
文言文作為高考語文的重要組成部分,對同學(xué)們的古代語言理解能力、文化素養(yǎng)以及綜合分析能力提出了較高要求。近年來,高考文言文閱讀傾向于群文聯(lián)讀的考查形式,如2025年高考語文全國一卷通過多則材料的組合,構(gòu)建起一個復(fù)雜且相互關(guān)聯(lián)的文本體系。本文深入剖析2025年高考語文全國一卷文言文閱讀題,為大家總結(jié)實用的群文聯(lián)讀技巧。
一、2025年高考全國一卷文言文閱讀題概述
2025年高考全國一卷文言文閱讀題選取了四則材料,涵蓋《左傳》《列女傳》《韓詩外傳》《考信錄》四部經(jīng)典文獻。
材料一出自《左傳·昭公二十四年》,以鄭伯與子大叔拜見范獻子的對話為切入點,通過子大叔對“嫠不恤其緯,而憂宗周之隕”這一言論的引用,展現(xiàn)了春秋末期,在周王室動蕩的背景下,作為小國的鄭國對局勢的擔(dān)憂,以及對大國應(yīng)承擔(dān)責(zé)任的期望。材料二來自劉向的《列女傳》卷三,講述了魯漆室女因魯君年老、太子年幼而憂心忡忡,通過其與鄰婦的對話,以及對過往家中因意外事件遭受損失的回憶,闡述了魯國的潛在危機將影響到每個人,即便是普通婦女也難以置身事外。材料三源于韓嬰的《韓詩外傳》卷二,魯國監(jiān)門之女嬰聽聞衛(wèi)世子不肖,聯(lián)想到以往宋國桓司馬的馬踐踏自家菜園、越國攻吳導(dǎo)致兄長死亡等事件,擔(dān)憂自己的三個弟弟因衛(wèi)世子好兵而遭遇不幸,進一步體現(xiàn)了個人命運與國家局勢的緊密聯(lián)系。材料四則是崔述《考信錄》中的內(nèi)容,其對前三則材料中故事的演變進行了分析,指出戰(zhàn)國時期說客辯士借物喻意的言論,經(jīng)漢晉著述者誤采入書后,虛言逐漸演變成被世人信以為真的實事,即從文獻學(xué)的角度揭示了這些故事在流傳過程中的變化
二、群文聯(lián)讀技巧解析
(一)緊扣實詞,疏通文意
實詞(名詞、動詞、形容詞等)是文本意義的承載體。在群文聯(lián)讀中,精準(zhǔn)把握核心實詞不僅是理解單篇內(nèi)容的前提,更是發(fā)現(xiàn)文本間內(nèi)在關(guān)聯(lián)的起點。首先,我們要準(zhǔn)確鎖定“主題詞”,快速瀏覽所有材料,找出反復(fù)出現(xiàn)或意義相近的核心實詞。在本題組中,“憂”是一個貫穿始終的主題詞。材料一中子大叔“憂宗周之隕”,材料二中漆室女“憂魯君老、太子少”,材料三中監(jiān)門女嬰因“衛(wèi)世子不肖”而憂其弟。這些“憂”的對象雖不同(天下、國家、家庭),但情感內(nèi)核都一致,都體現(xiàn)了“位卑未敢忘憂國”式的責(zé)任感與遠見。鎖定“憂”這個主題詞,就抓住了聯(lián)結(jié)前三則材料的情感紐帶。其次,關(guān)注不同材料在描述相似情境時所用的不同實詞,這些詞匯的差異往往揭示了敘述角度或側(cè)重點的不同。例如,兩位女性憂慮的直接觸發(fā)點就各不相同:漆室女是“魯君老,太子少愚”,這是問題;監(jiān)門女嬰是“衛(wèi)世子不肖,好兵”,這是軍事外交。通過辨析這些觸發(fā)事件的關(guān)鍵詞,可以清晰地看出故事側(cè)重點的差異,為后續(xù)分析“故事的演變”打下基礎(chǔ)。
