昏厥,骨頭
一
從婦人的香氣,近于無理的措辭
但不乏玄妙的某種電磁波
展開著,激蕩著太陽底下
為所欲為的……
再放松一些
我們公認的美人和天之驕子
我們所崇尚的,難道就是
日益遠去的公式、速度乃至信仰
我們要包起臉來行事
千萬別蟄著馬蜂窩
要為倉促的雨水和風暴,做好
倦怠的準備,要咬住
還是咬住;要使勁接吻
不在手上等人的禮數
骨頭輕飄飄地,飛起來
刺穿了那個故事的肺腑
承受嚴寒、酷熱;骨頭的另一夜
奇招迭起,心率增加
將瘋狂和理智放在一起
這是最窄的路徑
二
要知道,我曾經說出最鋒利的
而被四周的僻靜駁回;有些人
在竊語,他們一定煩透了我
如此的腳尖著地,他們學不了
當我伸著懶腰,他們氣得發瘋
斜睨著眼睛,黑夜就長出了雀斑
我指著,斯泰因健壯而安全的身軀
她的筆更加自如,我得以圓潤
或小心地擴展:“天外的天”
越苦澀的越能持久。我嘗著
夜中之露,人間絕無的飲汁
那個名字叫做“格特魯德·斯泰因”的女人
三
湖格外的樸素,顯得一艘船的尾脊
逐漸突兀,穿出動物的一聲嘶叫
頭發脫落,親戚中的幾個
已經病死
追趕……所到之處
一片狼藉
我為死的偶然,覺得一絲慰藉
為那種發藍的,委身于某個人
感到痛快;若不是……
我是否沿用那種“漂亮的回首”
并且銘記:少而再少
直至消滅
她爽朗的一陣笑聲,終于解救
危急中的哆嗦
四
“我終于要變得輕松”
在衰老之前,重新做回所有
敏感的空氣晃動,我從中
得到啟示:關于宇宙和天機
但是最脆弱的也將化成最堅硬的
我捍衛著,不顧體虛
不顧有生死一說,我依然
將手指浸黑,不雅的字句
由我而出,但愿能夠無止盡地
剝離任何一個時刻,本質泛現
而痕跡比素描還清晰,我
一直在要求清晰
我的母親也是,但是幸福提早
背棄了她,順便帶走了她的女兒
五
霧色正濃,屋內人睡意全無
我在不斷盤桓,滿身的不放心
我與時代,我與家人的關系
一再琢磨……又轉到另一處空間
尋求庇護,這邊的結構
有棱有角,仿如此刻的寫照
我們得以徹夜長談,涉及到極端的
更極端的堡壘,照著心臟的搏動
我們說出“靈魂的要義”
那么,靈魂究竟有多重?
六
到底是一次漫游,從頭到尾
彼此攙扶著來到這里
望遠鏡將一出戲
烘托在眾人的鼻翼前方
飄過了一股難言的焦味
這酥軟的骨頭何以下咽?
聞香杯中,冒出詭異的黑影
其中的臉形如此純粹
也不失為經典的傳誦
“雖然他們誤解了我,至少
我看懂了自己”,打著手勢
我發出會意的笑容
所有的糾結成為過去,我的語言
再也不講深奧的道理
思路單一,我說“愛你”
也說“昏厥,骨頭”