我自小在尊老愛幼的環境中長大,見老人荷重就想盡兩肩之勞;見老人走路就想扶一扶。誰知在加拿大如此善行義舉卻為我帶來了尷尬。
那是我來加拿大后第一次參加呼吸睡眠晨會。一位白發蒼蒼的老學者搬了一大摞夜間睡眠記錄,并洋洋灑灑攤了幾桌子,逐一向我們解說。大家津津有味地聽完后,心滿意足地道聲謝謝,一個個就走了。
我不忍心看老人一個人收拾材料,便主動上前幫忙。我說了句“我能幫您嗎?”,便快手快腳地把東西收拾起來放到小推車上往他的辦公室搬運。老人竟然不知道我為什么要這樣做,亦步亦趨、一臉茫然地跟著我。好在他是一位學者,沒有說出讓人尷尬的話來。
不過,我租住的樓房里的一位老太太可就直率得叫人無地自容了。這位年逾七十的老太太曾經是英國二戰期間的戰地護士,經常給我講一些她對傷員無私奉獻的故事。我們相處得很融洽。
第一次我和她同時上樓梯,我情不自禁地伸出手去攙扶她,她卻只說了一聲:“我行,謝謝你?!碑敃r我還以為她是客氣,就硬把她攙扶到了樓頂層。沒想到她回報我的卻是滿臉無可奈何的神情。不久我又碰到她獨自登樓,就忘了前嫌,又去扶她。這次她半開玩笑半正經地問我:“你覺得我老不中用了?”我忙解釋說:“這是我們中國人的傳統美德,是對長者的尊敬?!蔽覞M以為她會夸獎我的文明禮貌,沒想到她卻說:“等我坐到輪椅上時,我絕對求你幫忙?!毖酝庵猓椰F在是在幫閑。
我在國內習慣了見領導就站起來表示尊敬,到加拿大也如此。第一次老板進我辦公室,見我突然站起身子,還以為我要出去,便說他過一會兒再來談。我急忙說:“不必,不必?!焙髞泶蟾潘l現我每次見他進屋都站起來,他進來后就直接把問候話改成:“你不必站起來!”
但是,我還是一如既往地尊重所有權威。比如開學術會議時,如果我坐在后排,而身旁或身后站了姍姍來遲的學術權威,我就非得讓座而后方覺心安理得。第一次我把座位讓給站在我身后的內科主任后,他說了聲“謝謝”就坐下來。奇怪的是他在會議期間不停地回頭看我,看得我好不自在。會議結束時他走過來向我道歉說:“我以為你要離開這里,其實你不必讓座給我?!?/p>
事隔數月,我又坐到最后一排了,而一位教授偏偏站到我身旁,我不由自主地站起身來讓座,她吃驚地問:“你有事要走嗎?”一句話提醒了我上次的窘境,我只好說:“是的?!闭f罷,我戀戀不舍地離開了會場。
一天,我被同事邀請到她家去玩。到了她家里,看到一個4歲的小男孩,藍藍的眼睛,紅紅的嘴唇,很討人喜愛。我就忍不住在他頭上輕輕撫摸了一下。沒想到那男孩子對我怒目而視,大聲抗議道:“你不是我的媽咪,別動我的頭?!蔽易灾獰o趣,尷尬地放下手來?;貋砗笪蚁蛞晃慌笥训兰按耸?,她說我還算幸運。她說她的一位男朋友因為摸了一個6歲女孩的頭,被家長以“性挑逗”的罪名告到了法院。