[原文]
子思居衛,衛人釣于河,得鰥魚焉,其大盈車①。子思問之曰:“鰥魚,魚之難得者也,子如何得之?”對曰:“吾始下釣,垂一魴之餌,鰥過而弗視也②;更以豚之半體,則吾之矣③。”
子思喟然曰:“鰥雖難得,貪以死餌④;士雖懷道,貪以死祿矣⑤!”
孔鮒《孔叢子·抗志》
[譯文]
子思在衛國做官,有個衛國人在黃河里釣魚,釣得一條大鰥魚,大得能裝滿車。子思問那人:“鰥魚是不易捕捉的,你是怎樣捕到的呢?”那人回答:“我開始下釣時只垂下一條魴魚作誘餌,鰥魚從這里游過,看都不看一眼;后來我換上半個小豬作誘餌,它就吞鉤了。”
子思長嘆一聲說:“鰥魚雖難以捕捉,卻因貪婪而死在釣餌上;一些讀書人雖然心懷大道,卻因為貪婪而死在利祿上!”
[注釋]
①子思:名伋(jī)字子思,孔子之孫。衛:周初所封國名,在現在的河南省北部及河北省南部一帶,后為秦所滅。鰥(guān):大魚名。據李時珍《本草綱目·鱗部三》記載,即鱤(gǎn)魚,其性喜獨行,故曰鰥。盈:滿。
②魴(fāng):鳊魚。弗視:不看。弗,不。
③更(gēng):改。此謂換用。豚(tún):小豬。
④喟(kùi)然:嘆氣的樣子。餌(ěr):釣魚時引魚上鉤的食物。
⑤貪以死祿:因貪婪死在利祿上。祿:古代官吏的薪俸。
[評說]
這篇短文,用鰥魚因貪食肥餌上鉤被釣的生動故事。說明人不可以貪得無厭,謀求不義之利,否則將重蹈鰥魚的覆轍,落一個身敗名裂的下場。
故事向我們提出三個告誡:一是無論做什么事情,都要以行為準則和道德規范去衡量,看是否適宜合理,適宜合理就去做,不適宜合理就不去做,即做一個遵紀守法、通情達理的合格公民。二是如何對待物質財富。作為一個平民百姓,要用自己的聰明智慧,辛勤勞動換取應有的報酬,做到“不義之財不可取”。能做到這一點,即使當了官,有了權,也能做到身居高位,一塵不染,秉公執法,廉潔奉公。絕對不會做出貪污受賄的事來。三是在生活上要根據國家、社會和個人的具體情況量力而行,適可而止,不自悲,不攀比,更不可一味追求物質享受。要心里想著廣大群眾,想著整個民族和國家,要發揚艱苦樸素、勤儉節約的優良傳統。這樣才不會一味追求私利,走上腐化墮落的邪路。
〖編輯:安然〗