離了婚的赫拉克勒斯坐在“自己人生僻靜處的樹下”讀書,看見兩個(gè)女人朝他走來,他就意識(shí)到:“這兩個(gè)女人將是自己要面對(duì)的兩條不同的生命道路,一條通向美好,另一條通向邪惡,盡管兩條道路的名稱都叫幸福。”通向美好的道路是阿蕾特,通向邪惡的道路叫卡吉婭。阿蕾特有善良的天性、敏感的心靈;而卡吉婭則有豐潤(rùn)的身體。阿蕾特的話說得再明白不過了:“神明賜予人的一切的美好的東西,沒有一樣是不需要辛苦努力就可以得到的;如果你要使你的身體強(qiáng)健,就必須使身體成為心靈的仆人。與我一起你可以聽到生活中最美好的聲音,領(lǐng)略到人生中最美好的景致。卡吉婭只會(huì)使你的身體脆弱不堪,心靈沒有智慧。她帶給你的生活雖然輕逸,但只是享樂;我?guī)Ыo你的雖然沉重,卻很美好。享樂和美好盡管都是幸福,但質(zhì)地完全不同。”卡吉婭的話很誠(chéng)實(shí):“我的朋友叫我幸福,恨我的人卻給我起個(gè)綽號(hào)叫邪惡。”阿蕾特還對(duì)卡吉婭說:“你雖然是不朽的,然而卻是被神明所棄絕的。一切聲音中最美好的、贊美的聲音,你聽不到;一切景致中最美好的景致你也看不到,因?yàn)槟銖膩頉]有看到自己做過什么美好的事情。”劉小楓解釋道:“按阿蕾特的說法,當(dāng)身體是靈魂的仆人時(shí),生活就是美好的,只有靈魂才能拉住神明的衣襟。卡吉婭只知道身體的感覺,不知道靈魂,所以不曉得美好的滋味。幸福也可以通過單純身體的感官快樂獲得,但美好的幸福只有通過身體成為靈魂的居所——因此身體會(huì)感到沉重、艱辛——來獲得。”
最早講這個(gè)故事的人是蘇格拉底。所以,阿蕾特的那番話就不是阿蕾特說的,而是蘇格拉底說的。蘇格拉底還故作高深的說什么赫拉克勒斯終究沒做出選擇,其實(shí),他已經(jīng)替赫拉克勒斯選擇了。“美好的幸福只能通過身體成為靈魂的居所來獲得”,幸福是人人都想獲得的;更何況,阿蕾特的話已經(jīng)說明了,卡吉婭帶給人們的那種幸福“是善良的人們所不齒的”。既然如此,誰(shuí)不對(duì)卡吉婭表示“不齒”,誰(shuí)就不是“善良的人們”,誰(shuí)還敢選卡吉婭?除了選擇阿蕾特,人們還有什么選擇?除非這個(gè)人愿意承認(rèn)自己確實(shí)不是善良的。蘇格拉底很聰明,是一流的詭辯家,打他給你一個(gè)選擇開始起,你就已經(jīng)沒有別的選擇了,只有順從他的答案。因?yàn)樗偸钦f“善良的人”會(huì)怎樣、“正直的人”會(huì)怎樣、“聰明的人”又會(huì)怎樣,要是你不想成為不善良、不正直、不聰明的人,那就得順著他的意思。說穿了,蘇格拉底是想用道德脅迫別人。這跟中國(guó)的孔子、孟子的做法沒什么兩樣,在宣布一條道德禁令之前,總要說君子會(huì)怎么樣,你不這樣,你就不是君子。雅典人識(shí)不破蘇格拉底的詭計(jì),每次詭辯都輸,總覺得自己受了欺侮,卻又沒辦法反駁蘇格拉底,終于忍無(wú)可忍了,就找了個(gè)借口把他給弄死了。中國(guó)的士大夫們也一樣,動(dòng)不動(dòng)就讓人家這樣那樣,搞得皇帝煩得不行,殺不能殺,只好想辦法把他們支走。蘇格拉底跟中國(guó)的孔子一樣,有個(gè)毛病,就是愛教人們這樣那樣,好像他們是派來的使者似的,給人們立各種道德法令。這種該死的條條框框說起來很多,歸結(jié)起來其實(shí)就一句話:馴服身體。拿哈耶克的話說,人類的歷史就是一部馴化身體和欲望的歷史,人類文明的進(jìn)步,就是身體欲望被壓制的越來越多。這樣搞了幾千年,中國(guó)的男人看女人,連摸一下對(duì)方的腳都激動(dòng)得難以自抑,而西方盧梭只不過才看見了女人的“白皙的脖頸”就興奮不已。物以稀為貴,人們被搞得這樣饑渴,還不都是身體被包裹得太嚴(yán)實(shí)的緣故?要是大家都不穿衣服,還有人瞅著女人脖子和腳激動(dòng),那他肯定不是人。