“長(zhǎng)(zhàng)物”一詞,典出《世說(shuō)新語(yǔ)》,本指多余之物,不過(guò),文震亨所說(shuō)的長(zhǎng)物,雖然寒不可衣、饑不可食,并非生活必需品,卻是文人構(gòu)筑精神世界不可或缺的。正是這些看似多余之物,寄托著文人的審美意趣,體現(xiàn)了文人雅士的品位、才情、氣韻,甚至構(gòu)成了文人自身。
文震亨的好友沈春澤為《長(zhǎng)物志》撰寫的序中提到與他的一次對(duì)話,解釋了該書的緣起。當(dāng)時(shí)有一些庸俗的紈绔子弟與暴發(fā)戶(“富貴家兒”“庸奴”“鈍漢”)在鑒賞物品的時(shí)候,“出口便俗,入手便粗”,反倒使真正有才情之士,不再談?wù)擄L(fēng)雅。文震亨正是為了防止這種情況,而編寫了《長(zhǎng)物志》。
他從住宅開始講起,處處細(xì)節(jié)都有講究。比如門應(yīng)該如何如何,門環(huán)要用古青綠蝴蝶獸面,不能用白銅和黃銅,門的漆只能用朱、紫、黑三色,其他不可用。宅子里的臺(tái)階、窗、欄桿甚至浴室,園林中的小池、瀑布、泉水、石頭,應(yīng)該怎么營(yíng)造,乃至一幾一榻應(yīng)該怎樣擺放,筆墨紙硯應(yīng)該怎么選擇,文震亨都給出了詳細(xì)的指導(dǎo)。讀了《長(zhǎng)物志》之后,回想起自己當(dāng)年逛蘇州園林簡(jiǎn)直就是馬二先生游西湖。
他寫茶寮,要在山齋邊造一間斗室,內(nèi)設(shè)茶具,一個(gè)童子專門在這里煮茶,文人雅士可以“長(zhǎng)日清談,寒宵兀坐”。“幽人首務(wù),不可少?gòu)U者”,這是最要緊的,絕對(duì)不可以缺少。文震亨描寫的茶寮,成為其后數(shù)百年來(lái)文人的夢(mèng)中茶室,只是多半既無(wú)錢也無(wú)閑,無(wú)法實(shí)現(xiàn)這一夢(mèng)想。
他寫茉莉素馨夜合,這些雪白芬芳的花,“夏夜最宜多置,風(fēng)輪一鼓,滿室清芬”(風(fēng)輪是古代夏天避暑的機(jī)械裝置),真是講究極了,雅極了,仿佛可以聞到晚明夏夜風(fēng)中的清香。
他寫鸚鵡,“須教以小詩(shī)及韻語(yǔ),不可令聞市井鄙俚之談,聒然盈耳。銅架食缸,俱須精巧”,鸚鵡也必須非常高雅,絕對(duì)不能聽到市井鄙俗的言談,不然就會(huì)非常聒噪。《紅樓夢(mèng)》里林妹妹養(yǎng)的鸚哥,會(huì)念“儂今葬花人笑癡,他年葬儂知是誰(shuí)?試看春盡花漸落,便是紅顏老死時(shí)。一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知”,應(yīng)該挺符合文震亨的要求的。不過(guò),即便如此,鸚鵡也只適合閨閣女子,不是文人雅士所需要的。文人雅士最適合養(yǎng)的寵物是鶴,樣子高俊可愛,“空林別墅,白石青松,惟此君最宜”,“其余羽族,俱未入品”。假如鸚鵡學(xué)會(huì)了市井俗談,恐怕會(huì)大罵文震亨,怎么我就算其余羽族,不入品?
