【孔子生平】
孔子(前551~前479),名丘,字仲尼,春秋末期魯國人。魯定公時,曾任魯國大司寇,后來私人辦學(xué),周游列國,宣傳自己的政治主張,晚年還整理“六經(jīng)”(《詩》《書》《易》《禮》《樂》《春秋》)。他是儒家學(xué)派的創(chuàng)始人。自漢代以后,孔子學(xué)說成為兩千余年封建文化的正統(tǒng),影響極大。封建統(tǒng)治者一直把他尊為圣人。他又是一個偉大的教育家,他的教育思想影響深遠(yuǎn),以至于今。
【論語簡介】
《論語》是一部語錄體的散文集,它是孔子的門人和再傳弟子所輯錄的孔子的言行錄,全面地反映了孔子的哲學(xué)、政治、文化和教育思想,是關(guān)于儒家思想的最重要著作。宋儒把《論語》《大學(xué)》《中庸》和《孟子》合稱為“四書”?!墩撜Z》共20篇,每篇又分若干章,不相連屬;言簡意豐,含蓄凝練,包含了孔子淵博的學(xué)識和豐富的生活經(jīng)驗;在記言的同時,傳達(dá)了人物的神情態(tài)度;在某些章節(jié)的記述中,還生動地反映了人物的性格特點;其中有不少精辟的言論成為人們習(xí)用的格言和成語,對后來的文學(xué)語言有很大影響。
【論語解讀】
學(xué)而第一
[原文]
子曰:“學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”
[譯文]
孔子說:“學(xué)習(xí)了又經(jīng)常復(fù)習(xí),不也是令人高興的嗎?有志同道合者從遠(yuǎn)方來,不也是很快樂的嗎?我講課學(xué)生聽不明白,我也不生氣,不也是君子嗎?”
[解讀]
《學(xué)而》是《論語》的第一篇。《論語》各篇一般是以第一章前兩三字為篇名,一般是沒有什么意義的,有一則大概是金圣嘆的小故事卻把它牽出了一點意思?;騿柺@公:“子奚為不政?”這也是《論語》上的話:先生你為何不從政呢?金圣嘆回答說:學(xué)而第一,為政第二?!稙檎肥恰墩撜Z》的第二篇,圣嘆公這樣答,意思是說,做學(xué)問是第一位的,做官從政是第二位的。答得很有意思。不過換我就不會這樣用,子夏說:“學(xué)而優(yōu)則仕”,所以說“學(xué)而為政”,豈不是更為順理成章?
這一章意義頗為糾葛,費心思。
學(xué),音與“覺”近,可訓(xùn)為覺悟。在一些方言里頭,學(xué)又念作“xiáo”,跟“效”相近,所以又可以解釋為效仿。這兩個字都好,不看下文是不好取舍的。習(xí),繁體的上邊是羽毛的羽,“鳥數(shù)飛也”。無論是說演習(xí)禮樂,還是說復(fù)習(xí)《詩》《書》,都有重復(fù)的意思在里頭。老是效仿重復(fù),每個人都會感到快樂嗎?很未必吧。所以“學(xué)”里面帶點“覺”的意思才講得通。溫故而知新,不也是令人高興的嗎?
有朋自遠(yuǎn)方來,這一句也容易令我們熟視無睹。這一句有異文,有的版本作:友朋自遠(yuǎn)方來。東漢的鄭玄注是:同門曰朋,同志曰友。同門師兄弟稱“朋”,志同道合的稱“友”?!墩撜Z》在西漢有《魯論》《齊論》《古論》三個重要版本,一般認(rèn)為《魯論》上記得是“有朋”,《齊論》《古論》上記的是“朋友”,這倒不是什么質(zhì)的分岐,清末學(xué)者俞樾有個說法,他說“方”是一起的意思,《周易》上有“不寧方來”,《尚書》上有“兄弟方來”,都是這個意思,這句話就是說,同志和同門從遠(yuǎn)處一起來了,不也是令人快樂的嗎?俞樾這種說法感覺稍微有點穿鑿,但總的來說非常有意思。我體會這句話至少有兩層意思,一個是孟子說的君子三樂,其中一樂便是“得天下英才而教育之”,另一個有點“近者悅,遠(yuǎn)者來”的意思在里頭。
“人不知而不慍”這一句黃侃的書里就有兩種解釋,一是說“人家不了解我,我也不生氣”;要么就是“我講課人家聽不懂,我也不生氣?!眱煞N解釋都說得通,朱熹的集注只選了第一種,我認(rèn)為第二種解釋似乎更為可取。因為這三句話肯定不是隨機(jī)放在一起的,如果三句話不是一個有機(jī)整體,孔子弟子就沒有必要單單因為句式一致而把三個“子曰”捏在一起了。通章來看,孔子是夫子自道,也可以說講的是師道,更主要的是孔子一生事實,所以弟子把它放在二十篇之冠。
