匏與瓠,同屬葫蘆科。
有人在《詩(shī)經(jīng)》唱道:“匏有苦葉,濟(jì)有深涉。深則厲,淺則揭。”說是匏長(zhǎng)熟了,挖空曬干,拴在腰里,可以當(dāng)救生圈使。過河時(shí),先試試河水深淺,水深的話,就拴上匏,水淺的話,就挽起褲腿趟過去。
又有人在《詩(shī)經(jīng)》里唱道:“幡幡瓠葉,采之烹(一作“亨”)之,君子有酒,酌言嘗之。”說是瓠的葉子可以吃,古人煮肉煮飯的時(shí)候,摘一把瓠葉下鍋里,鮮甜爽口,味道好極啦。

先秦以降,大批的文人給《詩(shī)經(jīng)》作注釋。張三說:“匏者,瓠也。”認(rèn)為匏和瓠是一回事兒。李四說:“少為瓠,老為匏。”認(rèn)為瓠是嫩葫蘆,匏是老葫蘆,總之是一棵葫蘆,在不同的階段有了不同的稱呼。小明說:“長(zhǎng)而瘦小曰瓠,短頸大腹曰匏。”認(rèn)為瓠和匏的模樣不同,瓠外形瘦長(zhǎng),匏外形矮胖。小強(qiáng)說:“苦者曰匏,甘者曰瓠。”又認(rèn)為匏是苦的,瓠是甜的,匏不能吃,瓠可以吃,而外形倒不是它們的區(qū)別所在。
這么多說法,您很難判斷誰(shuí)是對(duì)的,誰(shuí)是錯(cuò)的。然而您也不能說大家都在胡扯,因?yàn)榻o《詩(shī)經(jīng)》作注的這幫家伙生在不同的時(shí)代、不同的地域、不同的生物群、不同的語(yǔ)言環(huán)境。在甲的時(shí)空,可能人們確實(shí)把匏和瓠當(dāng)一回事兒,即使匏、瓠不同,也被安上同樣的稱呼;在乙的時(shí)空,則完全可能有一種生物技術(shù),讓瓠長(zhǎng)著長(zhǎng)著就變成匏了。眾所周知,我們?nèi)祟愂菬o所不能的,既然可以讓南瓜長(zhǎng)在樹上,自然也能讓匏長(zhǎng)在瓠上,或者把矮胖的匏種成瓠,把瘦長(zhǎng)的瓠種成匏,讓本來甘甜的瓠變苦,讓本來苦澀的匏變甜。客觀世界本來就是變化的,在人類的努力改造下它變得更快,而與客觀世界對(duì)應(yīng)的、我們的語(yǔ)言系統(tǒng),當(dāng)然更加多樣化,更加不可統(tǒng)一。就像剛才,我去菜市場(chǎng)買瓠子,我管瓠叫“瓠子”。我說:“瓠子要兩個(gè)。”賣菜的老板稱給我倆瓠子,卻向人叢中喊道:“菜葫蘆便宜賣了!”他管瓠叫“菜葫蘆”。而此時(shí)菜市場(chǎng)公告牌上分明寫著:“天瓜,一塊六一斤”,又管瓠叫“天瓜”了。
宋朝人當(dāng)然也有一套自己的語(yǔ)言系統(tǒng)。
吳自牧《夢(mèng)梁錄》講南宋臨安府的土產(chǎn),有“水茄、梢瓜、黃瓜、葫蘆(一作‘蒲蘆’)、冬瓜、瓠”,在這里,匏與葫蘆等價(jià),而瓠卻被排除在葫蘆之外。宋朝人把瓠和匏分得很清楚,瓠肥嫩,匏堅(jiān)硬;瓠能吃,匏不能;瓠能煎炒烹炸、能腌制、能蜜餞,用來做瓠羹、做素菜、做蜜漬葫蘆,和茄子、黃瓜等被當(dāng)作日常食用的蔬菜;匏只能掏空了做容器、做酒器、做節(jié)日和婚俗上的吉祥物、做僧人化緣的用具。
