“介于大家都偶爾需要讓自己聽起來顯得更有文化層次一些(或者至少假裝我們讀過那些大家都在使勁兒談?wù)摰臅?,本書作者決定寫一本這方面的啟蒙讀物。這本書是寫給那些愛書但缺乏足夠時間去閱讀的聰明人的。”《西雅圖郵訊報》介紹法國人Pierre Bayard的新書《如何談?wù)撘槐灸銢]有讀過的書》時是這樣說的。該書在法國出版之后迅速成為暢銷書,接著神速出了英文版,并登上《紐約時報》的書評版,成為全世界知識界、書評界關(guān)注的焦點。雖然這本書至今沒有出中文版,卻顯然已經(jīng)提供了足夠的理論依據(jù)讓我們來談?wù)撐覀冞@本沒有讀過的書,而且值得去談,這足以巧妙地應(yīng)付一些讓人難堪的社交狀況。
鳳凰衛(wèi)視的梁文道在《開卷八分鐘》里談到了這種法國人或者說世界人民共有的炫耀性閱讀。話說法國大哲學(xué)家福柯的《詞語錄》在六七十年代出來的時候,立馬成為法國的暢銷書。在巴黎的地鐵里面,到處都看到有年輕小伙子捧著在看。而這本書則被認為是福柯一生寫過最深奧的一本書。
有些閱讀者只關(guān)心所謂文化或是品味的事物,對高雅的東西試圖裝模作樣或附庸風雅,但他們讀書的興趣很快就會過去。雖然他們有時也會攤開書,但是他們根本不打算認真讀。美國作家保羅·福塞爾的《格調(diào)》就對社會上這種炫耀的閱讀者刻意地標榜進行了揶揄和譏諷:“閱讀一本書也值得向人炫耀,仿佛這樣一來就可以給他們的身份增添神圣感似的”。李欣頻被稱為大陸出版界缺席已久的創(chuàng)意生活家。她寫過臺灣賣的最好的廣告作品集,《14堂人生創(chuàng)意書》已經(jīng)重印35次:她還是臺灣誠品書店的特約文案,將普通的商場文案詮釋成美麗的散文詩。這本書不僅是一本臺灣頂級商場的樣本集合,更是一本經(jīng)得起反復(fù)閱讀的小品文集。
在日常的生活工作中,為了讓別人對你有一個更好的印象,一定要戒除自己那些不招人喜歡的動作或表情,注意用一些良好的手勢、表情幫助你的交流,因為好的肢體語言會幫助你的溝通,壞的肢體語言會阻礙我們的社交。溝通細節(jié)決定成敗,該書告訴我們最重要的細節(jié)就埋藏在最細致的身體語言中。
財經(jīng)作家孫燕君在1995年當任《中國貿(mào)易報》副總編輯的時候就與馬云結(jié)識。在她看來,阿里巴巴的上市使它變成了一個公眾型的公司,必須對股民負責,恰當?shù)耐该鞫仁潜匦璧摹饔洸荒苤粸槠髽I(yè)家樹碑立傳,更重要的是保持作者的獨立觀察與判斷。企業(yè)傳記的作者應(yīng)該忠實于事實,文責自負。
這本著于上個世紀80年代小說被看作謝爾頓的巔峰之作。小說尚未完稿,哥倫比亞廣播公司就以百萬元美元天價買下電視改編權(quán),其經(jīng)典的越獄情節(jié)更是影響了《肖申克的救贖》、《越獄》等眾多佳片。主角特蕾西如現(xiàn)代版女佐羅,不動聲色地輾轉(zhuǎn)于恩仇之間,在那些奸詐之徒的背上劃出謝爾頓式的“Z”字。