我前幾天去郵電部辦事,順便去旁邊的西單圖書大廈逛了逛,還特意看了看三樓的英語圖書。我發(fā)現,介紹如何背單詞的書特別多,至少有十種,比如《5000單詞速記》、《8000單詞速記》、《10000單詞速記》等等。據我粗略觀察,這些書介紹的背單詞方法,大致分為三類,一類是將發(fā)音近似的放在一起背,比如fight/light/night/right;另外一類是將一組同義詞或者近義詞放在一起背,比如將dock/pier/quay/wharf(中文意思均為碼頭)放在一起背;此外,還有一類是介紹英語構詞法,讓學生們掌握各種詞根、前綴和后綴,以此來背單詞。
首先我承認,這些方法都有一定的道理,如果使用得當,是能夠達到提高詞匯量目的的。不過另一方面,這些方法也有一個共同的缺點,那就是只介紹單詞的含義,不介紹單詞的用法,學生們雖然掌握了單詞的含義,但并不掌握單詞的用法。比如動詞prevent(防止),在很多時候,它的用法沒人知道:prevent somebody from doing something(防止某人做某事)。
下面我想介紹一下我的日本朋友土屋是怎樣讓學生背單詞的。土屋是千葉縣千葉市一所中學的英語教師,有十幾年的教學經驗。假設土屋今天有一節(jié)英語課,課后需要讓學生們背20個單詞,那么土屋在前一天備課時,就會事先把這些單詞,根據它們的含義,編寫出幾句話,讓學生們課后去背這幾句話。比如在這20個單詞中,有prevent(防止)、terrorist(恐怖分子)和enter(進入),土屋就會編寫出下面這句話,通過背這句話,學生們不僅可以掌握動詞prevent的含義,同時還可以掌握它的用法。
We must prevent terrorists from entering Japan.
(我們必須防止恐怖分子進入日本。)
我個人認為,這種通過句子背單詞的方法,才是最好的方法,比那種填鴨式的“詞海戰(zhàn)術”,要科學得多,合理得多。我希望國內英語教師看到這篇文字,能夠有所觸動,借鑒一下人家的方法。不過具有諷刺意味的是:雖然日本有土屋這樣的優(yōu)秀英語教師,但日本國民的總體英語水平實在不敢恭維,不僅發(fā)音難聽,而且錯誤百出,真是浪費了土屋這樣的人才(笑)。
編輯/孫櫟櫟