一對夫婦的夢幻假期變成了一場生與死的決斗。
湯姆·弗切特旺格減慢船速欣賞維吉利亞大瀑布的壯觀與美麗。維吉利亞大瀑布是加拿大最高的瀑布之一。這個46歲、身高6英尺的結(jié)實男人轉(zhuǎn)過身來問他的妻子簡:“你感到緊張嗎?”
“有一點點。”身體嬌小的簡微笑著承認。
前面是納漢尼河,他們將在那里開始他們的首次白浪獨木舟旅行。
漂流:快樂著
這天是2004年7月10日,是這個由14人組成的探險隊在納漢尼西北部地區(qū)兩周之旅的第六天。盡管每天都在下雨,但湯姆和簡仍然興趣盎然。
湯姆和簡一直都有戶外冒險的共同愛好。在加拿大的卡爾加里,湯姆是一家石油公司的副總裁,簡是一位護士。隨著他們的孩子——德里克和大衛(wèi)的長大,他們有了更多時間去放縱他們的激情。
下午4點,又冷又累的探險隊準備再做一次飄流。湯姆換上暖和的羊毛衣、防水短褲和雨衣。簡也穿戴上她的雨衣,護膝和御寒帽。然后他們扎上救生衣,并在獨木舟的船頭捆上一個橡膠噴霧罩,以防水漫進來。
在瀑布的下面,河水向左邊急轉(zhuǎn)又轉(zhuǎn)向右邊,然后擠進一個高聳懸崖的峽谷。在幾天連綿陰雨過后,河水一直都在上漲。
向?qū)е甘娟爢T將獨木舟劃到河中間去,那樣水流會帶著他們安全地繞過河流的拐彎處。否則,在河流轉(zhuǎn)彎時,他們就會被水流沖撞到崖壁上。
湯姆和簡吃力地將船劃到河中間。這時水流加快了,推著他們的船順水而下,朝峽谷漂去。“我們出發(fā)了!”湯姆興奮地大叫起來。
巨浪拍打著峽谷的懸崖壁,發(fā)出陣陣轟鳴。水流回旋退回河流與浪濤碰撞在一起,形成大漩渦。“噢,我的天啊!”簡呼吸急促起來,身體也繃得緊緊的。
一個巨浪向他們迎面撲來,他們的小船尾部劇烈地朝前傾,隨后又被水流壓回水面。
又一個巨浪打過來,簡被高高地拋到空中,重重地跌回船上,卻又一次被浪濤拋起。簡感到這一切是那么的有趣和刺激。
這時她看見一個三米高的浪濤朝著向?qū)溥^去,將他們的小船拋到空中并把向?qū)o情地傾倒進這條源自冰川的河流。不一會兒,前面那只載著約翰和彼得·喬爾的小船也傾覆了。
船翻:危險著
湯姆站在船尾控制著小船,向河中間駛?cè)ィM切┳驳窖卤诙环磸椈氐牟ɡ藭∫恍K噲D沖過那些浪濤,但它們從各個方向不斷地涌過來。緊接著一個巨浪從側(cè)面擊中了他們,小船被卷翻了,湯姆大叫:“我們的船翻了!”一切都變得寂靜和黑暗。
簡睜開雙眼,看見氣泡不斷地朝著黑暗一片的上面涌去。當她浮出水面時,湯姆大叫著:“抓住那只船!”她卷曲著手指塞進那條用來綁噴霧罩的繩索。
但寒冷的河水像千萬根針刺痛著簡的肌膚。她清楚地知道,在這樣冰冷的河水里,幾分鐘之內(nèi)她就會被凍僵,從而失去對四肢的控制。
現(xiàn)在只有布魯齊·麥克費森和布魯斯·麥克弗森兄弟仍劃著獨木舟與風浪搏斗。布魯齊站在船尾操縱著小船向弗切特旺格夫婦傾覆的小船駛?cè)ァ!鞍汛^上的繩索扔給我們!”他大叫道。湯姆潛到船下,解開繩索,然后又重新浮到水面。他把繩子一端扔向布魯齊,另一端拴在他們的船上。根本沒有時間去拴牢繩索,布魯齊就拽著繩子快速地向著一個小淺灘劃去——這是在崖壁合攏前唯一一處河岸。
