內容提要 反諷是西方美學史上的重要美學范疇之一。新批評將反諷視為語言中的對比與矛盾,因此語義悖論及字面意義與語境意義的差異是其關注的核心。新批評之后,人們更多地從符號學與敘事學角度看待反諷,注意到反諷與語言多重編碼、敘事分層的關系。本文認為,從敘述的表層看,反諷是隱含的作者對表層意義的取消而形成的不可靠的敘述。而從更深的層面來說,反諷實際上與主體的某種優越感、對真相的洞察聯系在一起,而在敘述過程中自我又采取隱身的方式保持某種超然,使表層意義導向不能作為解釋依據。因此,反諷需要雙重或多重釋義。
關鍵詞 反諷 悖論 語境 懷疑
〔中圖分類號〕B83-09〔文獻標識碼〕A〔文章編號〕0447-662X(2007)03-0112-05
一、西方美學史上的反諷概念
“反諷”(irony)是西方美學史上使用較多的概念之一。據趙毅衡考證,反諷(irony)一詞源自希臘語“eironeia”,原意為“佯作無知者”,指古希臘戲劇中的一種角色類型:他明明了解事物的真相,卻在自以為高明的對手面前有意說傻話,最后表明這些傻話又是正確的,從而使對手服輸。(注:趙毅衡:《新批評——一種獨特的形式主義文論》,中國社會科學出版社,1986年版,第179頁。)例如,在對話中假裝無知而引自以為是的辯論對手入彀,最終使對手服輸的蘇格拉底,就運用了反諷。反諷這個概念的含義后來演變成“嘲弄”與“諷刺”等含義。18-19世紀,浪漫主義思潮較多地注意到反諷問題。如德國浪漫主義詩人及理論家弗?施萊格爾就談到過“反諷”。在施萊格爾眼中,反諷是“自我創造和自我毀滅的經常交替”(注:弗?施萊格爾:《雅典娜神殿斷片集》,李伯杰譯,三聯書店,1996版,第60頁。),是絕對的對立的絕對的綜合。文學作品中的反諷通過外在的“騙術”造成一種嚴肅與詼諧、坦誠與偽裝相互交織的戲劇性敘述效果。反諷還表明作者有一種超驗的態度,是把文學提高到哲學高度的標志。
其后,丹麥哲學家、存在主義哲學的先驅克爾凱郭爾1841年寫了《反諷的概念》(TheConceptofIrony)一書。該書給反諷下了這樣的定義,“反諷是自由,確切地說,是從所有對現實事物的關心中解脫出來的自由,也是從自身的興奮與幸福中解脫出來的自由。”(注:Soren Kierkega