[摘要] 語(yǔ)言瀕危已成為現(xiàn)當(dāng)代社會(huì)一種突出的文化現(xiàn)象,通過(guò)母語(yǔ)讀寫(xiě)的重建來(lái)保護(hù)瀕危語(yǔ)言是可取的一個(gè)重要措施。它可以激發(fā)母語(yǔ)使用者對(duì)母語(yǔ)的熱愛(ài),更好地保護(hù)族群文化,發(fā)揮語(yǔ)言的工具性能,拓展母語(yǔ)的使用范圍,順利地融入社會(huì)生活。
[關(guān)鍵詞] 瀕危語(yǔ)言 母語(yǔ) 語(yǔ)言態(tài)度 讀寫(xiě)
大量的語(yǔ)言事實(shí)和調(diào)查統(tǒng)計(jì)的結(jié)果表明:語(yǔ)言瀕危已成為現(xiàn)當(dāng)代社會(huì)一種突出的文化現(xiàn)象。它表現(xiàn)為語(yǔ)言交際功能下降、交際范圍縮??;使用人數(shù)占民族總?cè)丝诘谋壤J減;語(yǔ)言自我創(chuàng)新與發(fā)展能力降低;民族群體語(yǔ)言態(tài)度變異等諸多特征。這種現(xiàn)象的出現(xiàn)有著非常復(fù)雜的因素,如社會(huì)經(jīng)濟(jì)因素的影響、強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言和文化的不斷擴(kuò)張、語(yǔ)言使用者自身的消極態(tài)度等等。針對(duì)此種現(xiàn)象,國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)家也進(jìn)行了廣泛而深入的研究,并提出了各種措施來(lái)加以保護(hù)。本文以為母語(yǔ)讀寫(xiě)的重建對(duì)瀕危語(yǔ)言的保護(hù)有著至關(guān)重要的意義。
母語(yǔ)可以分為“廣義母語(yǔ)”和“狹義母語(yǔ)”兩種。廣義母語(yǔ)指人們?nèi)粘I钪惺褂妙l率最高的那種語(yǔ)言,這一理解著眼于語(yǔ)言的社會(huì)交際功能。狹義母語(yǔ)指的是一個(gè)民族的共同語(yǔ)言,故又稱本族語(yǔ)、第一語(yǔ)言。它是指某一言語(yǔ)社團(tuán)成員在幼兒時(shí)期通過(guò)模仿雙親或周圍成人說(shuō)話而掌握的語(yǔ)言。本文討論的母語(yǔ)指的是狹義母語(yǔ)。母語(yǔ)讀寫(xiě)和母語(yǔ)保存的關(guān)系復(fù)雜,并沒(méi)有絕對(duì)的關(guān)聯(lián)。歷史上,有文字的語(yǔ)言仍然有語(yǔ)言死亡的現(xiàn)象,如西夏語(yǔ)、滿語(yǔ)等。不過(guò),這并不表示我們沒(méi)有必要將瀕臨滅絕的語(yǔ)言文字化。從以往的歷史來(lái)看,母語(yǔ)讀寫(xiě)在語(yǔ)言復(fù)興、保存和發(fā)展過(guò)程中扮演著重要的角色。希伯來(lái)語(yǔ)早在兩千年前,就已經(jīng)不再充當(dāng)口語(yǔ)溝通的工具,有人稱之為“死了的語(yǔ)言”。但是其書(shū)面語(yǔ)傳統(tǒng)卻從來(lái)沒(méi)有斷過(guò),希伯來(lái)文一直在宗教領(lǐng)域中使用,如祈禱、閱讀圣經(jīng)、碑銘刻寫(xiě)、宗教文學(xué)和猶太法典。到20世紀(jì)初,希伯來(lái)語(yǔ)竟起死回生,重新變成有生命力的語(yǔ)言,在各種領(lǐng)域使用。書(shū)面語(yǔ)的存在和使用是希伯來(lái)語(yǔ)重生的一個(gè)重要因素。再如語(yǔ)言人類學(xué)家William Leap開(kāi)展的尤特語(yǔ)語(yǔ)言更新計(jì)劃,其中很重要的一項(xiàng)就是實(shí)施尤特語(yǔ)的讀寫(xiě)活動(dòng),并把它融入尤特語(yǔ)復(fù)興運(yùn)動(dòng)。