(二)把握虛詞,洞察邏輯
如果說實詞是“血肉”,那么虛詞(連詞、介詞、語氣詞等)就是勾連“血肉”的“骨架”。在群文聯(lián)讀中,虛詞可以幫助我們洞察每篇材料內(nèi)部的邏輯關(guān)系以及不同材料間的對比關(guān)系。虛詞揭示了句內(nèi)、句間的關(guān)系。例如,材料一中“嫠不恤其緯,而憂宗周之隕”,這個“而”字表轉(zhuǎn)折,凸顯了“憂天下”與“顧小家”之間的反常對比,強化了言論的警示力量。材料二中漆室女說:“昔晉客舍吾家,系馬園中。馬佚馳走,踐吾葵,使我終歲不食葵。鄰人女奔,隨人亡,其家倩吾兄行追之。逢霖水出,溺流而死,令吾終身無兄”,通過昔與今的對比,用過去的“家災(zāi)”來論證今日“國難”的必然影響,邏輯嚴(yán)密、說服力強。
另外,我們要比較不同材料的論證方式。材料二和材料三都采用了“由小見大”“由己及人”的類比推理。漆室女用“吾家之費”類比“魯國之患”,監(jiān)門女嬰用“桓司馬之馬”和“越人之?dāng)恰鳖惐取靶l(wèi)世子”可能帶來的災(zāi)禍。而材料一子大叔則是直接引用名言進行警示。材料四則完全是另一套邏輯,它采用的是文獻學(xué)考辨和歸因分析的方法,具有明顯的學(xué)術(shù)性和探源性。洞察這些邏輯差異,是理解材料四如何“評價”前三則材料的關(guān)鍵。
(三)斷句有法,理清層次
正確的斷句是理解文言文的第一步。在群文聯(lián)讀中,分析句式結(jié)構(gòu)有助于更好地把握文章的敘事節(jié)奏、對話層次和論證結(jié)構(gòu)。同時,利用常見的斷句標(biāo)志,如句首發(fā)語詞(夫、蓋)句末語氣詞(也、矣、乎、哉)對稱結(jié)構(gòu)(對偶、排比)、頂真等,也能提高斷句的準(zhǔn)確性。例如,第13題(1)句“今魯君老悖,太子少愚,愚偽日起”就是典型的“主謂,主謂,主謂”排比結(jié)構(gòu),三句并列,層層遞進地道出了魯國的危機,節(jié)奏短促有力,凸顯了形勢的緊迫感。此外,在含大量對話的文本中,可以通過“曰”“問”“對曰”等標(biāo)志詞,清晰地標(biāo)志出不同角色的發(fā)言。如第13題(2)句“魯監(jiān)門之女嬰相從績,中夜而泣涕,其偶曰:‘何謂而泣也?””這句話包含了敘述和直接引語兩部分?!捌渑荚弧笔欠纸缇€,從這里準(zhǔn)確斷開,才能理清“誰在哭”和“誰在問”這兩個基本事實。在聯(lián)讀中,理清材料一中鄭伯、子大叔、范獻子的對話層次,是我們理解鄭國外交辭令的關(guān)鍵。
(四)精準(zhǔn)翻譯,信達雅兼?zhèn)?/p>
翻譯是檢驗文言文理解程度的最終環(huán)節(jié)。在高考中,“信”(忠實原文)、“達”(通順流暢)是翻譯題的基本要求,“雅”(文采)則是錦上添花。要做到精準(zhǔn)翻譯,必須將前三步的功夫落到實處。下面,我們以第13題(1)句為例,實戰(zhàn)演練翻譯技巧。首先,對字詞進行解析:“今”即如今;“老”表示年老;“少”意為年少;“愚”是愚鈍;“愚偽”可理解成欺詐虛偽之事;“日”是名詞作狀語,譯為“一天天”;“起”是興起、發(fā)生。按照逐字對譯原則,先將字詞對應(yīng)翻譯,再調(diào)整語序,得到答案“如今魯國國君年老,太子年少愚鈍,欺詐虛偽的事情天天發(fā)生”。