅力的話題。西方的藝術(shù)觀念側(cè)重對現(xiàn)實(shí)的重現(xiàn),中國的繪畫理念則強(qiáng)調(diào)意象和意境。莫奈的《睡蓮》采用中國畫的線條和散點(diǎn)透視法,中國近代海派畫家則吸收西方繪畫的焦點(diǎn)透視以及明暗變化。由此可見( )
①東西方文化交流拓寬認(rèn)識的來源,促進(jìn)文化繁榮發(fā)展
②東西方繪畫技藝交流碰撞,推動(dòng)繪畫藝術(shù)的創(chuàng)新發(fā)展
③繪畫藝術(shù)的傳承不囿于形式,才能保持文化的民族性
④文化因交流而多彩,文明交流互鑒能夠?qū)崿F(xiàn)共同進(jìn)步
A. ①③ B. ②③ C. ①④ D. ②④
7. 2023年11月24日,國家主席習(xí)近平在向世界中國學(xué)大會(huì)·上海論壇所致賀信中指出:“中國學(xué)是歷史中國之學(xué),也是當(dāng)代中國之學(xué)。中華文明源遠(yuǎn)流長,在同世界其他文明的交流互鑒中豐富發(fā)展,賦予中國式現(xiàn)代化以深厚底蘊(yùn)。”從文明互鑒的視角探討建設(shè)中華民族現(xiàn)代文明,我們應(yīng)( )
①立足中國國情,全面繼承發(fā)展中華傳統(tǒng)文化
②尊重文化差異,積極推進(jìn)不同民族文化交流交融
③堅(jiān)持胸懷天下,學(xué)習(xí)借鑒外來文化有益成果
④加強(qiáng)文化交流互鑒,促進(jìn)其他民族認(rèn)同中華文化
A. ①③ B. ①④ C. ②③ D. ②④
8. 旗袍,作為中國女性的傳統(tǒng)服飾,一步一移一婉約,一顰一笑一風(fēng)景,承載著中華民族的文明之美,有著“中國國粹”的美譽(yù)。作為中華民族服飾的代表,旗袍只有在不斷吸收外來元素的同時(shí),保持其傳統(tǒng)內(nèi)涵,才能使其不僅具有東方特色,而且符合世界時(shí)裝的流行趨勢。可見,中華民族服飾進(jìn)行中外文化交流時(shí)應(yīng)該( )
①推動(dòng)中外文明融合同一
②堅(jiān)持以我為主,為我所用
③增強(qiáng)文化共識,消除中外文化的差異
④堅(jiān)守中華文化立場,吸收外來有益文化
A. ①② B. ①③ C. ②④ D. ③④
二、非選擇題
9. 閱讀材料,完成下列要求。
在當(dāng)今世界,文化交流的實(shí)踐形式多種多樣。從文學(xué)藝術(shù)、音樂舞蹈到科技、教育、體育等各個(gè)領(lǐng)域,都存在著文化交流的身影。這些交流活動(dòng)不僅促進(jìn)了不同文化之間的相互了解和傳播,也推動(dòng)了不同文明之間的融合與發(fā)展。例如,中國傳統(tǒng)文化在與西方文化的交流中,不斷吸收借鑒其優(yōu)秀元素,形成了具有中國特色的現(xiàn)代文化。但是,在全球化的背景下,各國間的文化交流在諸如流行音樂、時(shí)尚娛樂等領(lǐng)域帶來了許多新的變化。這些文化現(xiàn)象在文化交流中逐漸變得相似,例如,年輕人開始穿著類似的服裝、聽同樣的音樂、玩同樣的游戲、追捧同樣的電視劇或電影,這些現(xiàn)象反映出了各國文化在交流中的同質(zhì)化趨勢。
據(jù)此,有人認(rèn)為,文化交流能促進(jìn)各民族文化發(fā)展,但也會(huì)使各民族文化的發(fā)展同質(zhì)化。請運(yùn)用“文化傳承與文化創(chuàng)新”的知識對此觀點(diǎn)進(jìn)行辨析。
10. 閱讀材料,完成下列要求。
英歌融舞蹈、南拳套路、戲曲演技于一體,內(nèi)容取材于《水滸傳》梁山108將攻打大名府的故事,被認(rèn)為是揚(yáng)正壓邪、吉祥平安的象征,因此也成為逢年過節(jié)登場的“壓軸好戲”。近年來,從舞劇《詠春》選段驚艷亮相央視春晚,到音樂劇《雄獅少年》唱響大灣區(qū),全媒體總動(dòng)員的多模態(tài)創(chuàng)新都表現(xiàn)出英歌舞的魅力。“中國年”升級“世界年”,也為英歌“舞出國門”吹來一股東風(fēng),在泰國、英國等多個(gè)國家,英歌舞已經(jīng)成為在泰華人與其他族群友誼的紐帶。這種催人向上的英雄主義色彩,體現(xiàn)人類共同的藝術(shù)審美要求,因此具備全球共有的文化價(jià)值。
結(jié)合材料并運(yùn)用“文化傳承與文化創(chuàng)新”的相關(guān)知識,分析英歌舞成功走向世界的原因。