經(jīng)過(guò)十多年的努力,尤特語(yǔ)在書(shū)面語(yǔ)的發(fā)展上,已經(jīng)取得了相當(dāng)大的成績(jī),包括建立了一套實(shí)用的書(shū)寫(xiě)系統(tǒng),部落的報(bào)紙廣泛的使用尤特語(yǔ)詞,用母語(yǔ)來(lái)報(bào)導(dǎo)政府命令等等。這次計(jì)劃的成功,William Leap認(rèn)為原因有二:一是尤特語(yǔ)在印第安家庭及社區(qū)中都有嚴(yán)重流失的現(xiàn)象,大眾認(rèn)為讀寫(xiě)母語(yǔ)有助于扭轉(zhuǎn)尤特語(yǔ)流失的危機(jī);二是母語(yǔ)讀寫(xiě)發(fā)展有助于改善英語(yǔ)讀寫(xiě)的問(wèn)題。這些都充分說(shuō)明了母語(yǔ)的讀寫(xiě)不僅有利于解決語(yǔ)言瀕危過(guò)程中母語(yǔ)使用者自身的消極態(tài)度,激發(fā)他們使用母語(yǔ)的熱情,而且也可促進(jìn)他們對(duì)第二語(yǔ)言的習(xí)得,成為一名成功的雙語(yǔ)者。
在我國(guó),不少的語(yǔ)言學(xué)家很早就認(rèn)識(shí)到母語(yǔ)讀寫(xiě)的重要,并引起了政府的高度關(guān)注。在50年代由國(guó)家組織進(jìn)行的大規(guī)模的民族語(yǔ)言調(diào)查,以及在50年代后期,國(guó)家?guī)椭鷫炎?、布依族、彝族、苗族、哈尼族、傈僳族、納西族、侗族、佤族和黎族共計(jì)10個(gè)民族,創(chuàng)制了14種拉丁字母形式的文字。20世紀(jì)80年代以來(lái),青海省的土族、云南省的景頗族的載瓦支系、云南省的白族、獨(dú)龍族和羌族、湖南省的土家族等民族,也制訂或設(shè)計(jì)了拼音文字方案。從歷史的發(fā)展來(lái)看,這些措施對(duì)母語(yǔ)的保存和發(fā)展、提高民族教育水平和民族的整體文化素質(zhì)、發(fā)展民族經(jīng)濟(jì),都曾起過(guò)積極的作用。如四川涼山彝族自治州彝族地區(qū)小學(xué),在未使用彝文前,小學(xué)難以普及,文盲成堆,但自從1976年開(kāi)始使用表音的規(guī)范的彝文以后,掃盲的效果非常顯著。
重建母語(yǔ)讀寫(xiě)是保護(hù)瀕危語(yǔ)言文化的客觀需要。文化生態(tài)環(huán)境和可持續(xù)發(fā)展,需要保護(hù)和發(fā)展少數(shù)民族語(yǔ)言文化。物質(zhì)世界與文化觀念的千差萬(wàn)別,必然要求作為信息交流工具與民族文化載體的語(yǔ)言種類是多樣的,繁多的語(yǔ)種并存才使得世界上豐富多彩的民族文化得以保存流傳。語(yǔ)言沒(méi)有高低之別、優(yōu)劣之分,它是根植于民族靈魂與血液間的文化符號(hào),是使用該語(yǔ)言的群體長(zhǎng)期的獨(dú)一無(wú)二的創(chuàng)造,代表著該族群的共同記憶和源流歷史,他們?cè)陂L(zhǎng)期的生產(chǎn)生活實(shí)踐中積累的知識(shí)經(jīng)驗(yàn)、創(chuàng)作的民間文學(xué),如山歌、傳說(shuō)、情歌等都保存在口頭語(yǔ)言中,靠口耳相傳代代相襲,使語(yǔ)言成為一種獨(dú)特的文化和族群特征的重要體現(xiàn)和表現(xiàn)形式。如果說(shuō)任何文化的特性都展示在自己的語(yǔ)言中,那么保護(hù)語(yǔ)言其實(shí)就是保護(hù)文化,保護(hù)自己賴以生存的文化基因。