非洲出版業正在經歷積極變革的時期,特別是年青一代出版人正在通過各種創新方式改變傳統出版模式,營造更適合本土需求的出版生態。
2024年10月,英國文化協會發布了一份關于非洲出版業的研究報告(Publishing Futures:A study of the publishing landscapes in Ghana, Kenya, Nigeria, South Africa, Uganda and Zimbabwe),聚焦非洲出版業的轉型趨勢和顛覆性變化。這份長達120頁的行業報告顯示,新一代非洲讀者和作家正在通過新技術、社交媒體和自助出版等創新方式,顛覆傳統的出版模式;年青一代的讀者和出版人也在積極推動非洲本土土著語言的出版。與此同時,一些非洲國家也正在積極進行行業創新,舉辦公共的閱讀活動,建立跨國閱讀網絡,試圖擺脫長期以來對跨國出版公司和捐助資金的依賴。
這份報告雖然試圖展現非洲出版業的轉型趨勢,但內容僅覆蓋了非洲大陸的六個國家樣本(加納、肯尼亞、尼日利亞、南非、烏干達和津巴布韋)。由于各個國家的政治、經濟情況以及技術基礎設施的差異,這顯然難以全面地反映整個非洲大陸的出版現狀。并且,該報告缺乏具體的統計數據支撐,主要依賴于對行業專家(包括出版商、書商、作家和學者等)的訪談和文獻分析。不過,盡管存在局限性,這篇報告仍然為我們提供了一個關鍵的洞察窗口,讓我們得以通過一些非洲國家行業現狀和轉型趨勢來了解非洲出版業的未來發展動向。非洲出版業正在經歷積極變革的時期,特別是年青一代出版人正在通過各種創新方式改變傳統出版模式,營造更適合本土需求的出版生態。這種轉變不僅關系到非洲本土出版方式的改變,更重要的是代表了非洲文學創作主導權的轉移,這使得非洲作家能夠更好地講述自己的故事,而不必過度依賴西方出版商的篩選和審美標準。
非洲出版業的關鍵進展
該報告的調研情況顯示,非洲正在積極推進傳統出版轉型。隨著互聯網和移動設備的普及,非洲的出版商也越來越多地采用數字化出版和自出版模式。他們利用社交媒體平臺和移動技術拓展讀者群體,比如在實體書籍難以流通的地區,社交軟件WhatsApp已被用于推廣文學作品并作為數字發行的平臺。此外,一些非洲本土的音頻平臺,如Genti Media和 AkooBooks Audio也提供豐富的非洲原創故事內容,使得本土內容更加易于獲得。
報告中的一個關鍵洞察即非洲出版業正在發生的大部分創新都是需求驅動。固有的舊分銷和物流系統無法滿足年輕人的閱讀需求,這些舊系統建立之初主要是為了服務聯合國資助的教育系統,而非大眾層面的娛樂性閱讀,因此自助出版和發行正在獲得越來越多的關注。盡管線下購物的基礎設施建設可能并不完備,但是社交媒體的興起為本地作者提供了新的可能性。
內容層面上,21世紀初,非洲文學慢慢開始在世界文學舞臺上嶄露頭角,非洲作家的作品開始在國際重要文學獎項的評選中入圍和獲獎。過去英語寫作通常被認作進入國際文學領域的敲門磚,但現在非洲出版業也在積極推動本土土著語言出版,特別是本土土著語言的兒童讀物的需求在不斷增長。南非的 Jacana Media 和尼日利亞的 Cassava Republic 等出版商機構通過文化基金的支持,致力于將更多本地及土著語言的故事推向市場。這些出版物不僅滿足了本地讀者的文化需求,也在全球范圍內喚起了對非洲語言文學的興趣。例如許多非洲本土語言的童書翻譯項目正在穩步進行,以確保未來有更多的本土語言作品能夠在教育領域發揮作用。隨著年青一代開始通過他們的視角和價值觀生產內容,新生代的文化自信也開始挑戰以往西方審美視角下“非洲故事”的刻板印象,從而試圖將更多元的內容帶給世界。
根據南非出版商協會(Publishers Association of South Africa, PASA)《2023年全國閱讀調查》(National Reading Survey 2023)的數據,南非的大眾出版主要面向英語讀者,同時也有一小部分忠實的南非荷蘭語(Afrikaans)圖書購買群體。南非擁有68%的多語言讀者,63%的人至少能用一種土著語言閱讀。然而,與英語和南非荷蘭語(Afrikaans)相比,其他土著語言的圖書僅占圖書品種的1%左右。出版商有時會選擇將一本書翻譯成多種語言,而不是出版多種不同語言的書。不過在過去的一年中,出版商已經在嘗試增加出版的語言種類,尤其是在非小說領域。
發布的研究報告指出,出版非洲本土土著語言書籍的成本往往較高,其中一個重要原因是這些語言的優秀編輯稀缺。所以出版商須在南非培養更多的翻譯人才,以促進更多土著語言作品的出版。出版商還須實施具體的培訓項目,提高土著語言翻譯人才的翻譯能力,從而最終確保更多土著能夠用母語閱讀文學作品。
技術創新為非洲出版業注入了新的活力。隨著數字化的普及,出版商采用電子書、有聲書和移動閱讀等多種數字形式來滿足新一代讀者的需求。以南非為例,Kobo Plus 和亞馬遜為讀者提供了更加便捷的電子書獲取途徑。南非出版商協會發布的數據顯示,2022—2023財年南非本地出版的電子書銷售同比增長了92%。
隨著非洲文學作品在國際市場的影響力逐漸增強,非洲作家的版權管理需求也在不斷增加。一些出版商在積極推動非洲作家在非洲地區的專屬版權。報告指出,一些非洲作家選擇將本地版權授予非洲出版商,以確保書籍能以合理的價格在本土銷售。而國際市場方面,許多出版商通過與國際代理機構合作,幫助本土作家將作品推向全球。南非的版權代理Lennon-Ritchie Agency就為多位非洲作家爭取了北美和歐洲的出版權。?
