侯煥閎
拉斯普庭是俄國羅曼諾夫皇朝覆亡前夕的權奸,讀過《聯共黨史簡明教程》的同志或許會記得。他以西伯利亞的一個盜馬賊,混跡俄國宮廷,贏得皇后的無上信任,并通過皇后對尼古拉二世有極大的影響,威勢
作者ф.ф.尤蘇波夫公爵出身于俄國的名門貴族,是國家杜馬主席羅將科的外甥,又是皇親國戚——尼古拉二世的侄女婿,十足是當時俄國統治集團的圈內人,對拉斯普庭的進身和活動耳熟能詳,并且和拉斯普庭有私人交往。更有意思的是:原來他就是殺死拉斯普庭的主角。
書名既然是《拉斯普庭之死》,名實相符,大量筆墨是談殺死拉斯普庭的全過程。從起意到有意識的接近,經過長時間的、但看來并不很周密的準備到一九一六年實現作者心目中的“拯救俄國的第一步”以及事后的風波,如實道來,全然本色,居然曲折有致。例如作者深夜邀請拉斯普庭到家宴飲,兩人在密室對酌,作者于酒酣耳熱中下毒。數倍于致死量的氰化鉀竟未能征服他那強健得異乎尋常的體質。作者情急開槍,洞穿拉斯普庭心區。檢驗后,認定拉斯普庭確已氣絕。正在忙于處理善后之際,拉斯普庭突然復
這次謀殺,作者極力強調是他的個人行動,似乎和任何政治派別或集團都沒有關系。仿佛是他自己看清了拉斯普庭的危害;是他自己下定決心要除掉拉斯普庭;是他自己邀約了四個同謀者(一親王、一軍官、一醫生、一議員)。但字里行間也透露了若干消息:俄國大資產階級政黨“十月黨”的黨魁羅將科是完全知情的,并且事后對作者慰勉有加。特別是一個名叫奧斯瓦德·雷納的英國軍官也預聞其事,蛛絲馬跡,不無可疑;早在這次謀殺前幾年,英國王室一成員就曾向作者表示擔心拉斯普庭對俄國皇后的影響,前后聯系起來看,越發耐人尋味。
本書初版于一九二七年。寫書的動機,據作者的講法,并不是為了表功,而是為了表明心跡。十月革命后,一部分失去了天堂的白俄“極力把末代沙皇的統治及其治下一切病態的現象理想化”,以致認為殺死拉斯普庭是“革命的先聲”。尤蘇波夫從俄國統治階級的根本利益出發,歷數拉斯普庭一伙的罪惡,說明殺死拉斯普庭不是革命的先聲,而是反革命的必要,披瀝了他這個孤臣孽子的一片苦心。書中對尼古拉二世帝后頗多微詞。使作者大為惋惜的是:殺死拉斯普庭之后,朝政并無起色。后來俄國統治階級的“換馬”,在這里可以約略窺見端倪。“拯救俄國革命的第一步”既未達到預期目的,采取第二步——廢尼古拉二世而擁戴其弟米哈依爾——自是順理成章。作者有意將尼古拉二世退位詔等附錄于書末,表面上是稱頌尼古拉二世禪讓天下的賢德,實則泄露了俄國統治階級的天機。
尤蘇波夫這樣的作者,懷著這樣的動機,寫這樣的書,反共讕言連篇自不足怪,但他總算能在十月革命后不久就認識到“歷史的車輪不可倒轉”。這是他比一般白俄高明的地方吧。
(φ.φ.Юcyпoв:KoнeцPacпyтинa,1980,246cтр.ИздaтeлbcтвоЛeB,ПapиЖ.)