李開周
如果您分一時空旅游指標給我,卻又不給報銷,我會選擇中世紀的歐洲當目的地。
去那里最劃算。不用兌換大額的美金,也不用攜帶信用卡,只需要到菜市場買半斤胡椒,鼓鼓囊囊裝一錢包,就可以上路了。到威尼斯去看水景,到荷蘭去看風車,到西班牙去看斗牛,到巴黎的天主教堂做做禱告。代步以四輪馬車,下榻以千年古堡,每次人家拿賬單給我看:先生,十個金幣。我就掏出錢包,捏十粒胡椒籽兒給他——這可不是耍流氓,而是中世紀歐洲人都認可的物物交換形式。
熟悉歷史的朋友都清楚,胡椒在中世紀歐洲是很值錢的。歐洲本土不產胡椒,是由阿拉伯人從印度運到埃及,在埃及批發給意大利人,然后由意大利人運到威尼斯,在威尼斯批發給各地零售商……再幾經轉手,才能到達顧客的手里。路途遙遠,程序復雜,高昂的運費加上中間層的加價,使得胡椒貴到了與黃金等值的地步。所以說,我在中世紀歐洲旅行時拿出胡椒,跟在現代商場購物使用信用卡是一個意思。
說到這里就有一個問題:如果歐洲人都不去買胡椒,胡椒想貴也貴不起來不是?在古羅馬軍團橫掃歐洲大陸,把吃胡椒的習俗帶給大家之前,歐洲人根本不曉得世上還有胡椒這東西,千百年來都用本土出產的香草,活得也挺幸福。
事實上,當第一批歐洲人嘗到胡椒時,獲得的也不過是一種比較新鮮的味覺刺激而已,為了這種刺激還不值得去承受胡椒的天價。問題在于,第一批吃胡椒的是貴族,而貴族的習慣正在被整個社會所模仿。當貴族們在菜肴里放胡椒時,人們便以為那是很高雅的做法。在供貨量沒有增長的前提下,吃胡椒的人越多,胡椒越貴,吃得起的人越少,越把吃胡椒當作身份和地位的標志,因此花天價去買胡椒的人越多。這是個很有意思的多米諾封閉循環。
當時的歐洲有兩種人,一種是窮人,為了追求品位,節衣縮食去買胡椒;一種是富人,為了顯示品位,使勁往鍋里放胡椒。窮人獲得了品位,減少了錢財;富人顯示了品位,也損害了健康——胡椒性熱,吃多了要上火的。公元1124年,蘇格蘭國王去拜訪英格蘭的理查德一世,每天都要吃下去兩磅胡椒。菜肴里有胡椒,湯汁里有胡椒,連葡萄酒都用胡椒粉重熬一遍,不吃不行,國王嘛,當然更得講品位。這么猛吃胡椒免不了會上火,現在流行問:“今天你買房了嗎?”估計在中世紀歐洲,應該流行問:“今天你上火了嗎?”
摘自《中國新聞周刊》2006年第44期
推薦宋春華編輯王文娜