第二次東亞出版人會議的主題之所以定為“出版在文化產業中的地位與發展策略”,是因為韓國出版業已出現危機。出版業在韓國和日本的地位雖然已經確立,但我們的危機感在于,我們和其他文化行業相比較,這一行業還相當薄弱。尤其是在韓國,除了電影,電玩和動畫片之外,新的媒體如網絡和手機都威脅著傳統的閱讀市場。更讓人不安的是學校和社會的激烈競爭,對于出版的內容有很大的影響,這種情況更加劇了我們的危機感。更嚴重的是出版物的“文化”特性也受到了威脅。
1.韓國出版業的“搖尾狗處境”
文化行業中出版業的下滑趨勢類似一種“搖尾狗處境”,也就是說出版業的基礎地位和適用性正在退化。在韓國,由經濟迅猛發展引發的這種情況,在1997年的金融危機之后更加惡化。盡管人類的知識和情感基本上都是通過文字來表達的,但在韓國,文本形式已經減到最低程度,而視頻和數字形式受到了高度評價,甚至韓國政府也將重心放在了這些新形式上。夸張點說,出版業被看成是一種舊式行業,而數碼和電影行業被看成是流行形式。在韓國大學中,人文學科和純科學學科幾乎消亡,而那些賺錢的學科,比如機械和商業管理正在快速發展。這種所謂“紙房子現象”因獲益迅速而得到了韓國政府的支持。
2.適應和克服
文化行業中的“搖尾狗處境”可致使出版業中 “真正”的文化部分減少。人類的所有物質或精神活動都可以作為書籍的主題 。雖然不能說哪個主題更好或是更劣,但從長遠來看, 保持這些主題之間平衡確實對我們社會的發展至關重要。現代社會,市場經濟占主導的時尚潮流,品質文化充斥的是實用性或是娛樂性。然而,如何適應和擺脫這種處境成為出版者面臨的主要問題。
筆者認為,應對這種處境有三種可能的途徑。第一,為一小部分高素養的讀者群出版高質量的出版物。第二,發展周圍環境,也就是說,利用一些淺顯易讀的書進一步擴大讀者群。比如大眾讀者、孩子和年輕人。第三,商業多元化。通過出版一些實用性和娛樂性出版物獲得的收益來保持優質出版物的發展。以韓國知名的CHANGBI出版有限公司為例。他們長期以來采用的是上述的第二種途徑,他們采用專業與通俗相結合的方法,1966年創辦了CHANGBI季刊(《創造與批判》)。這家公司所出版的高等文學和知識性刊物為韓國社會的民主化和社會危機意識的普及化作出了貢獻。與避世的純學術和純文學的做法相反,CHANGBI不屈服于現狀而是要進行改革。CHANGBI的暢銷書Tong'I Pogam A Novel and My Exploration pf Cultural Heritage (《小說與文化遺產的探險》),是一個普及高雅及深奧文化的成功范例。此外,它的兒童讀物的收益一直保持穩定。雖然這些讀物是以打造具有深遠意義精品文化為主旨,但是在銷售的時候采用的卻是典型的實用性書籍銷售模式,因為具有購買力的父母要為孩子的實用教育選擇實用性書籍。
從長遠來看,出版業的前景不容樂觀,即便是CHANGBI這樣的公司,利潤也在緩慢下降。如果過度傾向群眾文化發展,精品文化也可能出現降格。為高素養人出版的刊物有一定限制性,產生的社會影響極小。商業的多元化模式也經常受到誘惑或壓力而不得不放棄出版品質。
(高世鉉韓國出版商協會董事會成員,本文選自高世鉉在第二次東亞出版人會議上的發言)
(宋立華 編譯)
鏈接:
東亞出版人會議介紹
東亞出版人會議是由三位已退休的日本資深出版人所發起的小型的、民間的日本、中國、韓國出版人交流會議。 2005年9月初在日本東京舉行了第一次會議,首次會議邀請了日本、中國內地和韓國的十多位出版人出席,以交流各國的出版現狀與面臨的問題為主要議題。2006年3月底在中國杭州舉行了第二次會議,以“出版在文化產業中的地位與發展策略”為交流主題。