樓盤(pán)命名不僅體現(xiàn)建筑藝術(shù),而且也是集人文、社會(huì)、心理、樓市營(yíng)銷(xiāo)手段為一體的綜合應(yīng)用語(yǔ)言藝術(shù)。上海作為國(guó)際化大都市,房地產(chǎn)業(yè)是全國(guó)的領(lǐng)頭軍,樓盤(pán)建設(shè)日新月異,建筑風(fēng)格趨新善變、異彩紛呈,樓盤(pán)命名呈現(xiàn)出特有的海派風(fēng)格,是解讀海派文化的最好注腳。
本文從豪宅之窗網(wǎng)站(www.loupan.haozhai.com)下載“上海樓盤(pán)總匯”共計(jì)566個(gè)樓盤(pán)名,從語(yǔ)用學(xué)角度對(duì)它們進(jìn)行分析研究,找出上海樓盤(pán)名的命名特點(diǎn),揭示其反映的上海社會(huì)文化特色,并探尋樓盤(pán)命名中存在的規(guī)范化問(wèn)題。
一、上海樓盤(pán)名的組合形式及結(jié)構(gòu)選擇
《上海市高層建筑、住宅區(qū)及其它建筑物名稱(chēng)管理規(guī)定》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《規(guī)定》)規(guī)定,由地名辦正式批準(zhǔn)的樓盤(pán)名被稱(chēng)為樓盤(pán)“標(biāo)準(zhǔn)地名”,標(biāo)準(zhǔn)地名由專(zhuān)名和通名組成。專(zhuān)名是區(qū)別于其它建筑物的獨(dú)有名稱(chēng),具有個(gè)性特征;通名表示樓盤(pán)所屬建筑形態(tài)類(lèi)別,《規(guī)定》對(duì)通名有技術(shù)指數(shù)的嚴(yán)格界定。如:取名“××花園/苑”的,綠化面積必須達(dá)到50%或50%以上;取名“××城”的,用地面積必須在2萬(wàn)平方米以上,并且建筑面積要達(dá)到10萬(wàn)平方米以上;取名“××廣場(chǎng)”的,用地面積必須在8000平方米以上,并擁有2000平方米以上的集中空地。上海樓盤(pán)除了采用規(guī)定性通名外,許多還在規(guī)定性通名前加上有豐富修飾性的單音詞,筆者將其定名為通名別稱(chēng)。在上海樓盤(pán)的命名中無(wú)論通名還是專(zhuān)名都呈現(xiàn)出獨(dú)有的特性。
通過(guò)對(duì)566個(gè)樓盤(pán)名的分析歸納,上海樓盤(pán)名的組合形式主要有以下幾種:
1.稱(chēng)謂(開(kāi)發(fā)商名稱(chēng))+通名別稱(chēng) 中通雅苑 正大家園 大華新苑
2.稱(chēng)謂(開(kāi)發(fā)商簡(jiǎn)稱(chēng))+評(píng)價(jià)+通名 中大麗都康城 金(上海金鵬房地產(chǎn)公司)樽花園
3.地名+通名(通名別稱(chēng)) 靜安麗舍 曼哈頓豪庭
4.祈愿+通名(通名別稱(chēng)) 順德苑 祥和家園
5.景觀+通名 菊?qǐng)@ 耀江花園 滿(mǎn)庭芳花園
6.建筑風(fēng)格+通名別稱(chēng) 歐洲豪庭 西班牙名園
7.地名+景觀+通名 世茂湖濱花園 珠江香樟園
8.品位+通名(通名別稱(chēng)) 尊園 名人花園
9.品位(評(píng)價(jià)) 上海未來(lái) 東籬春韻
前兩類(lèi)組合形式內(nèi)容單一,特色不強(qiáng),如果不是知名品牌公司,就沒(méi)有賣(mài)點(diǎn),因此很少被采用。后五類(lèi)從取名角度來(lái)說(shuō),信息量大,尤其能凸顯樓盤(pán)的個(gè)性特征——建筑風(fēng)格、品位、風(fēng)景、地理環(huán)境等,成為開(kāi)發(fā)商、企劃商命名的主要方式。最后一類(lèi)為推廣名,只有專(zhuān)名,不受約束,選擇的自由度更大,呈現(xiàn)出洋、奇、大的現(xiàn)象,但如此取名卻不合規(guī)范。
