烏鴉不知從哪里弄到一顆核桃,它打心底感到自己運氣不錯,喜滋滋地向鐘樓飛去。它在樓頂上停穩,就用一只爪子緊緊按住核桃,嘴殼嘟嘟嘟狠勁兒啄那圓溜溜的硬家伙,想要把硬殼啄開,吃里頭那美味兒的果仁。可不知是用力過猛呢,還是它沒開對頭,反正是核桃哧溜一下從它爪下滑開,滾了下去,落進一條墻縫里不見了。
“啊,好心的墻??!你生來就是保護他人的。”被烏鴉的嘴啄得魂飛魄散的核桃可憐巴巴地對墻說,“你別讓它把我啄破,別讓它把我吃了,求你可憐可憐我!你這樣的堅實牢固,這樣的雄偉壯觀,你有這么一座漂亮的鐘樓。請別趕走我!”
從大鐘沉洪的聲音中,已經可以聽出它的主張:墻不宜將核桃收留在自己懷中。它勸告高墻:別信這核桃,因為它對高墻是一種危險。
“請別趕走一個危難中的孤兒,請別趕走我!”核桃大聲哀求,它的聲音大得想要蓋過大鐘氣惱的轟鳴,“我原本打算離開生我養我的樹枝,落到一塊潮濕的土地上去發芽生長的,卻萬萬不料撞上了烏鴉這個惡魔。一落進烏鴉貪婪的嘴里,我就許愿說:‘要是我能免于一死,我今后決不奢望什么,隨便落進個土坑我就心滿意足,平平靜靜地度過我的余生。’”
核桃的這番話確實催人淚下,這堵墻差不多難過得要哭了。墻置大鐘響亮的警告于不顧,滿懷熱忱地將核桃收留在縫隙里。
時間一天一天過去,核桃擺脫了驚恐,清醒了,回復了平靜。它就往下扎根,開始,根須往熱情好客的墻縫里摳。不久,核桃的第一批幼芽齊心協力往上長,并且在內部積蓄力量,把自己的枝葉高傲地聳到了鐘樓之上。
核桃根須的伸張,首當其沖遭罪的是墻壁。根須能抓會摳,能攀會纏,日日夜夜,一刻不停地扎到所有它們能扎進的地方,漸漸地,核桃的根須撼動古老的墻磚,并且損壞了它們,毫不留情地把它們一塊塊擠出去。
當墻壁明白過來,原來這看著不起眼的、可憐巴巴的小核桃是多么陰險狡詐時,一切都已經太晚。這顆小核桃,它當時口口聲聲發誓賭咒要人家相信它的余生將過得平靜如水、卑賤似草,現在看來這只不過是一種騙取信任的手段而已。此時此刻的墻壁只能怪自己當時輕信了它,痛悔當初不該不聽有先見之明的大鐘的勸告。
[留言板]
小核桃從烏鴉的“魔爪”下逃脫后,落在了墻的縫隙里。為了保全自己的小命,小核桃“發表”了一場催人淚下的演說,仁慈的墻在大鐘的極力反對聲中,還是將核桃留在了自己的“懷”中。時間一天天過去,安定下來的核桃開始發芽生長,它的根須毫不留情地將墻磚一塊塊擠了出去。一顆核桃,忘恩負義;仁慈的墻,輕信它,最后慘遭毀壞。墻的結局告訴我們:做一個仁慈的人是好的,但在看不到后果的時候,我們就該聽取別人的教導和勸告,這樣才不會把好事變成壞事。如果小核桃能在曠野中生長,它一定會是一棵為人類貢獻很多核桃肉的好樹,而不會毀壞墻和鐘樓。
(丹 丹)