國外有《讀者文摘》,我們中國終于也有了“文摘”——《新華月報·文摘版》。
為辦好這個刊物,我提兩點建議,供參考:
一、“文摘”可以就叫《文摘》或《新華文摘》。現在的正式全稱,極容易混淆。香港讀者稱之為《新華月報》復刊號,當然是錯了。文摘版是新創刊的,《新華月報》則已有三十年歷史,現在稱為《新華月報·文獻版》。
二、是不是可以把現在的這個“文摘版”改為兩個刊物?一個可以叫做“文藝文摘”,專收文藝方面的文章;另一個或者叫做“新華文摘”,收非文藝方面的文章。這樣,愛好文藝的讀者可以只買“文藝文摘”,省一點錢。(“文摘”讀者)
“文摘”讀者