原文
田登作郡,自諱其名,觸者必怒,吏卒多被榜笞,于是舉州皆謂燈為火。上元放燈,許人入州治游觀。吏人遂書榜揭于市曰: “本州依例放火三日?!?/p>
相關鏈接
陸游:南宋杰出文學家、史學家,字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。他中年入蜀,投身軍旅,官至寶章閣待制,晚年退居家鄉。他一生筆耕不輟,留下了許多膾炙人口的詩作。
《老學庵筆記》:是陸游晚年創作的一部筆記體著作,內容多為他親歷、親見、親聞之事,以及讀書考察的心得。書中記載了大量的遺聞故實、風土民俗、奇人怪物,是研究南宋社會文化的重要資料。
出處
〔宋〕
陸游《老學庵筆記》
譯文
田登做州官時,很忌諱別人直接稱呼他的名字,誰觸犯了這個規定他就大怒,官吏、兵卒大多因此遭受鞭打,在這種情況下,整個州府都把“燈”叫作“火”。正月十五擺設花燈,(官府)允許人們在州府轄區內游覽觀看,于是官吏在發布于鬧市的文書上寫道:“本州依照慣例,放火三天?!?/p>
趣讀
接下來的事情小朋友們可以猜到了,這“放火三天”的告示貼出來之后,百姓一片嘩然。外地的客人更是丈二和尚摸不著頭腦,還以為官府真要在城中放火,趕緊收拾行囊準備離開。當地的百姓平日就對田登的專制蠻橫不滿,這次看了官府貼出的告示,更是氣憤萬分,感慨道:“只許州官放火,不許百姓點燈!豈有此理!”
關于避諱一事,在古代確實很常見,為了維護等級制度,人們在說話、寫文章時遇到君主或尊親的名字都不直接說出或寫出,以表尊重。但避諱的準則在于“為尊者諱,為親者諱,為賢者諱?!碧锏亲约簽樽约罕苤M,不但不能讓百姓尊重他,反而給百姓的生活造成了極大的困擾,惹得怨聲載道。
為了尊敬而避諱和為了想要得到尊敬讓人避諱,可以說是相差極大??!
