本刊訊(記者韓陽(yáng))隨著英文版《哈利·波特》系列的終結(jié)版“哈七”的出版,中文版何時(shí)能出版成了眾多哈迷最關(guān)心的話題,每天都有數(shù)個(gè)電話打進(jìn)人民文學(xué)出版社詢問(wèn)“哈七”的出版時(shí)間。作為《哈利·波特》中文簡(jiǎn)體版的唯一合法出版方,人民文學(xué)出版社為迎接哈七的到來(lái)做好了充分的準(zhǔn)備工作。在全國(guó)統(tǒng)一首發(fā)的前十余個(gè)小時(shí),也就是2007年lO月27日下午,人文社在北京朝陽(yáng)公園成功舉行了盛大的“哈迷聯(lián)歡會(huì)暨‘哈七’新聞發(fā)布會(huì)”,到場(chǎng)的哈迷共約3000多人,他們情緒高漲,興奮、熱鬧、狂喜的氛圍彌漫著全場(chǎng)。
數(shù)月來(lái),面對(duì)“哈七”采訪始終守口如瓶的人文社副社長(zhǎng)潘凱雄,在現(xiàn)場(chǎng)揭開(kāi)了罩在“哈七”身上的神秘面紗,“哈七”中文版最后的名字是《哈利·波特與死亡圣器》,定價(jià)66元,仍然使用“哈六”時(shí)用的“核競(jìng)技防偽技術(shù)”制成的防偽標(biāo)識(shí),不同的是標(biāo)識(shí)圖案有變。
潘凱雄介紹道,“哈七”的首印量現(xiàn)在已經(jīng)超過(guò)100萬(wàn)冊(cè)。迄今為止,《哈利·波特》系列圖書已被翻譯成60多種文字,銷往200多個(gè)國(guó)家與地區(qū),10年間累計(jì)銷量高達(dá)3.25億冊(cè)。其中文版也一路高歌猛進(jìn),前六部的發(fā)行量已經(jīng)高達(dá)900多萬(wàn)冊(cè)。
“爆炸后文學(xué)”《郵差》中文版出版
本刊訊(記者韓陽(yáng)通訊員陳乾坤)“爆炸后文學(xué)”巨匠、繼加西來(lái)·馬爾克斯之后拉美最負(fù)盛名作家安東尼奧-斯卡爾梅達(dá)的作品——《郵差》,近日由重慶出版集團(tuán)北京華章同人文化傳播有限公司大陸?yīng)毤沂装l(fā)。該作品迄今已被譯為三十余種文字流傳于世界各國(guó),同名電影榮獲1996年奧斯卡金像獎(jiǎng)。
智利作家安東尼奧·斯卡爾梅達(dá)是拉丁美洲“爆炸文學(xué)”后至今仍活躍在文壇上的一位重要作家,多年以來(lái)憑借在文學(xué)、文化領(lǐng)域中的諸多成就,特別是他的許多作品被譯成二十幾種文字,不但在拉美享有盛譽(yù),在歐洲乃至在世界范圍內(nèi)都是一位有影響作家。該小說(shuō)取材自諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主聶魯達(dá)的真實(shí)經(jīng)歷。小說(shuō)在很多國(guó)家一版再版,此次中文版小說(shuō)中收錄聶魯達(dá)成名之作,被譽(yù)為二十世紀(jì)的“情詩(shī)圣經(jīng)”。
人大社再推經(jīng)管經(jīng)典《成功長(zhǎng)青》
本刊訊(記者韓陽(yáng))近日人民大學(xué)出版社再次推出暢銷書《基業(yè)長(zhǎng)青》的合著者杰里·波拉斯領(lǐng)銜打造的最新力作《成功長(zhǎng)青》,該書是2006年亞馬遜最佳圖書排行榜經(jīng)管類三甲之一,是美國(guó)《商業(yè)周刊》評(píng)出的2006年最佳個(gè)人生涯與領(lǐng)導(dǎo)類圖書。該書由三位頂級(jí)作者花費(fèi)10年時(shí)間對(duì)全球幾百位持久成功20年以上的杰出人士訪談的結(jié)晶。此書開(kāi)啟了一個(gè)意義深遠(yuǎn)的討論,這個(gè)討論與我們每個(gè)人都息息相關(guān),它或許將徹底改變?cè)S多人(當(dāng)然也包括你)的人生,進(jìn)而也會(huì)使整個(gè)社會(huì)變得更加精彩。這并不是一個(gè)空洞乏味的世紀(jì)宣言,而是作者們?cè)?0年的時(shí)間里,對(duì)全球幾百位持久成功人士訪談后得出的結(jié)論。
“嫦娥一號(hào)”升空《中國(guó)探月》出版
本刊訊(通訊員劉四旦)2007年10月24日,中國(guó)第一顆自主研發(fā)的月球探測(cè)衛(wèi)星“嫦娥一號(hào)”在西昌衛(wèi)星發(fā)射中心發(fā)射成功。為了向廣大公眾揭示“嫦娥一號(hào)”發(fā)射背后的故事,紀(jì)念和展現(xiàn)我國(guó)探月工程的成就與曲折,國(guó)防科工委月球探測(cè)中心與中國(guó)科學(xué)院、科學(xué)出版社聯(lián)合組織并出版了彩印版《中國(guó)探月》一書。全書以“嫦娥工程”的籌備、組織和實(shí)施歷程為主線,通過(guò)大量的獨(dú)家紀(jì)實(shí)圖片,全面揭示了我國(guó)探月歷史中曲折的奮斗歷程,形象展示了探月過(guò)程中神秘有趣的尖端科技,生動(dòng)講述了探月工程實(shí)施中鮮為人知的故事,集中再現(xiàn)了我國(guó)航天人艱苦奮斗、大膽創(chuàng)新的感人歷程,完整地記錄與收藏了中國(guó)探月具有歷史性意義的精彩細(xì)節(jié)。該書圖文并茂,既適合了當(dāng)前廣大讀者的閱讀時(shí)尚,又具有非常高的紀(jì)念意義與收藏價(jià)值。
著名編劇有意改編言情力作
本刊訊(記者韓陽(yáng)通訊員趙秀彥)近期磨鐵文化公司在京推出年輕的人氣作者桐華最新的言情力作《云中歌》與眾多市面上流行的架空歷史的言情小說(shuō)不同,桐華對(duì)歷史很癡迷,對(duì)歷史人物更是多了一份駕馭的沖動(dòng)。《云中歌》的故事主線以大漢最鼎盛時(shí)期為背景,其曲折動(dòng)人的情感故事,深深打動(dòng)了電視劇《大清后官》的著名編劇于正先生。他表示,歷史言情劇細(xì)節(jié)非常重要。《云中歌》有一個(gè)場(chǎng)景是寫斗草,是需要查《物原》和典籍記載才了解到,斗草是“武斗”的一種,十分早,可以上溯到漢代。可見(jiàn)桐華在很多細(xì)節(jié)方面都下了一番苦功的。他表示他已在與投資方接洽,他期待把《云中歌》改編成一部比《大清后宮》、《最后的格格》更好看的歷史劇。