


Ah, bees! These tirelessly buzzing creatures bring more than just honey and stings; they’ve also made their way into our language and culture with some weird idioms. Let’s explore three bee-related phrases that might just sweeten up your speech.
啊,蜜蜂!這些不知疲倦嗡嗡作響的生物所帶來的不僅僅是蜂蜜和蜇傷;它們也通過一些奇特的習語進入了我們的語言和文化。讓我們探索三個或許能讓你的談吐更加動聽的與蜜蜂相關的習語吧。
As busy as a bee
像蜜蜂一樣忙碌
This simile dates back to Chaucer’s The Canterbury Tales from around 1392, in which the poet compared women to these hardworking animals. The idiom has since been used to describe someone who is extremely active and diligent. If your classmate undertakes activities from many different clubs, you might remark, “Samantha has been as busy as a bee with all her commitments.”
這個明喻的用法可以追溯到大約公元1392年左右。在作品《坎特伯雷故事集》中,詩人喬叟把婦女比作蜜蜂這類勤勞的動物。這個習語從此被用來描述一個人非常活躍和勤勞。如果你的同學參加了許多不同俱樂部的活動,你可能會評論說:“莎曼薩像蜜蜂一樣忙碌地做了這么多事情。”
The bee’s knees
非常出色;頂尖
This is a delightfully bizarre way of saying something is exceptionally good or impressive. While the exact origin of this phrase is obscure, it likely emerged during the 1920s, an era fond of animal-themed expressions like “the cat’s pajamas”. If a new song blows you away, you might exclaim, “This tune is the bee’s knees!”
這是一個奇怪的很有意思的說法,意指某件絕佳或令人印象很深刻的事情。雖然這個短語的確切起源不明,但它可能出現在20世紀20年代,這是一個喜歡以動物為主題措辭的年代,比如貓咪的睡衣(引申為“不同凡響的人或事物)。如果一首新歌讓你感到驚艷,你可能會驚呼:“這首曲子真是太出色了!”
A bee in one’s bonnet
對……著迷;念念不忘
Imagine a trapped bee buzzing around in your hat—that’s the essence of this idiom, which conveys an intense obsession with an idea. This expression may have evolved from a Scottish phrase about “having a head full of bees”, implying madness or obsession. Later, this idiom transformed into our modern usage. If your friend can’t stop chatting about the characters and plot twists in a TV series, you might comment, “Dennis really has a bee in his bonnet about this show.”
想象一只被困在你帽子里嗡嗡作響的蜜蜂——這就是這個習語的精髓,它表達了對一個念頭的強烈癡迷。這個說法可能起源于一個蘇格蘭的短語“腦袋里滿是蜜蜂”,暗示瘋狂或癡迷。后來,這個習語演變成我們現代的用法。如果你的朋友一直不停地談論一部電視劇的角色和情節轉折,你可能會評論說:“丹尼斯對這部劇真是著迷。”
So there you have it, a triple set of bee idioms to add some buzz to your language garden. Use them wisely and watch your vocabulary blossom!
那么,以上你所看到的就是三個和蜜蜂有關的詞組,得以給你的語言花園增添一些活力。明智地使用這些詞組,讓你掌握的詞匯如同花朵綻放般聽起來更有吸引力吧!
Word Bank
buzzing" adj. 嗡嗡響的
bizarre" adj. 極其怪誕的;異乎尋常的
obscure" adj. 無名的;鮮為人知的
triple" adj. 三部分的;三人的;三組的