但水流將兩條船沖過他們準備登陸的淺灘。弗切特旺格夫婦的小船差一點兒撞到崖石。“我支持不住了!”布魯齊大叫一聲:“我們會被拖進漩渦的!”他放開繩子,把他的船劃出了危險地帶。湯姆抓住重425千克的獨木舟的一側(cè),意識到他和簡將會被船和崖壁擠得粉碎。
“簡!躲開!”他大叫著并迅速轉(zhuǎn)過身來向船的另一邊游去,簡也這樣做了。小船沖撞上崖石并被反彈開去,被水卷著繞過了河流拐彎處,離開了其他人的視線。
“就呆在船后面!”湯姆喊道,希望小船會保護他們不被撞到巖石上。每次小船在身邊旋轉(zhuǎn)時,湯姆就叫“躲開!”然后他和簡就游到船的另一側(cè)。但是簡的手臂早已酸軟無力,身體在不由自主地哆嗦著。
布魯齊和布魯斯兄弟重新控制他們的小船,并四處張望。看來每個人都安全地離開了河流,獨少了弗切特旺格夫婦。“我們?nèi)フ宜麄儯 彼麑ο驅(qū)Ш暗馈?/p>
當他駕駛小船繞過拐彎處時,他簡直不敢相信自己的眼睛了:前面的河水翻騰著砌起一堵泛著白色泡沫的堅固水墻。“老天!”他對布魯斯大叫。他們看見50米外,一只小船正無助地在波浪里翻滾。
援救:等待著
簡已在河里搏斗了15分鐘了。“湯…姆…”,她有氣無力地呼喊著,“我支持不住了”。湯姆看著深愛的妻子,臉色蒼白,下巴深陷,眼神恍惚空洞。他的心一陣緊縮。
“堅持住,簡,我們很快能離開這兒!”
一通過峽谷,河流就擴展到150米開外,二米高的浪濤向后退去,但是河水仍無情地推著湯姆和簡向下個峽谷漂去。他們離河兩岸大約是75米。“我們游過去!”湯姆說:“這是唯一的出路”。
“我沒力氣了。”簡說。她已揮動不了手臂,她太累了,累得無力去感到恐慌。她希望這一刻就是苦難的終結(jié)。
“不,你能游過去的。我會拉著你。”
“不,你一個人游走吧,不要管我!”
“簡,請別這樣,”湯姆說,他的聲音哽咽著,“請想想我們的孩子……還有我。”
簡深情地看著丈夫的眼睛:“孩子們有你就行了。”說完,她松開了手。湯姆一把抓住她的胳膊,把她拽了回來。“堅持住!”他哭著說。簡已經(jīng)被刺骨的河水凍麻木了。她抬頭望著天空,那片片白云是多么美麗啊!這場噩夢終會過去的,一切都會好起來的,她恍惚地胡思亂想。
湯姆用拖在船后的安全繩拴住他們,希望在他支持不住的時候,這條繩子能幫他拉住妻子。簡扭頭向上游望去:一條紅色的小船沖出急流向他們駛來。“湯姆,快看……”
“他們在那兒!”布魯斯大叫。在稍稍平靜一些的河流里,麥克林兄弟迅速追上了那條已傾覆的小船。布魯齊抓住那條安全繩的末端,把它拴在他們船的船尾。這樣,他們把弗切特旺格夫婦拖在身后,使勁朝河岸劃去。
當他雙腳終于踏上地面時,湯姆一陣眩暈。“我還活著!”他高興地喊叫起來,簡已完全沒有力氣移步了。幾分鐘后,他們升起了一堆熊熊烈火。簡換上了干衣服,然后被放進了睡袋里。布魯齊把一些石塊烤熱后放在她的身邊,接著用金屬碗燒水泡茶。
一個小時后,簡停止顫抖,已能靠在火邊坐起來。湯姆雙手抱著他的妻子,轉(zhuǎn)身對麥克林兄弟激動地說:“你們真是好樣的!你們救了她的命!”