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家霍爾姆斯也曾說(shuō)過(guò):“每一種語(yǔ)言都是一個(gè)圣殿,里面珍藏著使用的那些人的靈魂?!?sup>[1]一旦消失,將是人類文化寶庫(kù)和人類文明成果的重大損失。文字作為記錄語(yǔ)言的符號(hào),是本民族語(yǔ)言和本民族文化的一種重要表現(xiàn)形式,也是繼承和發(fā)揚(yáng)本民族文化的重要工具。關(guān)于文字的重要性,東漢文字學(xué)家許慎曾做過(guò)這樣的表述:“蓋文字者,經(jīng)藝之本,王政之始,前人所以垂后,后人所以識(shí)古?!?sup>[2]籍由文字,前人的文化可以傳承給后人,后人也可以籍此而認(rèn)識(shí)古代的文化和社會(huì)風(fēng)俗。如在云南景東縣以南多有“磨~、莫~”地名,如孟連有莫口、莫秧,墨江有莫約,勐臘有磨憨、磨龍。莫、磨來(lái)自傣語(yǔ)β 5、uo5,即井,主要指鹽井,這一帶盛產(chǎn)井鹽,歷史上曾成為當(dāng)?shù)氐闹匾?jīng)濟(jì)支柱。在云南傣族地區(qū)還保留有大量與象有關(guān)的地名,還可以領(lǐng)略到當(dāng)初“乘象國(guó)”的風(fēng)采。如德宏盈江的“弄章”傣語(yǔ)意為“象塘”,隴川的“章風(fēng)”傣語(yǔ)意為“象吼”,臨滄的“章馱”意為“大象打架”。雖然文字化或讀寫(xiě)本身并不會(huì)自動(dòng)促成語(yǔ)言保存,但母語(yǔ)書(shū)寫(xiě)可以提升母語(yǔ)的象征性地位,增進(jìn)弱勢(shì)族群主觀的母語(yǔ)活力感知,因而有助于母語(yǔ)的保存。Landry Bourhis的實(shí)證研究顯示弱勢(shì)語(yǔ)言景觀的建立,可以提升弱勢(shì)語(yǔ)族的族群活力、擴(kuò)展族語(yǔ)使用及促進(jìn)族語(yǔ)傳承。例如我們可以從社會(huì)心理學(xué)的角度出發(fā),建構(gòu)本土語(yǔ)言的語(yǔ)言景觀(如﹕街道名、地名、公共告示、工商廣告等)以提升語(yǔ)言的能見(jiàn)度,促進(jìn)語(yǔ)言保存,而語(yǔ)言景觀的建立當(dāng)然需要文字。因此,透過(guò)母語(yǔ)讀寫(xiě)的建立,能讓瀕危語(yǔ)言的使用者對(duì)自己的母語(yǔ)產(chǎn)生光榮感,去除主流社會(huì)強(qiáng)加的污名感,提升族群語(yǔ)言的聲望進(jìn)而產(chǎn)生對(duì)其母語(yǔ)的情感性依附。
母語(yǔ)讀寫(xiě)的重建也是語(yǔ)言工具性的現(xiàn)實(shí)需要。語(yǔ)言的工具性體現(xiàn)著一種語(yǔ)言的實(shí)質(zhì)利益。讀寫(xiě)在現(xiàn)代社會(huì)中扮演重要的角色。美國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家Fishman特別強(qiáng)調(diào)母語(yǔ)讀寫(xiě)的重要性,他說(shuō)﹕“弱勢(shì)族群的語(yǔ)言保存越來(lái)越需要讀寫(xiě)的幫助,因?yàn)楝F(xiàn)代社會(huì)的主要獎(jiǎng)賞系統(tǒng)都得讀寫(xiě)運(yùn)作……為了象征性及實(shí)際性的報(bào)酬,弱勢(shì)語(yǔ)族需要母語(yǔ)的讀寫(xiě)能力,也需要讀寫(xiě)共同語(yǔ)的能力。”[3]弱勢(shì)族群的語(yǔ)言如果缺乏母語(yǔ)的讀寫(xiě),將很難在現(xiàn)代化、工業(yè)化、信息化和經(jīng)濟(jì)流動(dòng)迅速的社會(huì)立足。從語(yǔ)言瀕危的原因來(lái)看,缺乏工具性價(jià)值常常是弱勢(shì)族群放棄母語(yǔ)轉(zhuǎn)向強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言的主要因素。