香江波
編者按:一年一度的法蘭克福書展,也是世界上最大的書展,于10月3日在德國拉開帷幕,今年書展的主賓國是印度,主題是“今日印度”,因此書展的焦點是印度日益繁榮的文學界。此次展會吸引了來自113個國家的7000家參展商和30萬參觀者。今年展會的另一個重點是電子出版業的繁榮,因此,長期致力于將每本紙質圖書都網絡化的谷歌公司成為此次討論重點的核心。
印度出版業現狀的九大特點
印度擁有24種官方語言,120種方言,10億人口和每年8萬種圖書出版物。這就是今日印度的巨大文化發展潛力。2006年10月,印度在德國的法蘭克福舞臺上盡情地綻放著自己民族文化的魅力。200多家出版商和70多位印度作者登上了這個舞臺,他們之中既有赫赫有名的大家,也有前途無可限量的新人。他們的作品呈現出一個如此鮮活的印度。近些年,印度出版業整體呈現出如下特點:
1.印度出版業的現狀是成長迅速。印度或許是世界上唯一一個可以用24種語言出版圖書的國家。
2.印度已經緊隨美英之后,成為世界上第三大英語圖書出版物市場。每年出版的近7萬種新書中,將近有2萬種是用英文出版的。
3.由于印度出版物優質的質量和內容,印度圖書已經得到了全世界的認同和接受。這些出版物的價格對于讀者來說也非常有利。許多印度版本的圖書經過精心制作以滿足亞非和南亞區域合作聯盟國家的教育需求。
4.印度各出版物市場的性質和范圍各異。在印度,將近有6億的讀者群。如此龐大的讀者群為全世界的出版商提供了一個巨大的商機。
5.據統計,印度圖書出版業總值達6.85億美元,全國范圍內有1.5萬家出版商。
6.在印度出版業中出現的另一個現象就是“離岸”商業經營模式的出現。所謂“離岸”就是指實體位于某個國家,但其運營與該國的金融系統沒有任何關聯的機構。預計到2010年,印度出版業中這種模式的運作金額將會達到11億美元。
7.印度書刊出口多達80個國家,圖書出口總值近42.9億盧比。
8.印度圖書中與印度哲學、宗教、瑜伽、文化、古文明、歷史相關的當代文學和自然科學的圖書在英國、美國、阿拉伯、日本和澳大利亞等都很受歡迎。
9.近來印度相關法規的變化為印度出版業的國外投資者們提供了新的機遇。目前,印度的非新聞領域允許外商直接投資額占總投資額比重的75%,而出版行業的貿易公司則更是允許外商獨資。
主賓國活動特色
National Book Trust(印度政府1957年建立的一個自治性團體,其職能包括:在國內外組織各類圖書展覽,包括參加每兩年一度的世界圖書展,組織、發起與書籍編寫、翻譯、出版、傳播有關的問題召開研討會;鼓勵出版商以適中的價格出版內容健康的好書)是主賓國活動的組織機構,在2006年8月他們就開始籌備配合“今日印度”的文化活動,包括在德國舉辦展覽、音樂會、印度寶萊塢藝術節、電影放映和舞蹈表演。而且,早在書展開始的幾個星期前,印度作家就踏上了他們到各個城市的閱讀之旅。翻譯成德語的印度作品還邀請了一些著名的德國演員進行表演。主賓國活動序幕的正式拉開始于10月3日的一場印度表演秀。
設立翻譯專項資助金
印度是2006年法蘭克福書展的主賓國。同時,印度也是第一個擁有過兩次這一殊榮的國家。第一次是在1986年,第二次就是今年。這充分顯示出印度的圖書市場和文學現狀已經引起了整個世界的關注。作為主賓國活動的一部分,也是為了將印度文學推向國際,印度出版了德語版、西語版和法語版的印度圖書。同時,為了促進印度圖書外文版的出版,印度設立了專項的翻譯資助金,為入選的印度出版物一律提供每字2盧比的翻譯經費補助。在法蘭克福書展上看到的50本翻譯成德語、法語和西班牙語的印度圖書,展示出今日印度豐富的主題文學。
書展外印度文化、藝術、烹飪大師的精彩展示
一項致力于推介印度藝術、文化、工藝和烹飪的項目活動Dilli Haat成為印度在法蘭克福書展展場外開展的一項重要活動。其中,包括了參觀者可以觀看也可以參與的瑜伽表演,和一些典型的Dilli Haat活動,比如說印度傳統指甲花的使用和腳鐲手鏈飾品的展示。此外,印度還安排了歌舞舞臺劇的表演。