從詞法結(jié)構(gòu)來(lái)看,標(biāo)準(zhǔn)名都采用復(fù)合結(jié)構(gòu),即“修飾語(yǔ)+中心語(yǔ)”的偏正復(fù)合結(jié)構(gòu),修飾語(yǔ)主要由名詞、形容詞、動(dòng)詞性詞組等充當(dāng)。專(zhuān)名以多項(xiàng)修飾詞的方式直接修飾通名,這類(lèi)結(jié)構(gòu)詞匯密度大,字約義豐,容易理解和記憶。
二、樓盤(pán)名對(duì)音節(jié)數(shù)的選擇傾向
一般地名、住宅取名講究簡(jiǎn)短上口,便于記憶、辨識(shí)。隨著上海城市建筑風(fēng)格的日新月異,樓盤(pán)已成為一道亮麗的城市風(fēng)景線(xiàn),人們也更講求居住地的人文環(huán)境和自然環(huán)境,因此樓盤(pán)名需要傳遞更多的個(gè)性信息,對(duì)音節(jié)的選擇也呈現(xiàn)出新的特色。統(tǒng)計(jì)如下表:

從上表可以看出,上海樓盤(pán)名以3~5個(gè)音節(jié)為常,4個(gè)音節(jié)最多,其次是3個(gè)音節(jié),8~9個(gè)音節(jié)最少。4個(gè)音節(jié)大多為雙音節(jié)+雙音節(jié),構(gòu)成類(lèi)似成語(yǔ)的兩個(gè)雙音節(jié)的節(jié)拍,體現(xiàn)了漢語(yǔ)最基本的音步特色,名稱(chēng)整齊,瑯瑯上口,易于接受、記憶和傳播。上海樓盤(pán)名音節(jié)數(shù)有一個(gè)新的趨勢(shì),就是3音節(jié)和5音節(jié)有上升趨勢(shì),占總數(shù)的33.8%。3個(gè)音節(jié)由雙音節(jié)+單音節(jié)構(gòu)成,如中華/苑,構(gòu)成2個(gè)節(jié)拍,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)明、音節(jié)嘹亮。5個(gè)音節(jié)主要有雙音節(jié)+雙音節(jié)+單音節(jié),如花木/星辰/苑;單音節(jié)+雙音節(jié)+雙音節(jié),如新/天地/家園;雙音節(jié)+單音節(jié)+雙音節(jié),如上海/大/花園。這樣的音節(jié)組合,抑揚(yáng)頓挫,富有音樂(lè)性,表意自由度更大,而且增添了標(biāo)新立異的色彩。6個(gè)音節(jié)的組合為雙音節(jié)+雙音節(jié)+雙音節(jié),構(gòu)成3個(gè)節(jié)拍,整齊和諧,如浦東/世紀(jì)/花園。7個(gè)音節(jié)有單音節(jié)+雙音節(jié)+雙音節(jié)+雙音節(jié)結(jié)構(gòu),如大/上海/城市/花園;雙音節(jié)+單音節(jié)+雙音節(jié)+雙音節(jié)結(jié)構(gòu),如香港/新/世界/花園;雙音節(jié)+雙音節(jié)+雙音節(jié)+單音節(jié)結(jié)構(gòu),如東苑/虹橋/金水/灣。由于音節(jié)較多,讀來(lái)繞口,因此所占比例僅為0.3%。至于8~9個(gè)音節(jié)因其煩瑣,僅各出現(xiàn)一例。2個(gè)音節(jié)如尊/園、紫/園、玉/墅,雖然簡(jiǎn)略,但由于專(zhuān)名突出品位,易記又詩(shī)化,不易仿效,個(gè)性特征突出,近來(lái)比起其他城市(如天津)有所上升,達(dá)11次。
三、樓盤(pán)通名的語(yǔ)用分析
(一)樓盤(pán)通名的詞頻分析
