本書于2000年5月三聯書店初版(2001年重印一次),迄今已有六年,現即將再版。本書是對二十世紀的回顧和總結,不是編年史,但畢竟事隔多年,世事多變,作者自己的認識也有不同程度的發展,所以還是各自對所撰寫部分做了不同程度的修訂。修訂的原則仍不脫離二十世紀的框架,涉及二十一世紀以來的新發展,主要是從是否對原書的結論有所改變出發,重點不是分析當前局勢,新的事態如不造成本質上的變化,一般不予詳評。原書分上下兩卷已經比較厚,修訂之后字數更有所增加,因此根據出版社的意見,為方便讀者計,在體例上做了改動:將原書的四部作為單獨的四冊,總稱《冷眼向洋書系》,四冊的排序不變,可分可合,視讀者的需要。統領全書的原“總緒論”附于每一分冊,以有助于各主題的貫通和關照。
新版修訂的內容和作者的考慮分述如下:
第一冊美國是各部中修改補充最多的,當然與美國本身“多事”有關,也體現了作者對美國認識的新發展:
1.對歷史敘述最大的變動是,原版把小羅斯福“新政”作為最主要的轉折,然后向前追敘老羅斯福到威爾遜的改革;新版把轉折放在二十世紀初的“進步主義”改革,為“進步主義”專設一章,全面論述推動這一變革的各種因素、改革的內容及其深遠影響。作者認為奠定美國二十世紀進程的基調的是進步主義運動,而且有諸多普世意義,而這一點,我國的美國研究界注意得不多。
另外,關于歐洲的思潮和經驗對美國的影響,新版做了較多的補充,特別是關于它對進步主義改革的影響。這里修正了一個通常的觀念:美國自南北戰爭以后發展迅速,把歐洲甩在后面,不需要再向歐洲學習。事實上,這一學習至少延續至二十世紀二十年代。其中一個很重要的理念是對“進步”的衡量標準。歐美互動的歷史突出地表明,生產力發達和物質豐富決不是衡量進步的唯一標準,而一個更重要的尺標是“人道主義進程”。
2.在結構上,初版把“自下而上的批判”與“自上而下的改革”分章敘述,后來有讀者指出,美國政府與公眾不是上下的關系,這兩章的題目本身就帶有中國色彩。作者接受了這一意見,所以2001年的第二版中將這兩章的題目分別改為“公眾的社會批判”與“政府的漸進改革”。這次的新版則進一步把這幾章的結構拆解重排,把每個時期的社會運動與政府的改革政策結合在一起,按時序分章,這樣能更清楚地表現出政府政策與公眾的互動關系,同時有關內容也更加充實。
3.原書“基金會——獨特的中介力量”一章仍保留,但內容有所壓縮,因為作者另有關于美國公益基金會的專著(初版2003年名《散財之道》,重版2005年名《財富的歸宿》),為節省篇幅,此處對具體事例多加刪節,但對這一事物的意義和認識有所補充。
4.最后加一章“9.11之后”,理由不言自明。這一時期的事態和美國的對策舉世矚目,是中外評論的熱點。本書在此時重版,不能置之不理。“新保守主義”也是當前的“顯學”。初版已經對七十年代興起的這一思潮的來源作過敘述,新版這一章進一步對其新的發展、與小布什政府政策的關系,以及作為其對立面的另一派力量的制衡作用,做了自己的分析。要回答的問題是:美國政治鐘擺是否還能向中間回擺?當前的態勢是否意味著美國正在發生根本性的變化,足以改變本書原來的立論的主線?作者仍然認為,美國國內的變化只是量變,一個世紀以來起作用的因素依然有生命力,尚未看到質的變化。美國對外政策也不可能完全按照“新保”的理念一意孤行,在現實面前會有所收斂。美國固然危機重重,但預言其衰落仍論據不足,至于美國或興或衰對世界的禍福,則仍在未定之秋。這些都未改變原書的結論。
第二冊歐洲:“總緒論”中已經指出,在兩次世界大戰,特別是第二次世界大戰以后的二十世紀后半葉,歐洲主要是兩“化”,即在世界政治舞臺上的“邊緣化”和歐洲諸主權民族國家之走向“一體化”。
這次新版中,這“兩化”的思路沒有變動。然而由于歐洲具有久遠的歷史文化傳統,只談“今天”,完全不講“昨天”,則這“兩化”的含義顯得突然,缺乏歷史文化上的聯系。另外,有些現實問題不能不涉及歷史。所以本次重版增加了兩方面的內容:
1.在歐洲部分的“概論”中增寫了一節“歐洲歷史的遺產”。
