《世界第一簡單的大肥貓英語書》作為與語言學相關的圖書,奇特的銷售行情令人側目。2001年底,初版首印1.5萬冊,僅過去3個月,發行就突破130萬冊,且行情持續上漲。
本書從理解英語的語言結構開始,最后引領讀者能夠閱讀簡單的英語故事。在書的封面上,是一只目不轉睛盯著讀者、起主要向導作用的大肥貓。這只充滿真誠、憨態可掬的貓和人緣很好的點心屋老板,從《世界第一簡單的大肥貓英語書》的“準備篇”到“應用篇”的四個章節里,肥貓和好人的簡單而生動的表演,對讀者感性地掌握英語起到了很大作用。
作家向山貴彥的處女作,是由幻冬舍出版的《童話物語》。《世界第一簡單的大肥貓英語書》的作者向山淳子,是向山貴彥的母親,在梅光學院英文系擔任教授,據說每年要向海外送出許多學生。在美國出生的向山貴彥,也有教授英語的經歷。
據擔任本書責任編輯的石原正康介紹:“只要去書店就會看到,在語言學書書架前的人總比在文藝書書架前的人多。常常讓人想到,英語書是最好賣的。”石原正康萌生想法,他找總編輯永島賞二商量,“我們約一約向山淳子,做一些有趣的英語書。”
(一)不使用語法術語,不做成參考書
做新書的第一步,是把向山淳子請到幻冬舍給大家上英語課,向山貴彥也到場陪同。編輯部、營銷部、總務部進行各種部署,年紀大一點的員工都作為“學生”集中起來聽課,并且請來一批讀者也當“學生”。向山淳子使用的教材,是她自己編寫的在大學里使用的題目為《30分語法》英語書。
這次上課明確了做書的方向性和基本點。“要改變引導讀者的入門方式,把水平進一步降低”。當初認定的基礎是《30分語法》,現在策劃的內容要比《30分語法》更容易。
首先,在基本面上,不能做成參考書那樣的書。為了便于讀者有感覺地把握英語,要使用效果突出的插圖。插圖出現在各章節,有助于記憶。在決定不使用語法術語的時候,通過聯想造出許多新詞語,比如把名詞叫作“演員”,把主語叫作“主角”等。
永島賞二和向山淳子在書稿上反復推敲細情。雖然沒有意識到核心目標讀者是誰,但憑感覺,永島賞二認為,核心目標讀者“是和做書的我們一樣,是30歲上下的人們,是多次向英語挑戰失敗而歸的人們……”
永島賞二在書稿中指出不明白的地方,向山淳子都要加上“是這樣的”說明。永島賞二笑著說:“在原書稿上,到處都是‘是這樣的’解釋”。總之,不通順,不好理解,就不罷休,就要反復修改。
使用插圖的具體要求就是視覺感要強烈,能抓住讀者的眼球。圍繞這個要求,向山淳子、出版社編輯部、向山貴彥以及他創辦的制作集團“另類攝影室”成員共同設計插圖。大家或是有教授英語的經歷或是有學習英語的勞苦,對于初學者為什么學不懂各有心得,都滲透到插圖的設計和選擇之中了。
《世界第一簡單的大肥貓英語書》面世以后,反響強烈,購買的讀者風起云涌,有剛入學的小學生,還有70歲的老者,讀者群體非常廣泛。讀者紛紛給出版社寄來“讀后感”。有的讀者說:“為什么過去沒有人這樣教英語?”有的讀者說:“早就盼著遇見這樣的書!”還有的讀者說:“對學英語的恐懼心理消失了”。
(二)要制作可以持續閱讀10年的書
《世界第一簡單的大肥貓英語書》出版以后,許多書店興奮不已,店主們紛紛展開多種方式的營銷。有的店主告訴出版社,自己本來不當回事,可“被女兒一勸告,就在自家店里積極起來,書也賣得更好了。”這讓人從一個側面感到了該書的魅力。
石原正康對發行時機掌握得也很好,他認為,“從12月份到新年休假這段時間,買書的人會很多。‘一年之計在于春’,希望得到英語入門書的人一定不少”。后來的行情證明了他的判斷。
此外,更有趣的現象是,在本書末尾的“按照難易程度分別推薦圖書”中的英語圖書,居然在“日本·亞馬遜”網上書店外文書的10大暢銷書中占了5種。直到2002年3月,《How to Eat Fried Worms》還位居第一,獨領風騷。
2002年春天,《世界第一簡單的大肥貓英語書》被翻譯成韓國語出版。另外,因為學習這本書已經可以閱讀英語故事的人們,要求出版社為他們繼續出版相關讀本。大肥貓的形象可愛,以大肥貓為主人公的繪本策劃也在進行中。
“為什么學習英語?學會英語就可以和全世界的人們打交道,本書就是要打開這個通道。發行超過100萬冊,僅僅是一個起點。我們打算做至少可以持續閱讀10年的書,發行達到1000萬冊”。石原正康和永島賞二充滿自信地說道。