我們對(duì)通名的詞頻作了統(tǒng)計(jì),從中反映出通名的用字特點(diǎn)和語(yǔ)義取向規(guī)律。在566個(gè)樓盤(pán)通名中,占前5位的是“苑”“花園”“園”“公寓”“城”,占總數(shù)的81.98%。如下表:

排在第6至11位的通名是“大廈”“花苑”“庭”“別墅”“廣場(chǎng)”“邸”,占總數(shù)的17.31%。見(jiàn)下表:

通名排在后18位的共計(jì)46個(gè),僅占樓盤(pán)總數(shù)的8.31%,每個(gè)通名的使用頻率不超過(guò)5次。見(jiàn)下表:

(二)樓盤(pán)通名語(yǔ)義語(yǔ)用分析
1.上海樓盤(pán)通名更趨時(shí)代性。
19世紀(jì)末至20世紀(jì)中葉,上海居住區(qū)往往以里、村、新村、小區(qū)、新區(qū)、坊、園等通名命名,如興仁里、萬(wàn)宜坊;20世紀(jì)20之后年代大量出現(xiàn)新式“里弄”,如花園里弄、公寓里弄;到了21世紀(jì)則代之以“花園”“花苑”“廣場(chǎng)”“城”。從上文的統(tǒng)計(jì)數(shù)字可以看出,在近年樓盤(pán)的通用名中占前8位的是“苑”“花園”“園”“公寓”“城”“大廈”“花苑”“庭”,而且比例極大,“里”已不存在,“村”“新村”“小區(qū)”使用頻率很低,由此反映出上海人居環(huán)境的日新月異和飛速發(fā)展。
2.通名前大量加修飾性的單音詞,更富人文性。統(tǒng)計(jì)如下表:

上表可見(jiàn)修飾語(yǔ)占前6位的依次是:新、家、名、豪、雅、佳(華),從中折射出人們對(duì)居住環(huán)境的各種美好祈愿,同時(shí)反映出人們對(duì)提升居住環(huán)境有更高層次的要求——人文化、人性化。
四、樓盤(pán)專(zhuān)名的語(yǔ)義語(yǔ)用分析
(一)樓盤(pán)專(zhuān)名用字頻率分析
我們對(duì)專(zhuān)名的詞頻作了統(tǒng)計(jì),以考察樓盤(pán)專(zhuān)名的用字規(guī)律和語(yǔ)義取向規(guī)律。上海樓盤(pán)專(zhuān)名在用字上出現(xiàn)了新特點(diǎn),居前10位的是:“金”“綠”“江”“錦”“名”“濱”“福”“德”“盛”“云”,構(gòu)詞力很強(qiáng)。列表如下:

(二)樓盤(pán)專(zhuān)名的修辭語(yǔ)義透視
1、表現(xiàn)上海特色,彰顯上海人的自豪感。樓盤(pán)專(zhuān)名中有28個(gè)直接帶有“上海”和“申”的字樣(見(jiàn)上表)。
2.寄寓美好愿望,反映價(jià)值觀念。19世紀(jì)上海住宅專(zhuān)名喜歡用德、仁、惠、樂(lè)、文、義、慈、祥、慶、吉、壽、康、福等構(gòu)成雙音詞,這些用詞透視出當(dāng)時(shí)人們的價(jià)值觀念,如吉祥、慈愛(ài)、康樂(lè)、崇德、福壽等。當(dāng)今樓盤(pán)取名多與之一脈相承,但又比以往新增了三大觀念:即財(cái)富觀、安居幸福觀、昌盛觀,體現(xiàn)出新時(shí)代的特點(diǎn)。希冀發(fā)財(cái)富貴,用“金”字構(gòu)詞31個(gè),如黃金豪園、金鑫怡園;祈望安居樂(lè)業(yè)、全家和美,如全家福、安居花園、嘉和花園、高興花園、樂(lè)業(yè)公寓等;希望國(guó)泰民安、國(guó)盛民強(qiáng),如昌盛新苑、大唐盛世花園、盛源等。
3.刻意追求都市中芬芳難覓、恬靜難尋的自然環(huán)境。選用名貴花草樹(shù)木來(lái)命名,如丁香花園、樟樹(shù)苑、天然居、菊?qǐng)@、秋月楓舍、銀葉苑、蘭馨雅苑、紫竹華庭等。