這就是《論語》的第一章。
(選自王文特《原來論語可以這樣讀》)
【論語在國外】
孔子思想在西方流傳至少已有300年的歷史??鬃訉W(xué)說被介紹到西方后,孔子就與希臘古代哲人蘇格拉底、柏拉圖一樣享有盛名。他和莎士比亞一樣,相信和諧、等級、社會秩序和奉行愛國主義。絕大部分西方人對孔子尊敬有加。
德國柏林得月園的入口處,矗立著兩米多高的大理石孔子塑像。塑像花崗石基座上刻著“己所不欲,勿施于人”,《論語》里的孔子名言。
德國人把孔子和康德共同尊為教育學(xué)的奠基人。德國前總統(tǒng)約翰內(nèi)斯·勞說:中國的先哲孔子在德國廣為人知,《論語》里的至理名言至今依然能給人們深刻的啟迪。這位古代東方哲人的形象出現(xiàn)在這個偉大哲學(xué)家輩出的國度的公共場所,本身就說明了孔子在德國人心目中的地位。
不僅在德國,而且在整個西方,孔子也備受推崇。西方出版的“100個歷史上最有影響的人物”中,排名第五的是孔子,美國人還尊孔子為世界十大思想家之首。
1993年,一位名叫莫格的學(xué)者在漢堡發(fā)現(xiàn)了一本1691年出版的《論語》英譯文。這大概是僅有的一本最早的孔子《論語》英譯本。這個《論語》英譯本是從法譯本轉(zhuǎn)移過來的。法譯本又是從拉丁文譯本轉(zhuǎn)譯過來的。該書的前言中說:“這位哲學(xué)家(孔子)的道德是無限輝煌的?!?/p>
最早把《論語》介紹給西方人的是明清時期來華的耶穌會傳教士。這些傳教士把“孔夫子”譯成拉丁文“Confucius”,這個詞在西方一直沿用至今。一位名叫利瑪竇的傳教士在中國生活了27年,是他將《論語》翻譯成了拉丁文,并于1687年在法國巴黎出版,以后才轉(zhuǎn)譯成其他文字在西方流傳。由此可見,孔子思想在西方流傳至少已有300年的歷史。
這些傳教士來中國的目的是傳教,但是到了中國以后,他們?yōu)槿寮宜枷胨?,花費了大量心血向西方世界翻譯介紹儒家思想。理雅各就是典型的一例。他窮幾十年之心血翻譯四書五經(jīng)。
孔子的學(xué)說被介紹到西方后,孔子就與希臘古代哲人蘇格拉底、柏拉圖一樣享有盛名。莫格稱孔子是“偉大文明奠基者”,他為此寫了《他說的仍在實行》一文,文中感嘆道:“孔子的教誨屬于全人類。他和莎士比亞一樣,都有著實用主義哲學(xué):相信和諧、等級、社會秩序和奉行愛國主義?!?/p>
【故事鏈接】
半部論語
“半部論語”這則成語常用來強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)儒家經(jīng)典的重要。
這個成語來源于宋代羅大經(jīng)《鶴林玉露》:人言普山東人,所讀止《論語》……太宗嘗以此問普,普略不隱,對曰:“臣平生所知,誠不出此。昔以其半輔太祖定天下,今欲以其半輔陛下致太平?!?/p>
北宋著名的政治家趙普,原先是后周當(dāng)節(jié)度使的趙匡胤手下的推官。公元960年,趙匡胤率軍北上,部隊到達(dá)陳橋時,趙普為趙匡胤出謀劃策,發(fā)動兵變。趙匡胤黃袍加身,做了皇帝,改國號為宋,史稱宋太祖。接著,趙普又輔佐宋太祖東征西討,統(tǒng)一了全國。后來,宋太祖任命他為宰相。
宋太祖死后,他的弟弟趙光義繼位,史稱宋太宗,趙普仍然擔(dān)任宰相。有人對宋太宗說趙普是山東人,不學(xué)無術(shù),所讀之書僅僅是儒家的一部經(jīng)典《論語》而已,當(dāng)宰相不恰當(dāng)。宋太宗不以為然地說:“趙普讀書不多,這我一向知道。但說他只讀一部《論語》,我也是不相信的?!?/p>
有一次宋太宗和趙普閑聊,宋太宗隨便問道:“有人說你只讀一部《論語》,這是真的嗎?”
趙普老老實實地回答說:“臣所知道的,確實不超出《論語》這部分。過去臣以半部《論語》輔助太祖平定天下,現(xiàn)在臣用半部《論語》輔助陛下,便天下太平。”后來趙普因為年老體衰病逝,家人打開他的書篋,里面果真只有一部《論語》。