至今想起俄羅斯,卻還是在北京的時候輕裝上陣,到了莫斯科讓大雪刺得不能睜開雙眼,只能低著頭走路。踩著吱吱嘎嘎的雪,尾隨著朋友找到他的汽車,然后靜悄悄地開到友誼大學(xué)住下。
第二天照例去友誼大學(xué)旁邊的“沙烏拉嘛”吃飯—— 一家阿拉伯人開的餐館,在莫斯科的留學(xué)生都知道這個餐館。倒也不是有多么的美味,只不過是毗鄰留學(xué)生最多的友誼大學(xué),而且價格還算公道,味道還可以下咽,情調(diào)還有那么一點(diǎn)浪漫罷了。
吃完飯到“巴維列茨卡亞”火車站買火車票。窗口前站著七八個人,我走過去問:“您是最后一個嗎?”一位男士回答說:“是的,我是最后一個”,于是我站到他的后面等。
“您是最后一個嗎?”這句話在俄羅斯幾乎每天都會聽到,凡是有三個人以上的等候隊(duì)伍里都可以聽到。答案有時候是肯定——是的,我是最后一個;有時候是解釋——不,我后面還有一個人;我后面還有一個年輕人等等,不一而足。所以由此演繹我迅速地發(fā)揮了我的東方人的聰明,見到長長的隊(duì)伍也會拜托前面的人:“我走開一下,如果有人來請告訴一聲我在你后面。”然后先去做自己的事情。每次回來自覺站到原來的位置,后面倒是也沒有人質(zhì)疑或者抗議。當(dāng)然也不排除有時候欣喜若狂地看到排隊(duì)的人很少,等走過去時是一大堆的解釋——后面的后面還有若干人。大家機(jī)會均等,沒有人抱怨。
我在隊(duì)伍里和朋友聊天,突然前面的人散開了,我知道一定又到了“中間休息”的時間了。這段時間的定義在不同的地方有不同的表述,莫斯科這個都市像所有的大城市一樣懶得和你廢話,只用一個紙板攔住小窗口,上面寫著:中間休息。我所在城市的郵局會在窗口的紙板上寫著:技術(shù)休息十分鐘。言下之意是電腦要休息,不是服務(wù)人員要休息。有時候?yàn)榱速I到一張郵票要等待這個“技術(shù)休息十分鐘”真不是一件快樂的事情,我看著冷峻的紙板無可奈何,透過上面的玻璃窗看著里面的人喝茶——喝加了至少兩湯匙糖和一片檸檬的紅茶。只好想十分鐘的心事,無計(jì)可施。
等到了學(xué)校的圖書館便會更加有趣,更加有了文學(xué)的味道。拒絕的門上會寫著:通風(fēng)時間。書要通風(fēng),你還有什么話說。大家四處散去,然后回來的時候還是記得自己的位置。時間久了我也學(xué)乖了,在通風(fēng)的時候找個地方看自己帶來的書。
我和朋友在車站廣場上亂轉(zhuǎn),冷的要死,朋友說要不要到那個軍人窗口碰碰運(yùn)氣,我看看表想著“中間休息”還要很久才結(jié)束,也點(diǎn)頭稱是。
軍人窗口沒有“中間休息”,我解釋說我是學(xué)生,還是一個外國學(xué)生,不知道怎么對方心情好居然賣了一張車票給了我這個“非軍人”。我和朋友連表感謝。
剛剛走到車站廣場,忽聽后面有人喊:“姑娘,姑娘!”聲音好像是針對我,不過想著在這個地方我斷不會遇到認(rèn)識的俄羅斯人,自我保護(hù)的本能讓我沒有回頭。后面的聲音卻是鍥而不舍,我和朋友不得不轉(zhuǎn)過頭,卻見一個俄羅斯大媽向我跑來,我驚詫。
她氣喘吁吁地跑到我跟前說:“中國姑娘,我剛才是站在你后面的。那邊賣票了嗎?”我忘記了自己是外國人在這里自然是特征明顯的。“可是,可是我已經(jīng)買好了!”——我一時不知道該怎么解釋。我看看朋友,正好也看到一雙茫然的眼睛。
“那怎么辦?你能不能等一下和前面的人說我站在你后面。”大媽好像失去了信仰一樣看著。
“這個?我恐怕不能,我還有事情。”我只好這樣說。
我和朋友一時不知道該怎么評論。表象和意象的東西逼得我理不清楚自己的思路。所以急忙找到了大雪下面的地鐵站。
而莫斯科乘地鐵同樣讓人不知所措,看著深深的滾梯總覺得有些茫然。倒是也有情侶在親昵,也是安靜的。看書的人很多,不過他們手里倒不是鮮亮的美女封面的雜志,更多的是看厚重的大部頭,昏黃的燈光,真不可想象。等到坐到地鐵車廂里,一張張報(bào)紙擋住人們的臉,報(bào)紙后面的人在拼命做著上面的“填字游戲”——這種游戲古老而又新鮮,幾乎所有的俄羅斯報(bào)紙上都有。我這個外國人沒處釋放自己的目光,只好呆滯地看著對面同伴同樣呆滯的表情。車廂全然沒有國內(nèi)地鐵車廂里的廣告,等到了一站,忽然聽到廣播里厚重的男音說“某某站到了”也是一怔,還是習(xí)慣了聽國內(nèi)溫柔的女聲。
急于走出地鐵的人們在靜寂中混亂地找著自己方向,遠(yuǎn)處傳來悠揚(yáng)的小提琴聲,我覺是一陣溫暖,這個地下三層的地鐵成就了最好的音響效果。轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去聲音更近了,是一個年輕的演奏者,地下放著打開的提琴箱。有人往里扔著分幣。
到地鐵出口的食品小亭買那種細(xì)細(xì)的小香腸,剛站定,后面又有人問:“您是最后一個嗎?”“是的,我是。”——我回答。
“您是最后一個嗎?”這句話總是讓人想起十幾年前解體的那個前蘇聯(lián)。那時候物資的匱乏,人們在磨合中終于學(xué)會了忍耐。而今天這個似乎只是一種習(xí)慣,大部分內(nèi)涵已經(jīng)失去了。說起它就好像說:“今天天氣真冷”一樣稀松平常。今天的人們雖然一再拒絕回憶過去,可是終究有些東西或多或少地潛在衣服底下,帽沿下面,手套里面,不知道什么時候會突然蹦出來,連你自己也會一怔。
我這個外國人在俄羅斯仿佛也沾染了這種情緒,吱吱嘎嘎地踩在雪地上,也是安靜的。