4.追求書(shū)香濃郁的教育氛圍和文化氣息。上海匯集全國(guó)幾大名校,如復(fù)旦、交大、同濟(jì)。于是其周邊樓盤(pán)競(jìng)相以名校命名,以“孟母三遷”的教育環(huán)境理念和名校效應(yīng)來(lái)彰顯其個(gè)性,如同濟(jì)綠苑、同濟(jì)欣苑、復(fù)旦書(shū)馨公寓;或凸顯文化品位,如書(shū)香公寓、文化花園、文化佳園、學(xué)森龍園等。
5.展現(xiàn)異國(guó)建筑風(fēng)情,對(duì)西方有強(qiáng)烈的崇尚感和追隨欲,體現(xiàn)城市的國(guó)際化活力。選詞有兩種:
一是用外國(guó)城市名或名勝來(lái)命名。上海作為國(guó)際化大都市,隨著外來(lái)文化的滲透,西方建筑風(fēng)格的樓盤(pán)如雨后春筍般悄然拔立,于是有些上海樓盤(pán)以洋名命名,表現(xiàn)異國(guó)建筑風(fēng)格。如:東渡園景別墅(歐陸建筑風(fēng)情)、陽(yáng)光巴黎(法國(guó)建筑風(fēng)格)、維落羅納貴都(意大利建筑風(fēng)格)、中祥歌德堡(歐洲巴洛克風(fēng)格)、維多利華庭(英式園林風(fēng)格)、天籟(澳大利亞原味中央景觀),香榭麗花園(法國(guó)香榭麗舍大街的浪漫及藝術(shù)情調(diào))。有些借洋名寓示其繁華的黃金地段、尊貴氣派的建筑和國(guó)際化的社區(qū)。如:東方曼哈頓、東方萊茵、陽(yáng)光威尼斯、悉尼星光、海德堡、路易凱旋宮。
二是借洋名之音,土洋結(jié)合,融入外國(guó)情調(diào)。如“宜家”(IKEA)。甚至有的樓盤(pán)采用英文名來(lái)提高品位。如SKY WAY、SOHO時(shí)代、THEHOUSE(御品大廈)。
6.對(duì)藍(lán)天、白云、碧水的向往。有10個(gè)樓盤(pán)以“陽(yáng)光”來(lái)命名,如陽(yáng)光翠竹苑、陽(yáng)光世家、明豐陽(yáng)光苑、陽(yáng)光新天地、萬(wàn)榮陽(yáng)光苑,有14個(gè)用“濱江”、19個(gè)用“江”、9個(gè)用“河”定名(見(jiàn)表6),還有用“藍(lán)天”“海”等命名的,如格林藍(lán)天、蔚藍(lán)海岸。
7.追求名流氣派、尊貴地位的人文底蘊(yùn)。以“名”來(lái)修飾的通名占22個(gè),以名人、名門(mén)等命名的占13個(gè),如名人花園、名門(mén)世家、名都城、名門(mén)濱江苑;為顯示高貴、高檔的地位,選用最高級(jí)的詞語(yǔ)寓意,如金色奧斯卡、帝庭、亦園、領(lǐng)秀賞等。
8.體現(xiàn)上海人的吉祥數(shù)字情結(jié)。上海人對(duì)數(shù)字情有獨(dú)鐘,以“8”為代表的吉祥數(shù)字成為信仰,“8”“發(fā)”諧音,寓意財(cái)運(yùn)和諧。這種數(shù)字情結(jié)和用法也演繹到樓盤(pán)名中,如“陽(yáng)光星期8”“玫瑰88”“徐匯99”。
9.顯示新時(shí)代的現(xiàn)代氣息。樓盤(pán)名中使用“當(dāng)代”“時(shí)代”“世紀(jì)”等詞,如當(dāng)代曹揚(yáng)、東苑世紀(jì)名門(mén)、虹口現(xiàn)代公寓。有的則直接選用頗具現(xiàn)代氣息的新生事物名稱(chēng),如世博花園、優(yōu)族、徐匯新干線(xiàn)、江南新浪、未來(lái)窗、上海奧林匹克。
(三)樓盤(pán)專(zhuān)名選詞的修辭語(yǔ)用分析