因此,在目前的語(yǔ)言復(fù)興運(yùn)動(dòng)中,應(yīng)特別注意加強(qiáng)母語(yǔ)讀寫(xiě)工具性功能的建立,使弱勢(shì)族群能融入社會(huì)生活。母語(yǔ)讀寫(xiě)可以擴(kuò)展母語(yǔ)的使用范圍使其和社會(huì)生活相關(guān)。Scoot在1994年夏威夷華人家庭進(jìn)行的讀寫(xiě)個(gè)案研究顯示就算在以英文為主的社會(huì),族裔語(yǔ)言的書(shū)面語(yǔ)仍然有重要的功能。她觀察到華文在華人家庭中有幫助記憶、記錄日常事務(wù)、協(xié)助完成專業(yè)工作、維持家庭和社交關(guān)系等功用。這些書(shū)寫(xiě)資料的使用有助于開(kāi)啟華人共同興趣增加團(tuán)體的凝聚力,有助于華人對(duì)其文化的認(rèn)同與延續(xù)。弱勢(shì)語(yǔ)言要想生存下來(lái),也必須拓展語(yǔ)言功能,以便適應(yīng)現(xiàn)代的社會(huì)生活。在談到許多弱勢(shì)語(yǔ)言都面臨滅絕的危機(jī)時(shí),有學(xué)者以為“主要的原因是弱勢(shì)語(yǔ)言沒(méi)有發(fā)展成知識(shí)的語(yǔ)言。一個(gè)‘知識(shí)的語(yǔ)言’必須在學(xué)術(shù)界或其它現(xiàn)代社會(huì)生活層面上能與時(shí)并進(jìn)”。[4]
因此,保護(hù)瀕危語(yǔ)言首先應(yīng)使這些語(yǔ)言精制化,更具語(yǔ)用活力。發(fā)展、豐富一種語(yǔ)言不僅要把它編成詞典加以保存,而且更重要的是它能夠有效地適應(yīng)當(dāng)代社會(huì)的需要,也就是使這種語(yǔ)言現(xiàn)代化,走出農(nóng)村生活和家庭內(nèi)部,廣泛用于其他領(lǐng)域。這種語(yǔ)言必須承擔(dān)起文化的功能,必須補(bǔ)充表達(dá)當(dāng)代科學(xué)和技術(shù)的概念。而實(shí)施這項(xiàng)工作的基礎(chǔ)就是重建母語(yǔ)的讀寫(xiě)。因?yàn)?,?xiě)作實(shí)踐的增加能夠創(chuàng)造一個(gè)適合于豐富語(yǔ)言和擴(kuò)大其專有詞匯的環(huán)境,同時(shí)又能使該語(yǔ)言在句法和文體方面更具精確性和靈活性。如果是一種沒(méi)有文字的語(yǔ)言,僅在口語(yǔ)中傳承的話,那么這種語(yǔ)言的命運(yùn)是相當(dāng)危險(xiǎn)的,因?yàn)楫?dāng)它的使用者慢慢衰老以至死亡之后,這種語(yǔ)言也就隨之消亡了。如果我們能夠順應(yīng)時(shí)代的需求,不斷地變革母語(yǔ),也就能夠增加母語(yǔ)自身的活力,擴(kuò)展語(yǔ)言的功能和使用范圍。從一些少數(shù)民族的語(yǔ)言發(fā)展中我們可以清楚地看出這一點(diǎn)。如蒙古語(yǔ)雖說(shuō)是比較規(guī)范的文字,但由于創(chuàng)制已有幾百年,有許多不適宜時(shí)代發(fā)展的因素阻礙著它的進(jìn)一步發(fā)展。如正寫(xiě)不易,掌握起來(lái)需要一定時(shí)間,這在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,人們求快求便宜的要求是不合拍的。還有它的寫(xiě)法和讀音是相脫節(jié)的,也為初學(xué)者帶來(lái)不便。還有蒙古文是豎寫(xiě)文字,雖有書(shū)寫(xiě)快的特點(diǎn),但對(duì)學(xué)習(xí)自然科學(xué)、書(shū)寫(xiě)公式、制表、畫(huà)表等帶來(lái)許多不便。