詞義的發(fā)展變化可以分成三個(gè)主要的類(lèi)型,即縮小、擴(kuò)大和轉(zhuǎn)移。分析其原因,大體有客體原因(社會(huì)原因)、主體原因(人的思維)和語(yǔ)言自身的原因三個(gè)方面。就“臭”字而言,它的詞義縮小了,如果我們用系統(tǒng)方法研究其原因,可以對(duì)于這個(gè)問(wèn)題獲得新的認(rèn)識(shí)。
一、“臭”的詞義縮小過(guò)程
臭,古音xiù,作名詞時(shí)指一切氣味,包括香味和臭味;現(xiàn)在讀chòu,詞義縮小,只表示氣味中的腐臭之味了。為了敘述的方便,凡是易引起歧義的地方,我們把表示“氣味”的寫(xiě)作“臭1”,把表示“臭味”的寫(xiě)作“臭2”,意義明確的地方仍寫(xiě)作“臭”。“臭1”和“臭2”形同但音義不同,這是詞義發(fā)展變化的結(jié)果。我們首先分析“臭1”的詞義縮小過(guò)程。
“臭1”是一個(gè)會(huì)意字,從結(jié)構(gòu)上看,上邊是個(gè)“自”字,下邊是個(gè)“犬”字。“自”就是鼻子的形象,犬與鼻子結(jié)合,意思是狗的鼻子最靈敏,能用自己的鼻子嗅出足跡的氣味。所以《說(shuō)文·犬部》講:“臭,禽走臭而知其跡者,犬也,從犬從自。” 由此可知“臭”的本義是動(dòng)詞,表示用鼻子辨別氣味,即“聞”義。這在先秦典籍中是不乏例證的:
(1)成事之俎不嘗也,三臭之不食也。(《荀子·禮論》)
(2)彼臭之而無(wú)嗛于鼻,嘗之而甘于口,食之而安于體。(《荀子·榮辱》)
由于詞義的的概括性和模糊性,一個(gè)詞兼表幾個(gè)意義是完全有可能的,并且這也符合語(yǔ)言力求經(jīng)濟(jì)的原則。而由本義繁衍派生出的直接引申義和間接引申則是實(shí)現(xiàn)一詞多義的根本途徑。“臭”字由本義“聞”,引申出“聞到的東西——?dú)馕丁保谑恰俺簟庇蓜?dòng)詞引申出了名詞“氣味”這一意義。南朝顧野王在他的大型字書(shū)《玉篇·犬部》中釋義為:“臭,香臭總稱(chēng)也。”由此可見(jiàn),這種氣味是總指,可兼指香味和臭味。例如《呂氏春秋·孟春紀(jì)》:“其味酸,其臭羶。”孔穎達(dá)疏:“通之鼻者謂之臭。”
因?yàn)闅馕吨杏邢阌谐簦浴俺?”的間接引申義便向著香味和臭味兩條線(xiàn)索發(fā)展。在一段特殊的歷史時(shí)期內(nèi),“臭”是能代表“香”的意義的。例如《孟子·盡心下》:“口之于味也,目之于色也,耳之于聲也,鼻之于臭也,四肢之于安佚也,性也。” 趙歧注:“鼻之喜芬芳。臭,香也。”再如:《史記·禮書(shū)》:“側(cè)載臭茝, 所以養(yǎng)鼻也。”司馬貞索隱引劉氏云:“臭,香也。”即使到了清朝,姚鼐仍沿用“臭”表“香味”這一意義寫(xiě)了《祭林編修澍蕃文》:“臭若蕙兮玉有輝,朝吾室兮暮予帷,君愛(ài)予兮不忍歸。” 雖然臭1表示“香”的意義有使用的空間,但是表示腐臭之味的臭2在漢以后的典籍中使用更為多見(jiàn),例如:
(3)故不知味者,以芬香為臭。(漢·桓寬《鹽鐵論·論災(zāi)》)
(4)三牲之肉臭而不可食。(漢·仲長(zhǎng)統(tǒng)《理亂》)
(5)夫不有臭穢,則蒼蠅不飛。(《后漢書(shū)·陳蕃傳》)
在“臭1”字的詞義演變中,表示“氣味”這一意義沿著“香馥之味”和“腐臭之味”兩條線(xiàn)索往下發(fā)展,但在今天看來(lái),表“香馥之味”這條線(xiàn)索的發(fā)展中斷了,而只是單線(xiàn)索地沿著表“腐臭之味”的意義繼續(xù)發(fā)展,后又引申出“厭惡”等義,為什么會(huì)這樣呢?這是因?yàn)楸怼跋沭ブ丁钡摹跋恪弊忠呀?jīng)占據(jù)了“香馥”之味的那一空間,沒(méi)給“臭1”字向那一方面發(fā)展留下余地。
香,本是個(gè)會(huì)意字,甲骨文是器中盛禾黍形,小點(diǎn)表示散落的黍粒,會(huì)新登禾黍芳香之意。篆文變?yōu)閺氖驈母剩瑥?qiáng)調(diào)黍稷等糧物馨香[1]。故《說(shuō)文·香部》釋之為“香,芳也。從黍從甘。”本義指谷類(lèi)熟后的氣味,例如:
(6)卬盛于豆,其香始升,上帝居歆。(《詩(shī)·生民》)
(7)有食必其香,邦家之光。(《詩(shī)·載芟》)
(8)若晉取虞,而明德以薦馨香,神其吐之乎?(《左傳·僖公五年》)
“香”由谷類(lèi)熟后的香味引申為“一切好聞的氣味”,比如:
(9)能甘能苦,能羶能香。(《列子·天瑞》)
(10)蕓藤薺芥茱萸香。(漢·史游《急就章》)
(11)郁郁菲菲,眾香發(fā)越。(漢·司馬相如《上林賦》)
法國(guó)語(yǔ)言學(xué)家房德里耶斯(J.Vendyès)在討論詞怎樣改變意義時(shí)指出詞義變化的三種類(lèi)型:“詞的意義變化,有時(shí)可以分成三個(gè)主要的類(lèi)型,縮小、擴(kuò)大、轉(zhuǎn)移。意義由一般變特殊就是縮小;反之,意義由特殊變一般就是擴(kuò)大。” [2] “臭1”在引申過(guò)程中,由“聞”而到“氣味”,由“氣味”而到“腐臭之味”,進(jìn)而到“可厭惡的”等等,詞義的變化是非常明顯的。在這一過(guò)程中,“臭”義的范圍縮小了:古義泛指所有氣味,包括好聞的,難聞的,香氣,穢氣。后來(lái)由“氣味”引申出“腐臭”這一意義,“臭”字便由原來(lái)泛指所有的氣味,變成了專(zhuān)指的“晦氣、腐臭之味”等惡氣息;由指全部到指部分,“臭”的詞義范圍明顯縮小了。[3]與此同時(shí),“香” 的詞義范圍卻擴(kuò)大了,由專(zhuān)指谷類(lèi)成熟后的氣味,到通稱(chēng)一切好聞的氣味。
二、“臭”義縮小的語(yǔ)義場(chǎng)理論分析
詞義的縮小與擴(kuò)大,從理論上講是由語(yǔ)言符號(hào)的任意性決定的。“既然不存在固定的、普遍的概念,或者說(shuō)固定的、普遍的所指,所指本身就是任意的,能指也是任意的。” [4]具體來(lái)講,詞義的擴(kuò)大縮小有語(yǔ)言外部和語(yǔ)言?xún)?nèi)部?jī)蓚€(gè)方面的原因。關(guān)于這一點(diǎn),前賢們寫(xiě)過(guò)不少的文章,筆者現(xiàn)在試圖從語(yǔ)義場(chǎng)的角度來(lái)分析“臭”義的縮小問(wèn)題。
語(yǔ)義場(chǎng)理論(semantic field theory)是法國(guó)語(yǔ)言學(xué)家特里爾(J.Trier)在上世紀(jì)三十年代提出的一種語(yǔ)言詞匯結(jié)構(gòu)理論,其核心是研究詞所表達(dá)的類(lèi)概念與種概念之間的關(guān)系。根據(jù)這一理論,某些詞可以在一個(gè)共同的概念支配下形成一個(gè)語(yǔ)義場(chǎng)。表達(dá)共同概念的詞稱(chēng)為上位詞(superodinate),語(yǔ)義場(chǎng)則由若干個(gè)受上義詞支配的下義詞(hyponym)組成。一個(gè)語(yǔ)義場(chǎng)中的詞語(yǔ)不一定意義相近,但它們被一個(gè)共同的語(yǔ)義特征所連接。比如,“香味”和“臭味”同屬于“氣味”這個(gè)語(yǔ)義場(chǎng),它們雖然意義不同,但它們?cè)谡Z(yǔ)義上相互依賴(lài),都隸屬于“氣味”這一語(yǔ)義范疇。
語(yǔ)義場(chǎng)最重要的特點(diǎn)是它的系統(tǒng)性。所謂系統(tǒng)性,是指眾多種概念構(gòu)成了類(lèi)概念,同時(shí)類(lèi)概念所劃分的意義領(lǐng)域又被各個(gè)種概念以一種互補(bǔ)的方式承擔(dān),當(dāng)語(yǔ)義場(chǎng)中某個(gè)詞義發(fā)生變化時(shí),它會(huì)導(dǎo)致意義領(lǐng)域的重新劃分和分配,從而實(shí)現(xiàn)語(yǔ)義場(chǎng)內(nèi)詞義系統(tǒng)的平衡。