1.采用一語(yǔ)雙關(guān),以諧音命名,表現(xiàn)豐富的聯(lián)想和創(chuàng)意。一是音類(lèi)同,如萬(wàn)源杰座(寓含杰作建筑)、民星家園(明星家園)、金水樓臺(tái)(暗含近水樓臺(tái)先得月)、嘉和花園(寓含家和萬(wàn)事興)、金都花好悅園(花好月圓)、宜嘉園(一家團(tuán)圓)、林與堂(諧文化名人林語(yǔ)堂,暗含其提倡的“閑適生活觀”);二是音、形類(lèi)同,如香梅苑(暗含梅花的品質(zhì),又指名人陳香梅)。
2.從成語(yǔ)中擇取雙音節(jié)詞語(yǔ)作為樓盤(pán)名,內(nèi)涵豐富。如:安居花苑(取自安居樂(lè)業(yè))、日月新城(取自日新月異)、鵬程寶都(取自鵬程萬(wàn)里)、龍騰捷座(取自龍騰虎躍)、錦繡華庭(取自錦繡前程);有的則直接選用成語(yǔ),如水清木華、良辰美景、陽(yáng)春白雪、地方天園。
3.有些化用古詩(shī)詞(詞牌名),創(chuàng)造出人文和自然景觀和諧統(tǒng)一的意境。如蝶戀園(蝶戀花)、滿(mǎn)庭芳花園(滿(mǎn)庭芳)、莘莊沁春園(沁園春)、鳳荷云墅(取自周邦彥詞句“水面清圓,一一鳳荷舉”)、東籬春韻(取自陶淵明詩(shī)句“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”)、中虹翡翠園(取自陳子昂詩(shī)句“翡翠巢南海,雌雄珠樹(shù)林”)、綠洲紫荊花園(取自杜甫詩(shī)句“風(fēng)吹紫荊樹(shù),色與春庭暮”)。
4.借用名著或名人命名,強(qiáng)化建筑的文學(xué)藝術(shù)特色。如上海早晨(取自周而復(fù)的小說(shuō))、九歌花園(取自屈原作品)、白雪公主(取自格林童話(huà))、華麗家族(取自日本小說(shuō))、河濱圍城(取自小說(shuō)《圍城》)、香梅花園(取自陳香梅)。
5.有些樓盤(pán)使用色彩詞命名,綠色最多,紫色次之。綠色象征春天、希望、幸運(yùn),如綠地、綠洲、綠城、綠蔭;綠色還象征安全、健康,如綠康、綠福。紫色在傳統(tǒng)文化中含有寶氣、祥瑞、高貴之意,用“紫”字入名,彰顯樓盤(pán)的尊貴和詩(shī)意,如紫園、紫藤佳苑、紫光苑、紫匯苑、紫竹華庭、紫虹嘉苑等。
五、樓盤(pán)名的規(guī)范化問(wèn)題
樓盤(pán)名作為地名被納入地名管理的范圍,《上海市地名管理辦法》(1993)、《上海市高層建筑、住宅區(qū)及其它建筑物名稱(chēng)管理規(guī)定》(1997)和《上海市地名管理?xiàng)l例》(1998)對(duì)樓盤(pán)命名做了許多規(guī)定,筆者在對(duì)566個(gè)上海樓盤(pán)名的統(tǒng)計(jì)和分析中發(fā)現(xiàn)了許多問(wèn)題:
1.一樓巧立兩名,濫用推廣名。《條例》第七條第三項(xiàng)規(guī)定:“一地一名,名實(shí)相符,使用方便”。“法律責(zé)任”部分則對(duì)“擅自命名、更名”作了相應(yīng)的處罰規(guī)定:“擅自命名、更名開(kāi)發(fā)區(qū)、建筑物、構(gòu)筑物名稱(chēng),或者未作如實(shí)申報(bào),逾期未改正的,處以三千元以上或三萬(wàn)元以下的罰款。”不少開(kāi)發(fā)商和企劃商常棄用經(jīng)批準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn)樓名,改用所謂的“推廣名”對(duì)外宣傳,在公布的566個(gè)樓盤(pán)名中有54個(gè)樓盤(pán)使用推廣名,占總數(shù)的9.54%,而且推廣名別出心裁、古怪離奇。如東方曼哈頓/世紀(jì)豪庭、陽(yáng)光威尼斯/陽(yáng)光建華城、金色維也納/金樽花園、金色奧斯卡/金爵別墅、歐洲映象/燕寧苑、音樂(lè)河/靜安生活戀曲、徐匯新干線(xiàn)/明豐新紀(jì)苑等。一樓持兩張不同的“名片”,令人眼花繚亂。
