999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“端午節(jié)”的英文

2025-06-26 00:00:00曾泰元
英語世界 2025年6期
關(guān)鍵詞:英文定義

端午節(jié)的英文怎么說?當然是 Dragon Boat Festival(龍舟節(jié))。我們的課本這么教,漢英詞典這樣寫,上網(wǎng)搜,百度、有道也都是這個“標準答案”。

我之所以給“標準答案”加個引號,是因為我研究語言多年,知道語言浩瀚如海,難有標準和絕對,地域、階級、時代、年齡、性別、語境、態(tài)度等等,都可能會動搖這個標準,讓它不再絕對。

理想和現(xiàn)實是有差距的。對于絕大多數(shù)的人而言,包括我自己,只能在相對里找絕對,否則無所依循,就變得寸步難行了。

Dragon Boat Festival這個“標準答案”有問題嗎?沒有。韋氏、牛津這兩大詞典家族都有相關(guān)收錄,大英、維基這兩大英文百科也都如此認可。近來也有音譯為 Duanwu Festival的聲音,不過語料庫的證據(jù)顯示,此譯只有Dragon Boat Festival的2%上下,還不成氣候。

美國的《韋氏第三版新國際英語大詞典》(Webster’s Third New International Dictionary of the English Language, Unabridged)是當今世上最大的單卷本英語詞典,就收錄了Dragon Boat Festival,定義如下:

a Chinese festival held just before the summer solstice that has as its chief event a race among long narrow boats resembling dragons.(快到夏至時所過的中國節(jié)日,主要活動是以狹長的龍形船競渡。)

世界最大、最權(quán)威的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱OED)收錄了來自中文的 dragon boat(龍舟;龍船),定義就用了洋洋灑灑的67個詞。另以加注的方式介紹了 dragon boat festival(OED 將其首字母小寫),這個說明性的按語居然用了71個詞,篇幅比主體的定義更大:

The dragon boat festival, believed to have been celebrated for over 2,000 years, takes place on the fifth day of the fifth lunar month of the Chinese calendar throughout China and in Chinese communities worldwide. It commemorates the death of Qu Yuan (c340–278 b.c.), China’s first known poet, who drowned himself when his home state of Chu was overthrown; the dragon boat races traditionally represent the search for his body.【端午節(jié)的時間在農(nóng)歷五月初五,據(jù)信已有2000多年的過節(jié)史,中國各地和全球的華人社區(qū)均過此節(jié)。這個節(jié)日紀念的是中國首位知名詩人屈原(約前340─約前278)之死,他因故土楚國覆亡而投江自盡。傳統(tǒng)上,龍舟競渡象征的是搜尋他的遺體。】

在 OED 里,dragon boat(龍舟)是主條目(main entry),也就是我們翻查詞典時,地位最突出、姿態(tài)最醒目、字體黑大粗的單詞。OED 把“端午節(jié)”的dragon boat festival置于其下,形式上居于次位,重要性略遜一籌,屬于副條目(subentry)的級別。話說回來,雖然dragon boat festival是副條目級的收錄,但卻享有主條目級的待遇,從其定義的字數(shù)就可略知一二。

端午節(jié)有許多傳統(tǒng)習俗,諸如賽龍舟、吃粽子、插艾蒲(艾葉/菖蒲)、佩香囊、飲雄黃酒,其中又以賽龍舟、吃粽子為最主要的活動。在西方看來,這個節(jié)日最吸引他們的,恐怕是龍舟(dragon boat),所以英文才會以Dragon Boat Festival(龍舟節(jié))來稱呼。龍舟運動也早已是風靡全球多國、有世界杯錦標賽的項目了。

OED 的書證表明,早在1836年(OED 誤植為1846年),dragon boat就已見諸文獻,出現(xiàn)在第二任香港總督John Francis Davis(漢名“德庇時”)的The Chinese: A General Description of the Empire of China and Its Inhabitants(《中華帝國總論》,或譯《中華帝國及其居民概述》):

Accidents frequently occur from the upsetting of the ‘dragon-boats’, as they are called, from their great length.(“龍舟”經(jīng)常發(fā)生傾覆的意外。龍舟因舟身很長而得名。)

根據(jù) OED 的書證,Dragon Boat Festival這個固定詞語一直要到1942年才首度出現(xiàn),出處是英國女傳教士Mildred Cable(漢名“蓋群英”)和Francesca French(漢名“馮貴石”)合著的The Gobi Desert(《戈壁沙漠》):

The special dish connected with the Dragon-boat Festival however, is made of rice.(端午節(jié)的特色菜是米做的。)

OED 有350萬條書證,這是唯一有 Dragon Boat Festival 的一條,應(yīng)是OED文獻偏頗、采樣滯后的結(jié)果,不免讓人遺憾。另外,上面龍舟傾覆的書證透露,時間點應(yīng)在端午節(jié)前后。龍舟和端午節(jié)彼此相生,既然1836年英國人德庇時已經(jīng)記錄了 dragon boat,怎么就缺“端午節(jié)”的英文,直到百年后的1942年才出現(xiàn)Dragon Boat Festival?