在“氣味”這一語(yǔ)義場(chǎng)中,它包含香味、臭味、酸味、霉味、膻味等各種特殊氣味,每一種特殊的氣味都占據(jù)了“氣味”這一語(yǔ)義場(chǎng)中的一個(gè)地盤(pán),每一種特殊氣味所占地盤(pán)的改變,即詞義的擴(kuò)大或者縮小,都會(huì)引起這一語(yǔ)義場(chǎng)中其他氣味所占地盤(pán)的改變,因?yàn)闅馕哆@一語(yǔ)義場(chǎng)是一個(gè)較為封閉恒定的意義領(lǐng)域,這就是語(yǔ)義場(chǎng)系統(tǒng)性的特點(diǎn)。“腐臭”之義成為“臭”字的獨(dú)立義項(xiàng),始于漢代,發(fā)展于魏晉,到南北朝時(shí)期最后完成;[3]換句話(huà)說(shuō),泛指的香義作為獨(dú)立的義項(xiàng)進(jìn)入語(yǔ)句,它的時(shí)間大致也是如此。當(dāng)“香”只能表示“谷類(lèi)熟后之香”這一狹窄的意義領(lǐng)域時(shí),“臭1”的地盤(pán)是很大的,它表示一切的氣味,差不多等于“氣味”這一語(yǔ)義場(chǎng)的類(lèi)概念;但隨著“香”義地盤(pán)的擴(kuò)大,“臭1”義的地盤(pán)被不斷地?cái)D壓縮小,到“香”義完全占據(jù)“氣味”語(yǔ)義場(chǎng)中“表示一切香味”這一地盤(pán)時(shí),“臭”只能表示與“香”相對(duì)的概念,詞義便縮小了。
語(yǔ)義場(chǎng)中的詞匯是成體系的,每當(dāng)一個(gè)新詞或新義加入這個(gè)語(yǔ)義場(chǎng)中時(shí),都會(huì)與此體系中已存在的相關(guān)詞及詞義發(fā)生相關(guān)的影響,從而引起詞義的變化。詞匯體系可能存在著一種自我調(diào)節(jié)機(jī)制,通過(guò)詞義的分擔(dān)來(lái)不斷求得系統(tǒng)內(nèi)部的平衡。當(dāng)“香”義獨(dú)立進(jìn)入“氣味”語(yǔ)義場(chǎng)時(shí),兼表香味和臭味的“臭1”便產(chǎn)生了語(yǔ)義的負(fù)擔(dān),表義明晰性受到了極大的破壞,為了使“臭1”承擔(dān)的語(yǔ)義適度,避免可能的混淆,后來(lái)通過(guò)改變語(yǔ)音形式的方法,即分化為表氣味總稱(chēng)的臭(xiù)和表示腐臭之味的臭(chòu),從而完成了“臭”的詞義縮小的過(guò)程。
三、結(jié)語(yǔ)
“臭”的詞義縮小不僅僅是其自身的變化,它和“香”的詞義變化有著緊密聯(lián)系。我們與其說(shuō)“臭”的詞義縮小了,不如說(shuō)是“香”的詞義擴(kuò)大了,因?yàn)樵谡Z(yǔ)義場(chǎng)中,語(yǔ)義是系統(tǒng)地聯(lián)系著的。利用語(yǔ)義場(chǎng)理論,我們可以從詞義的相互聯(lián)系中去探索詞義的內(nèi)涵及其發(fā)展演變,而不是把詞義看作是彼此毫不相干的個(gè)體而孤立地研究單個(gè)的詞義及其變化。[5]語(yǔ)義場(chǎng)理論為我們研究語(yǔ)言?xún)?nèi)部的詞義的形成和變化提供了切實(shí)可行的途徑。
參考文獻(xiàn):
[1]谷衍奎.漢字源流字典[M].北京:華夏出版社,2003:569.
[2][法]房德耶斯著.葉蜚聲譯.論語(yǔ)言[M].北京:商務(wù)出版社,1993:224.
[3]劉景春.淺議“臭”字詞義的引伸與發(fā)展[J].沈陽(yáng):遼寧師專(zhuān)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2000,(2):14.
[4][美]卡勒著.張景智譯.索緒爾[M].北京:中央社會(huì)科學(xué)出版社,1999:23-25.
[5]胡明揚(yáng).語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:語(yǔ)文出版社,2004:223.
(馬廣東,西北大學(xué)文學(xué)院)