2.徒有虛名,名不符實(shí)。取名“××花園/苑”的,綠化面積未達(dá)到50%或50%以上;取名“××城”的,用地面積不到2萬(wàn)平方米以上,并且建筑面積沒(méi)達(dá)到10萬(wàn)平方米以上;只要面向黃浦江,不管距離遠(yuǎn)近就冠以“濱江”;取名“世紀(jì)”“國(guó)際”“豪庭”的與樓盤(pán)實(shí)際互不搭界。主要問(wèn)題表現(xiàn)為追求字面上的浮夸:體現(xiàn)格調(diào),盡可能貴族化,歐美化;體現(xiàn)景觀,盡可能園林化,山水化;體現(xiàn)實(shí)用,盡可能齊全化,市區(qū)化;體現(xiàn)居住衍生價(jià)值,盡可能多元化,生態(tài)、綠色、智能、環(huán)保、健康。
3.崇洋媚外,刻意復(fù)古。《條例》規(guī)定 :“不得以外國(guó)地名和未收入我國(guó)詞語(yǔ)的外國(guó)語(yǔ)讀音命名”,“不得以有損于我國(guó)國(guó)家尊嚴(yán)、違背社會(huì)主義道德,帶有封建和殖民色彩,復(fù)古崇洋、格調(diào)低下,古怪離奇、任意拔高等不良傾向詞語(yǔ)命名”。在筆者所考察的樓盤(pán)中涉及“洋”字的樓名有24個(gè),而且大多采用推廣名,如康丹郡、塞納左岸、諾丁山、悉尼星光、路易凱旋宮、海德堡、金色貝拉維等。有的樓盤(pán)名還采用帝庭、皇朝新城、皇都花園、東宮世家、中皇外灘、豪門(mén)府邸等,這類(lèi)專(zhuān)名并不意味著只給尊貴之人居住、使用,反而帶有濃厚的封建色彩,與社會(huì)主義精神文明背道而馳,應(yīng)加以規(guī)范。
4.命名重音同名。《條例》規(guī)定“兩個(gè)名稱(chēng)的漢語(yǔ)拼音書(shū)寫(xiě)形式完全一樣(不包括聲調(diào))”即為同音,如宜家、宜嘉。有的在其它已批準(zhǔn)的名稱(chēng)前增減字,造成同名,如上海花園、大上海花園。甚至通名重疊,如精文城市花園、大上海城市花園 、虹橋城市花園。
5.取名模仿,借名成風(fēng)。不少開(kāi)發(fā)商為了抬高樓盤(pán)的身價(jià)和知名度,以達(dá)到促銷(xiāo)的目的,通過(guò)“借題發(fā)揮”和“移花接木”等方法來(lái)命名。深圳“香榭里”狀告上海“香榭麗”案、上海世博局狀告上海弘輝房地產(chǎn)公司使用“士博匯”名稱(chēng)的侵權(quán)行為,這些雖然只是個(gè)案,但卻給發(fā)展中的地產(chǎn)行業(yè)提出了警示,在樓盤(pán)開(kāi)發(fā)的時(shí)候,盡量使用原創(chuàng)而不是借用人家已有的名稱(chēng)。
總之,上海樓盤(pán)需要加大對(duì)不規(guī)范樓盤(pán)名稱(chēng)的梳理和整治,應(yīng)從源頭和根本上加以規(guī)范。現(xiàn)有的有關(guān)條例顯然已難以適應(yīng)樓盤(pán)發(fā)展的新要求,需要根據(jù)新情況制定出新的細(xì)則來(lái)。
參考文獻(xiàn):
[1]譚汝為.樓盤(pán)命名的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)分析[J].修辭學(xué)習(xí),2004,(1).
[2]蔡豐明.上海都市民俗[M].學(xué)林出版社,2001.
[3]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海教育出版社,1997.
[4]http://loupan.haozhai.com上海樓盤(pán)總匯.
(李 萍,同濟(jì)大學(xué)國(guó)際文化交流學(xué)院;鄧 軍,同濟(jì)大學(xué)文法學(xué)院)