蒙古語(yǔ)文中有不少縮略語(yǔ),但是目前還沒(méi)有規(guī)范的縮略語(yǔ)書(shū)寫(xiě)規(guī)則,漢文和其他語(yǔ)言文字中大量出現(xiàn)的縮略語(yǔ)無(wú)法轉(zhuǎn)譯過(guò)來(lái)等等這些。要使蒙古語(yǔ)發(fā)揮更大的作用,就必需進(jìn)行相應(yīng)的一些變革。一些有識(shí)之士、語(yǔ)言學(xué)者為此進(jìn)行了大量的工作,逐步解決了這此問(wèn)題,使蒙古文又能緊密地反映現(xiàn)實(shí)生活,表現(xiàn)生活,為本族人的日常交際、學(xué)習(xí)和工作帶來(lái)更大的方便。
一種民族語(yǔ)言文字的生存和發(fā)展,關(guān)鍵在于該語(yǔ)言的工具性能的大小。一種民族語(yǔ)言,如果只是作為生活語(yǔ)言,是沒(méi)有長(zhǎng)久生命力的。只有把它變成教學(xué)語(yǔ)言、科學(xué)語(yǔ)言、生產(chǎn)語(yǔ)言、信息語(yǔ)言并廣泛地融入社會(huì)生活之中時(shí)才有生命力。
重建母語(yǔ)的讀寫(xiě)也是讓瀕危語(yǔ)言融入信息社會(huì)的現(xiàn)實(shí)需要。自1964年日本的梅棹忠夫第一次使用了“信息社會(huì)”后,這一概念已被越來(lái)越多的人所接受。一種全新的數(shù)字化生活模式正深刻影響著社會(huì)的每一個(gè)人,也對(duì)弱勢(shì)語(yǔ)言提出了嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。正像有的學(xué)者所說(shuō):“對(duì)于以信息接受為主的非英語(yǔ)和發(fā)展中國(guó)家來(lái)說(shuō),與全球網(wǎng)絡(luò)的互聯(lián)有可能造成對(duì)本國(guó)文化的沖擊和忽視。如果這些國(guó)家不采用高技術(shù)手段保護(hù)和宣傳本國(guó)的文化藝術(shù),那么就會(huì)在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的國(guó)際文化競(jìng)爭(zhēng)中處于劣勢(shì),有些民族語(yǔ)言和文化甚至有可能消失。這就向我們提出了保護(hù)民族文化的艱巨任務(wù)?!?sup>[5]一種民族語(yǔ)言的功能和作用能否得到更好的發(fā)揮,將在很大程度上有賴于民族語(yǔ)言文字的信息化水平的深度和廣度。在當(dāng)今的信息時(shí)代,計(jì)算機(jī)閱讀和寫(xiě)作能力以及運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行人際溝通的能力比傳統(tǒng)意義上的閱讀寫(xiě)作更為重要。要使弱勢(shì)語(yǔ)言被現(xiàn)代化社會(huì)所接受,發(fā)揮現(xiàn)代社會(huì)的諸多功能。讓它作為一種信息交流的工具,有效地為現(xiàn)代社會(huì)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化的繁榮發(fā)展服務(wù)。在它不斷改造、完善的過(guò)程中,不斷適應(yīng)現(xiàn)代化信息社會(huì)的需要,必將對(duì)全球范圍內(nèi)的新技術(shù)傳播和信息高速公路的建設(shè)起到應(yīng)有的作用。