2.有關德國問題的章節中增加了德意志民族主義及其與納粹主義的關系,以及德意志民族的深刻反省等內容。這是因為提出本書重版時適逢紀念二戰結束六十周年之際,德國何以會產生希特勒的老問題重又以更為深廣的視角提出,幾乎進行了全球的反思。另外對于日本當局種種對侵略戰爭不肯認罪的表現,人們也經常與德國政治家的態度作對比。所以增加這一內容,作為德意志民族問題的專題研究實屬必要。
第三冊俄羅斯的修訂主要在一頭一尾。
首先是對俄羅斯文明的描述,作者認為,這是觀察俄國現象的一個重要出發點。誠如美國國會圖書館館長畢格林頓博士所言:在某種程度上,從人文角度對俄羅斯的觀察,要比政治學、經濟學這樣一些帶有計算性質的學科更具有穿透力。作者在修訂中對俄羅斯文明的形成的歷史背景作了進一步的思考。主要增加了關于十二~十五世紀蒙古韃靼占領時期和十九世紀的思想交鋒這兩節。特別是對于十九世紀末二十世紀初白銀時代俄羅斯文化思想取向作了描述,試圖進一步證明俄羅斯文化處于東西方文明結合部的緣由,以及這一狀態對于迄今為止的俄國歷史的重大影響。修訂本刪去了原第一章中一些過于冗長的敘述,對于原有的各節內容都進行了調整,力圖表達得更為確切。
對于如何從文明沖突與交融的新的角度去觀察俄國十月革命,原來是這~部分的一個重點,修訂本對原稿也重新作了梳理,使之脈絡更加明晰。
另一個修訂重點在蘇聯解體之后。作者吸收了近年來中外論者對于葉利欽時代改革的新的評價,根據自己的判斷對這一節也作了重新審定,特別是增加了“葉利欽辭職”一節,算是對這一段的總結。
最后,增加了一整章(第十章)論述“普京的治國之道”。雖然,這一章的內容已經跨越世紀,但由于普京現象與葉利欽時期有著很強的關聯性,并且對于今后一個較長時期的俄羅斯發展有著重大影響,可能也是讀者比較關心的一個方面,因此也擇要做了描述與分析。
第四冊國際政治修改較少。作者主要的補充是插入了一些思潮及其代表人物。主要有:
1.在第二章關于冷戰后的世界這一節,在論述地球村和普遍性文明形成的敘述中,增加了對哈貝馬斯的商談倫理和合法性理念的簡單介紹,因為作者認為,通過哈貝馬斯的學說,可以較好地解決地球村的理念中內在的困境和種種悖論。
2.在第三章有關全球化對二十世紀國際政治的影響中,增加了對美國新保守主義理念的介紹。如前所述,第一冊關于美國部分已對“新保”有詳細介紹,但由于美國在全球的獨特地位,“新保”也可視為美國應對全球化沖擊的一種行為理念,對全球不可能不產生影響,因此,作者認為,從全球的視角出發,在這部分中也有必要對這一思潮有所關照。
3.在第三章插入了存在主義、反全球化運動和綠色政治、羅爾斯的《正義論》,以及對后現代主義的認識。作者認為以上諸多理論對當今全球化進程中,物質豐沛和道德迷茫之間的張力、增長的極限、發展不平衡與普世正義價值和基本人權之間的矛盾、科學主義和文化哲學之間的悖論,等等,提供了區別于傳統自由主義的另一種解釋,另一種視角,因此有必要提到這些名字,盡管沒有展開,只是作為一種提示。
除此之外,關于第四章伊斯蘭原教旨主義,初版問世后,曾有論者認為如此突出中東地區和伊斯蘭問題,專設一章詳細論述,似乎在全局中有些比例失衡。但是在恐怖主義盛行、中東局勢成為最多事的熱點的今天,這一章的必要性似乎不言而喻了。雖然本章講的是二十世紀的伊斯蘭原教旨主義,但是二十一世紀初的國際政治和外交困境,都是二十世紀國際政治的延伸,通過歷史慣性表現出來,更有說服力地證明本章中的一些基本認識。關于中東局勢和阿拉伯世界在二十一世紀出現的新的國際政治和外交問題、伊拉克戰爭、伊朗核危機和黎以沖突、黎巴嫩真主黨問題等,新版只是簡單地提了一下,主要說明錯綜復雜的中東局勢背后,伊斯蘭原教旨主義的游戲規則。
毋庸贅言,新版對語言的規范、譯名的統一,以及舊版中的大小錯訛都盡可能做了修正。還有一項重要的增補是書后索引和專有名詞的中外文對照。這樣可以給讀者帶來更多的方便。
我們的初衷是想以比較活潑的形式總結作者在各自領域中的心得,稍稍脫離學院型的學術著作范式。所設想的藍本,往高里說,如英、美歷史學家霍布斯鮑姆、布爾斯廷以及施萊辛格后期的一些著作,敘事流暢,信手拈來,不加注釋;往通俗里說,略似在我國影響較大的《光榮與夢想》一類。總之是想避免那種旁征博引,注釋繁多的體例。不過此書的性質是分析性的,幾個作者又都習慣于寫學術性著作,不是記者出身,所以很快排除了《光榮與夢想》類型,而要達到上述名家那種融會貫通皆存乎心的境界,學養又不逮,沒有那份自信,于是仍規定直接引語和重要數據注明出處,并附參考書目。結果是,如嚴格以學術著作來要求,不完全中規中矩,特別是各部分所列有限的參考書目遠不能反映有關領域的現有成果;而對于一般讀者來說,又嫌偏于學術性,嚴肅有余,趣味性不足。我們本意是想雅俗共賞,看來不一定能如愿。