非洲出版業的經濟與社會影響
撒哈拉以南非洲國家的出版業正在成為經濟增長的重要引擎,不僅作為文化資產延續和推廣本地文化,還在創造就業和推動經濟發展方面發揮著關鍵作用。其中,尼日利亞的出版業預計到2025年將為該國創造數百萬個就業崗位,對國家GDP做出顯著貢獻。這一潛力得益于政府政策的支持和財政投入。在津巴布韋、南非和尼日利亞,出版業為文化創意產業方面的長期戰略提供了穩固的基礎。在這些國家,出版業通過鼓勵本地創意、提升技能和推動就業,為整體創意經濟注入活力。
津巴布韋的文化和創意產業是該國經濟的重要組成部分,根據國際勞工組織(ILO)2024年的報告,這一領域貢獻了該國全年GDP的6.9%。雖然目前這一增長趨勢并未直接在出版行業得到明顯體現,但津巴布韋本身就擁有豐富的寫作和出版人才。作家和出版商協會以及津巴布韋國際書展和文學節(LitFest)等關鍵活動為行業提供了互動和支持的平臺。隨著技術進步和全球化網絡的擴展,出版行業通過創新和技術的結合,在國際市場上獲得了更高的能見度,改變了文化和創意經濟的整體格局。
此外,出版業的成功需要從業者具備多種關鍵技能,包括編輯、市場營銷、銷售和活動組織能力。其中部分技能可通過工作實踐獲得。津巴布韋的國家科技大學(NUST)是唯一開設出版專業的大學。該校自2007年起設立出版研究學士學位,涵蓋教科書、小說、雜志、報紙、企業出版以及學術出版等多領域,內容涉及從策劃、編輯、設計到印制、營銷和分銷的出版全流程,旨在培養學生經營出版企業的能力。津巴布韋大學和非洲大學還在本科階段提供創意寫作模塊,為新一代創作者和出版從業者提供了教育支持。通過這些努力,津巴布韋出版行業在創意經濟中的作用正在逐步得到強化。
烏干達的創意經濟涵蓋時尚、電影、文學出版等行業。由于政府尚未設立專門基金支持創意行業,出版業的資金主要依賴商業部門或企業家的個人投資。出版行業的就業機會主要集中在出版公司,但許多作者會選擇自出版途徑。雖然傳統出版一直是自上而下的系統,但非傳統出版的市場正在不斷增長。年輕作家青睞數字自出版模式,作家和出版商也開始通過眾籌等手段獲得資助。這種創新方法使原本可能無法看到曙光的作品得以出版。由于出版行業工作薪酬較低且多為兼職,小型出版機構通常會通過外包形式完成項目,出版從業者不一定需要正規學歷,但編輯、排版、設計等崗位的實踐經驗和技能尤為重要。烏干達的多所大學開設了編輯與出版專業,以支持本土語言出版并提升行業技能。
盡管前景光明,撒哈拉以南非洲的出版行業仍面臨分銷渠道受限、成本上升和盜版等挑戰。許多出版商在融資方面也遇到困難,金融機構往往因缺乏可靠的數據而不愿意提供貸款。然而,行業協會的成立以及與國際組織的合作,正在為這些問題提供解決方案,為政策支持提供了有力的資源保障。
非洲出版業正步入新的發展階段,這一行業不僅具有重要的文化意義,也為非洲各國的經濟增長提供了動力。通過創新、數字化轉型以及對本土語言的保護,非洲出版業正以全新姿態走向未來。英國文化協會的這份報告雖然相對局限,但也打開了一個窗口,展示了非洲出版業充滿活力的前景。■