重建母語(yǔ)讀寫(xiě)也是實(shí)踐我國(guó)民族平等政策的現(xiàn)實(shí)需求。各民族都有使用和發(fā)展自己的語(yǔ)言文字的自由,這是我國(guó)《憲法》規(guī)定的解決民族問(wèn)題的一項(xiàng)基本原則,也是我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言政策中的一項(xiàng)根本性的一貫原則。1949年9月29日通過(guò)的《中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議共同綱領(lǐng)》第53條規(guī)定:“各少數(shù)民族均有發(fā)展其語(yǔ)言文字、保持或改革其風(fēng)俗習(xí)慣及宗教信仰的自由?!?954年《中華人民共和國(guó)憲法》第3條規(guī)定:“各民族都有使用和發(fā)展自己的語(yǔ)言文字的自由?!?982年的《憲法》第4條又重申了這一根本性的原則。語(yǔ)言是民族自我意識(shí)的直接體現(xiàn),是民族存在的具體標(biāo)志,是民族生存權(quán)利的象征。對(duì)其母語(yǔ)的使用,直接關(guān)系著民族感情。
母語(yǔ)讀寫(xiě)的重建是一項(xiàng)艱巨而復(fù)雜的工程,需要政府、語(yǔ)言學(xué)者及該母語(yǔ)的使用者等各方面通力合作才有可能達(dá)成。可以采取如下措施來(lái)加強(qiáng)母語(yǔ)讀寫(xiě)訓(xùn)練來(lái)保護(hù)瀕危語(yǔ)言。
建設(shè)多元化社會(huì),實(shí)施多語(yǔ)政策
語(yǔ)言政策對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言的生存和發(fā)展是至關(guān)重要的。隨著信息交流的迅捷,國(guó)與國(guó)的距離愈來(lái)愈近,各民族文化交會(huì)的機(jī)會(huì)增多,多元文化的存在成為事實(shí)。各個(gè)民族應(yīng)以理解、寬容、對(duì)話的精神來(lái)對(duì)待彼此。政府也應(yīng)給予各個(gè)民族的語(yǔ)言、文化以平等地位,使各個(gè)民族從肯定自己的文化,進(jìn)而了解其他文化,尊重其他文化達(dá)到和諧共榮的目的。以往的歷史經(jīng)驗(yàn)告訴我們,沒(méi)有一個(gè)寬松的語(yǔ)言文化環(huán)境,少數(shù)民族語(yǔ)言文化就沒(méi)有發(fā)展可言,只有走向衰微甚至死亡。政府應(yīng)基于本土語(yǔ)言是國(guó)家重要的資源,是人民基本權(quán)利的觀點(diǎn),實(shí)施合乎平等、公義原則的多語(yǔ)政策。在亞洲一些地區(qū)不少弱勢(shì)語(yǔ)言紛紛走向?yàn)l危之際,印度由于實(shí)施多語(yǔ)政策,還較好地保持著語(yǔ)言的多樣性。
建立系統(tǒng)的母語(yǔ)教育體制
母語(yǔ)的讀寫(xiě)屬于文化能力,必須經(jīng)由特殊的施教才能駕馭自如。而現(xiàn)在母語(yǔ)教育大多是點(diǎn)綴式的,主要由家庭內(nèi)的口語(yǔ)傳承,傳授的范圍有限也存在很大變數(shù),一旦會(huì)這種母語(yǔ)的長(zhǎng)者過(guò)世,這種母語(yǔ)也即終止。在我國(guó),雖然在小學(xué)、中學(xué)階段有不少地區(qū)可以提供給少數(shù)民族以母語(yǔ)教學(xué),但在大學(xué)階段,僅有少數(shù)一些民族院??梢蕴峁┟褡逭Z(yǔ)的教學(xué),故此建立一個(gè)從幼兒園到大學(xué)階段的系統(tǒng)性的母語(yǔ)教育體制尤為重要。從毛利語(yǔ)復(fù)興經(jīng)驗(yàn)中,我們發(fā)現(xiàn)“母語(yǔ)幼兒園”是極有效的實(shí)施方式,透過(guò)這樣一種形式,讓兒童從自然的學(xué)習(xí)情境,通過(guò)游戲、活動(dòng)及日常生活中幫助兒童接觸失落已久的語(yǔ)言。在這里,兒童將不僅僅學(xué)習(xí)母語(yǔ)的語(yǔ)言文化知識(shí),而且也讓母語(yǔ)文化從小植根在兒童的心里,對(duì)語(yǔ)言文化的傳承將有極大的幫助。在隨后的學(xué)校教育中,通過(guò)在小學(xué)、中學(xué)、大學(xué)階段實(shí)施雙語(yǔ)教育以及建立學(xué)校、社區(qū)、家庭的母語(yǔ)傳承來(lái)建立母語(yǔ)的系統(tǒng)教育體制。
