兩個(gè)女人在從井里打水。這時(shí)候又來(lái)了第三個(gè)女人。還有一位老頭兒,坐在旁邊的石頭上歇息。
一個(gè)女人對(duì)另一個(gè)女人說(shuō):“我的兒子又靈活又有氣力,誰(shuí)也制伏不了他。”
“我的兒子會(huì)唱歌,像夜鶯一樣唱得好聽(tīng),誰(shuí)也沒(méi)有他那樣的歌喉。”另一個(gè)女人說(shuō)。
而第三個(gè)女人不說(shuō)話(huà)。
“你怎么不談?wù)勛约旱膬鹤幽兀俊彼呐従訂?wèn)。
“有什么可說(shuō)的呢?”那女人說(shuō),“我的兒子沒(méi)有任何特殊的地方。”
三個(gè)女人把桶裝滿(mǎn)了水,提走了。老頭兒跟在她們后面走。女人們走幾步就得停一停,手臂酸疼,水潑濺出來(lái),背都?jí)簭澚恕?/p>
突然迎面跑來(lái)三個(gè)男孩子。一個(gè)翻著筋斗,就像輪子滾——女人們贊賞他。另一個(gè)唱著歌,就像夜鶯啼——女人們聽(tīng)得入了迷。而第三個(gè)跑到媽媽跟前,接過(guò)沉重的水桶,提著就走。
女人們問(wèn)老頭兒:“喂,看到了吧?我們的兒子怎么樣?”
“他們到底在哪兒?”老頭兒回答說(shuō),“我只看見(jiàn)了一個(gè)兒子!”
(沈澤民摘自《中外讀點(diǎn)》)