倪培森
“三朋四友”源自民間俗諺。“三朋”本來(lái)是指云游八方,四海為家,臨時(shí)搭篷居住的“三篷”,即放牧的“鴨篷”,打獵的“弓篷”、燒陶(或炭)的“窯篷”。能同從事不同行業(yè)的人結(jié)交,說(shuō)明朋友眾多。時(shí)日一長(zhǎng),“篷”諧音為“朋”。“四友”原指最可靠的四種朋友,即“江湖義友”、“同窗學(xué)友”、“知音好友”、“困境難友”。這四種朋友,大都肝膽相照,休戚相關(guān),志趣相投,心靈相通。與“三朋”合用,約定俗成為有固定語(yǔ)義的成語(yǔ)。
“五湖四海”源自歷史典籍,“五湖”,語(yǔ)出《周禮·夏官·職方氏》:“……其澤藪曰具區(qū),其川三江,其浸五湖……”(揚(yáng)州、會(huì)稽山一帶)大的湖泊是具區(qū)(太湖的別稱),那里的河流是三江(東江、淞江、婁江),那里可供灌溉的水是五湖(具區(qū)、洮滆、彭蠡、青草、洞庭,包括太湖方圓五百里之地)。現(xiàn)指洞庭湖(湖南)、鄱陽(yáng)湖(江西)、巢湖(安徽)、洪澤湖(江蘇)、太湖(江蘇)五個(gè)大湖。
“四海”一詞最早見于《尚書·大禹謨》:“大禹曰:‘文命敷于四海,祗承于帝。”后又見于《楚辭·九歌·云中君》:“橫四海兮焉窮。”《論語(yǔ)·顏淵》:“四海之內(nèi)皆兄弟也。”其語(yǔ)義都一樣,泛指全國(guó)各地,含有四面八方之意。這是因?yàn)楣糯让裾J(rèn)為中國(guó)四周皆被大海包圍,故將國(guó)內(nèi)叫做“海內(nèi)”(“四海之內(nèi)”的縮語(yǔ)),將國(guó)外叫做“海外”。這“四海”指的是東南西北四方之海,因此又有“四海為家”之說(shuō)。“五湖四海”合用,約定俗成為有固定語(yǔ)義的成語(yǔ)。