文震亨認(rèn)為,重要的不是財(cái)物的數(shù)量,而是要與周圍環(huán)境建立一種和諧的關(guān)系。比如花瓶的大小必須與房間相稱,堂屋宜大瓶,書屋宜小瓶。春冬用銅的,秋夏用瓷的。“花宜瘦巧,不宜繁雜”,插花只能選一二種,過(guò)多便如酒肆一般。
家中懸掛的畫要根據(jù)月令更換,比如二月宜春游、仕女、玉蘭、桃、李等,清明前后宜牡丹、芍藥,六月宜大幅山水、采蓮、避暑等圖,十一月宜雪景、蠟梅、水仙等……平時(shí)掛畫,要隔三五天就換一幅,這樣不會(huì)看厭,也不會(huì)沾染灰塵和濕氣。可見他藏畫之豐富,像我們這些普通現(xiàn)代人,家中有三五幅可以一觀的畫已屬不易,往往數(shù)十年如一日地掛著同一幅畫,根本談不上按節(jié)令換畫,更遑論每隔數(shù)日就換一幅。
文震亨對(duì)一件物品的最高禮贊是“古”和“雅”,也會(huì)贊許地說(shuō)“佳”,但比起肯定的評(píng)價(jià)來(lái),他更喜歡批評(píng)東西“俗”“不入品”。他主張“寧古無(wú)時(shí),寧樸無(wú)巧,寧儉無(wú)俗”。他所說(shuō)的“俗”,有時(shí)候是現(xiàn)代人很難理解的,比如他說(shuō)三層的樓閣“最俗”(“高閣作三層者最俗”),玫瑰的花色“微俗”,“宜充食品,不宜簪帶”。有時(shí)候又能令現(xiàn)代的讀者哈哈大笑,覺得說(shuō)到了心坎上,比如他說(shuō)忌以瓦為墻,尤其是用瓦做成金錢、梅花式的,“當(dāng)付之一擊”。以前逛園林的時(shí)候,看到這種設(shè)計(jì),確實(shí)覺得是惡趣味。每位園林設(shè)計(jì)師,都應(yīng)當(dāng)讀一讀《長(zhǎng)物志》。
在他的“俗”“俱俗”“尤俗”“最俗”等評(píng)語(yǔ)的一連串打擊下,讀者難免會(huì)覺得暈頭轉(zhuǎn)向,無(wú)所適從,不知道當(dāng)時(shí)的士紳閱讀此書時(shí),會(huì)不會(huì)覺得被啪啪不停打臉?然后,他又給了讀者致命一擊,說(shuō)羅列這些東西,不過(guò)是聊備清玩一種,如果完全拘泥于他寫的東西,一定要按圖索驥,那也是一種俗,“板俗”。
雖然審美上總體而言以好古為主,文震亨也頗為關(guān)注來(lái)自異域的珍奇物品,多次提到日本和高麗的東西,不乏贊美之詞。比如他說(shuō)日本的黑漆嵌金銀片箱子,上面鑲嵌的鉸釘鎖鑰,“奇巧絕倫”。日本的折扇“絕佳”,打開有一尺長(zhǎng),合起來(lái)則僅有兩指寬,扇面上染的青綠色在他眼中很是新奇,他形容是“空青”“海綠”,想象起來(lái)都是很美的顏色。日本的銅袖爐、折疊剪刀、漆器等都得到他的肯定。高麗的禪燈佳,有月燈,“其光白瑩如初月”,日燈則是“一室皆紅”。禪燈,據(jù)說(shuō)是一種用高麗竅石做的石燈,文震亨認(rèn)為小的尤其可愛。高麗的紙也得到他的好評(píng),“色白如綾,堅(jiān)韌如帛,用以書寫,發(fā)墨可愛,此中國(guó)所無(wú),亦奇品也”。他也提到了馬六甲(當(dāng)時(shí)叫“滿喇伽國(guó)”)出產(chǎn)的一種植物叫“茭蔁”,織成細(xì)簟(細(xì)草席),“冬月用之,愈覺溫暖”。不過(guò),遺憾的是,除了一種元代文獻(xiàn)中已經(jīng)開始出現(xiàn)的西域織物“灑海剌”外,他卻從未提起西洋玩意,我們無(wú)從得知他對(duì)當(dāng)時(shí)頗為時(shí)興的西方事物的看法。
文震亨生在了一個(gè)完美的家庭,過(guò)著大多數(shù)人眼里的理想生活,然而,不幸的是,他出生的時(shí)候,大明王朝已經(jīng)風(fēng)雨飄搖,大廈將傾。雖然生活得優(yōu)雅至極,文震亨并不是一名不問世事的公子哥兒。在1626年的五人事件(即《五人墓碑記》所記載的事件)中,蘇州民眾與錦衣衛(wèi)發(fā)生沖突,他為民眾陳情,并冒著生命危險(xiǎn)營(yíng)救被魏忠賢迫害的周順昌。明亡后,文震亨避居陽(yáng)澄湖。后來(lái)清廷推行嚴(yán)厲的剃發(fā)令,他投水自盡,被家人救起,絕食六日而死。
(繼晶摘自《少年新知》2025年第6期)