如此宏大的題目何從下手,如何選材,是頗費思量的。勢必不可能面面俱到。國際關系史有一個傳統的觀點,就是由一次大戰確定的世界格局只有下一次大戰才會有重大的改變。我們原來也作如是想。資中筠在上世紀九十年代初在《戰后美國外交史》的長篇“緒論”(單獨發表時題為“二十世紀后半葉國際舞臺上的美國”)中的結論說:在可以預見的將來,雅爾塔格局還會繼續下去。其根據就是不會發生美蘇直接卷入的大戰。然而墨跡未干,在沒有發生大戰的情況下,東歐劇變、蘇聯解體,雅爾塔格局就此成為歷史。這不能不引人深思,必須修改傳統的成見。這一歷史現象使我們認識到國家內部變遷的重要性。既然國際關系反映了各國間的力量對比,那么決定各國力量的,主要是內因而不是外因。我們試圖以“究天人之際,通古今之變”的視野,選定美、歐、俄三大塊作為人類二十世紀發展的典型和文明體系來對待,研究其獨特的發展軌跡,并深究其所以然,作初步嘗試,避免陷入已經議論很多的科技、經濟、軍力、等等姑稱之為“硬件”的敘述,著眼于政治思潮和人文的、精神的層面,即人的智慧和力量的表現,并盡量從“特殊”中找出一般規律。更簡單的概括,就是探討蘇聯何以衰,美國何以興,俄羅斯向何處去,以及歐洲在二戰后“兩化”的特點。還有從二十世紀國際發展總體趨勢中看全球化及其悖論。
初版問世后收到不少鼓勵,讀者反映認為角度比較新穎,從中得到啟發;也有不滿足之處。聽到的較多的質疑是為什么沒有包括日本?也還有人提出印度、東南亞的崛起等等。這些問題多半還是從經濟發展角度提出的。本書不是包羅萬象的二十世紀世界史,只是探討對二十世紀歷史走向起決定性影響的思想體系和發展模式,那么選定這三大塊是題中之義。其他國家和地區不是不重要,但不能左右世事的走向。以日本為例,軍國主義崛起和侵略活動的確給亞洲帶來了很大的災難,二戰后的經濟起飛又引人注目,但是它對全局的影響與歐、美、俄不可同日語。何況戰后日本的崛起是美蘇冷戰背景下美國大力扶植的結果,歸根結底還是附屬于這兩大體系的消長。
從讀者的反饋來看,似乎注意力多集中在美國部分。這反映了改革開放以來,國人普遍對外部世界關注點的畸輕畸重。美國當然有其特殊重要性,但是,涉及本書的主題,歐、俄對二十世紀的發展也是極為重要的。因為影響二十世紀發展的各種重要“主義”都發源于歐洲十九世紀,或者更早:這也是在歐洲分冊中增此一節“歐洲歷史的遺產”的原因。自由主義、社會達爾文主義、各種派別的改良主義、社會主義、社會民主主義以及馬克思主義,都在二十世紀的世界舞臺上大顯身手。二十世紀歐洲還出現了肆虐一時的法西斯主義。今天被統稱為“后現代”的各種理論也還是發源于歐洲。這一現象本身就值得研究。何況,就二十世紀的現實歷史而言,兩次世界大戰都發生在歐洲;戰后,作為各獨立國家走向聯合的模式,歐洲又有了新的創造。至于俄國的十月革命和蘇聯東歐的劇變,對世界發展的重要性自不待言。在外交和政經操作層面,也許以美國為重點有其必要性,但對于了解一個世紀的歷史走向來說,只關注美國是絕對不夠的。
不少讀者問起書名的用意,這里略作解釋:“冷眼”的意思不作“橫眉冷對”解,而是相反,是冷靜地、理性地觀察外部客觀世界,擺脫恩怨情結和先入為主的價值判斷,以及各種非學術因素的影響,把二十世紀已經發生的既成事實作為科學研究的客體,作冷靜的觀察和剖析,強調一個“冷”字。至于客觀形勢對我國以及世界是禍是福,中國人應該如何對應,那是另外的問題,每個讀者都可掩卷深思,得出自己的看法。在進入二十一世紀的今天,不論是由于世界各國相互依賴日深,日益休戚相關,矛盾沖突不斷,還是由于中國與外部世界的實際關系已經今非昔比,中國人對外的心態都應該有所變化,也就是應該多一份自信,在奮發圖強中更加反躬求諸己。對強于己者,認真探究其所長,即使不能“拿來”,至少可以舉一反三,有所啟示;對他人失敗的經驗教訓也應采取同樣冷靜的態度從中獲益。“啟示錄”者,此之謂也。