加強(qiáng)母語(yǔ)師資培訓(xùn)
在母語(yǔ)教育過(guò)程中,師資是母語(yǔ)教育最棘手、最亟待解決的問(wèn)題,也是建立系統(tǒng)性母語(yǔ)教育體制的保障。對(duì)此問(wèn)題,可由政府撥出專項(xiàng)培訓(xùn)經(jīng)費(fèi),在各民族院校、師范院校培養(yǎng)專門(mén)母語(yǔ)教育人才,也可開(kāi)設(shè)母語(yǔ)教師進(jìn)修班,提高現(xiàn)有師資母語(yǔ)教育水平。
加速母語(yǔ)讀寫(xiě)資源的建設(shè)
要真正讓母語(yǔ)融入族群的生活之中,就必須加速母語(yǔ)讀資源的建設(shè)。為使語(yǔ)言充分發(fā)揮其功能,我們需要發(fā)展適合各族群文化的文學(xué)、影視作品,發(fā)展廣播、電視節(jié)目、兒童識(shí)字教材以及文書(shū)處理、網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用等等。
當(dāng)語(yǔ)言瀕危成為全球性的一個(gè)突出現(xiàn)象擺在所有的族群面前時(shí),如何保護(hù)這些瀕危語(yǔ)言已成為許多國(guó)家的政府、語(yǔ)言學(xué)家及語(yǔ)言使用者所共同關(guān)心的問(wèn)題。從歷史經(jīng)驗(yàn)及僅有的一些語(yǔ)言復(fù)興成功的事例中可以看出,母語(yǔ)讀寫(xiě)的重建對(duì)語(yǔ)言的復(fù)興是至關(guān)重要的,語(yǔ)言可以借此更好地保留、傳承族群的文化,可以幫助族群更好地融入信息社會(huì),充分發(fā)揮語(yǔ)言的工具的功用。重建母語(yǔ)的讀寫(xiě)來(lái)保護(hù)瀕危語(yǔ)言不僅是可能的,而且只要緊密地聯(lián)系其他各個(gè)方面共同努力,母語(yǔ)的復(fù)興是指日可待的。
[注]本文系吉首大學(xué)校級(jí)課題經(jīng)費(fèi)資助成果之一。
參考文獻(xiàn):
[1] Holmes,Olive wendell:The professor at the breakfast table.Boston:Tickton and Fields. 1860.
[2] 段玉裁.說(shuō)文解字段注[M].成都:成都古籍書(shū)店,1981:808-809
[3] Fishman,Joshua.Minority language maintenance and the ethnic mother tongue school.Modern Language Journal.64(2):167-172
[4] Kitingan,Joseph Pairin.Keyone Address at the Symposium on the standardization of the Kadazan dialects.Paper presented at Kundasang,Sabah,January 1989,1989,14-15
[5] 王士元.以現(xiàn)代科技拯救瀕危語(yǔ)言[J].香港城市大學(xué)語(yǔ)言資訊科學(xué)研究中心通訊,1998[1]
(瞿繼勇,湖南吉首大學(xué)文學(xué)院)