端午節(jié),賽龍舟,吃粽子。同樣的道理,英國人蓋群英在《戈壁沙漠》中對粽子的描述很清楚,可惜獨缺臨門一腳,沒有直接給一個zongzi之類的對譯詞。

時至今日,粽子在西方世界的能見度還是不高,影響力依舊有限,所以,如果粽子有英譯的需要,多半還停留在含糊、間接的表達,比如 rice dumpling(字面“米團”)、sticky rice dumpling(字面“糯米團”)、Chinese tamale(中式墨西哥粽)。相較于 jiaozi(餃子)、baozi(包子,常略作 bao)已收入OED 、成為正式的英文詞匯,音譯的 zongzi 還有一段路要走。

端午節(jié)是中國首個入選世界非遺的節(jié)日。Dragon Boat Festival和dragon boat已經(jīng)獲錄權(quán)威英文詞典,接下來我們或可重點營銷粽子,讓世人認識粽子、愛吃粽子。屆時,zongzi成為英文詞匯、收進權(quán)威詞典,也就水到渠成了。

*上海杉達學院英語系教授兼外語學院院長,語料應(yīng)用與研究中心學科帶頭人,國家語委漢語辭書研究中心兼職研究員,《中國科技術(shù)語》編委,本刊編委。

Dragon Boat Festivals Around the World

The main Dragon Boat Festival celebrations for Japanese people are eating zongzi and drinking calamus wine in order to fend off evil influences. Since the “calamus” and “advocate strength” in the Japanese language are homophonic, the Dragon Boat Festival has gradually become a festival for boys.

In Singapore, there is a special kind of zongzi called flower zongzi, which is made from the light green rice powder dyed by with flower juice. They are wrapped in a multi-angled shape the size of an egg. Around the Dragon Boat Festival every year, Singapore hosts the DBS Marina Regatta, a major dragon boat racing event.

In the UK, many people go to watch dragon boating and enjoy zongzi during Dragon Boat Festival celebrations. The most famous boat race in the UK is the Oxford and Cambridge Boat Race, which is the oldest inter-university rowing event in the world. The race has been held annually on the Thames in London by the University of Oxford and the University of Cambridge Rowing Clubs since 1829.

猜你喜歡
英文定義
永遠不要用“起點”定義自己
海峽姐妹(2020年9期)2021-01-04 01:35:44
定義“風格”
英文摘要
鄱陽湖學刊(2016年6期)2017-01-16 13:05:41
英文摘要
英文摘要
財經(jīng)(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
英文摘要
英文摘要
成功的定義
山東青年(2016年1期)2016-02-28 14:25:25
英文摘要
修辭學的重大定義
當代修辭學(2014年3期)2014-01-21 02:30:44
主站蜘蛛池模板: 国产麻豆精品在线观看| 亚洲天堂网视频| 伊人色综合久久天天| 国产成人三级| 黄色网站在线观看无码| 欧美性久久久久| 亚洲愉拍一区二区精品| 国产性精品| 欧美一区二区福利视频| 香蕉视频在线观看www| 亚洲欧洲天堂色AV| 国产精品v欧美| 一区二区影院| 久久久波多野结衣av一区二区| 午夜精品影院| 成人字幕网视频在线观看| 伊大人香蕉久久网欧美| 亚洲成人精品在线| 亚洲视频a| 久久精品人人做人人综合试看| 美女被狂躁www在线观看| 国产成人欧美| 欧美一区二区丝袜高跟鞋| 精品国产香蕉在线播出| 亚洲视频一区| 四虎在线高清无码| 亚洲成人在线免费观看| 日本91在线| 日韩欧美中文| 亚洲一级色| www.youjizz.com久久| 女人av社区男人的天堂| 狠狠干综合| 小说区 亚洲 自拍 另类| 高清无码手机在线观看| 国产精品香蕉在线| 永久毛片在线播| 宅男噜噜噜66国产在线观看| a级毛片一区二区免费视频| 国产免费网址| 蜜芽国产尤物av尤物在线看| 91精选国产大片| 亚洲大学生视频在线播放| 久久综合五月| 亚洲综合极品香蕉久久网| 欧美色99| 国产一在线| 欧美激情视频二区| 国产黄网永久免费| 国产精品女熟高潮视频| 日韩成人在线视频| 国产欧美精品午夜在线播放| 国产成人永久免费视频| 欧美日韩久久综合| 91极品美女高潮叫床在线观看| 日韩中文字幕免费在线观看| 色老头综合网| 99九九成人免费视频精品| 亚洲人在线| 免费不卡在线观看av| 国产丰满成熟女性性满足视频| 国产成人无码Av在线播放无广告| 成年看免费观看视频拍拍| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 美女扒开下面流白浆在线试听| 高清无码手机在线观看| 在线观看热码亚洲av每日更新| 国产精品无码一区二区桃花视频| 91九色国产在线| 久久人搡人人玩人妻精品一| 国产成人盗摄精品| 毛片网站在线播放| 91精品啪在线观看国产| 色AV色 综合网站| 亚洲第一天堂无码专区| 午夜毛片免费看| 青青草国产免费国产| 亚洲视频免费播放| 91精品国产情侣高潮露脸| 人妻21p大胆| 色哟哟国产精品一区二区| 伊人久久影视|