今天管瓠叫“天瓜”,宋朝人管匏叫“匏瓜”,而管瓠叫“瓠瓜”。匏瓜堅(jiān)硬,瓠瓜肥嫩,前者用來比喻人的年老體衰筋骨僵硬,后者用來比喻人的生活優(yōu)裕腦滿腸肥。蘇東坡最愛用這倆比喻了,在他詩(shī)文中,匏瓜往往是跟“老病身”拴在一起,瓠瓜往往是跟“瓠肥”拴在一起。東坡常發(fā)感慨:“或糠核(一作糠紇,指稻麥的糠皮)而瓠肥,或粱肉而墨瘦。”(胡元任《苕溪漁隱叢話》)意思是說,有的人吃糠咽菜能吃得白白胖胖,有的人大魚大肉養(yǎng)著卻像個(gè)瘦猴,真叫人猜不透。
匏是民間的生活用具。宋朝人陳直奉母出游,臨行前收拾了一車東西,其中有“匏一、杯三、漆筒合子貯脯修干果嘉蔬各數(shù)品、餅餌少許,以備飲食不時(shí)應(yīng)猝”(陳直《壽親養(yǎng)老新書》)。匏在這里就是容器。大概是那種掏空了烤得金黃的亞腰葫蘆,用來給老太太盛水喝,就像野戰(zhàn)部隊(duì)的軍用水壺。
匏也是僧尼的日常用具。宋朝話本《快嘴李翠蓮記》中,翠蓮被休,回到娘家又遭埋怨,因而要出家當(dāng)尼姑。那翠蓮說道:孩兒生得命里孤,嫁了無知村丈夫。公婆利害猶自可,怎當(dāng)姆姆與姑姑?我若略略開得口,便去搬唆與舅姑。且是罵人不吐核,動(dòng)腳動(dòng)手便來拖。生出許多情切話,就寫離書休了奴。指望回家圖自在,豈料爹娘也怪吾。夫家娘家著不得,剃了頭發(fā)做師姑。身披直裰掛葫蘆,手中拿個(gè)大木魚。白日沿門化飯吃,黃昏寺里稱念佛祖念南無,吃齋把素用工夫。頭兒剃得光光地,哪個(gè)不叫一聲小師姑!
身披直裰,腰懸葫蘆,敲著木魚或云板,沿門叫化齋飯,正是出家人的真實(shí)寫照。當(dāng)時(shí)行腳僧離不開的三樣?xùn)|西,一是木魚,用來報(bào)曉;二是缽盂,用來化齋;三是葫蘆,用來盛水或者盛酒。佛教本有不得飲酒的戒律,但宋時(shí)狂禪大盛(一般認(rèn)為狂禪盛于明清,其實(shí)早在五代就已流行),臨濟(jì)、云門、曹洞三宗都有高僧離寺而居,不持齋,不素食,不忌五葷,所以禪僧腰間掛的那葫蘆里,不排除酒香撲鼻的可能。南宋僧人惠洪有“選南州北縣,逢著處,酒滿葫蘆”之語(yǔ)(見惠洪《《冷齋夜話》》,恰是例證。
匏作為容器,還跟婚俗有關(guān)。眾所周知,古人管成婚叫“合巹”,“巹”本是一個(gè)匏切開的兩個(gè)瓢,瓢能盛水,亦能盛酒,陶器不占正統(tǒng)的時(shí)代,瓢和各種青銅酒具一樣,是通用的飲酒用具,而合巹就是新婚夫婦喝交杯(瓢)酒的意思。宋初延續(xù)前朝風(fēng)俗,民間成婚仍用匏杯(也就是瓢)成禮:夫婦各持一瓢,交臂飲干,然后扔到床下,一瓢上仰,一瓢下覆,象征陰陽(yáng)和諧。北宋以后,不用瓢喝酒了,但合巹的說法沒有變,甚至喝合巹酒的禮儀還跟以前一樣,只不過把瓢換成了酒杯。
再說瓠。
如前所述,瓠肥嫩可食,宋朝人流行把它做成瓠羹。如劉山老詞:“洛陽(yáng)花看了,歸來帝里,一事全無。又遠(yuǎn)與瓠羹,再作門徒。” 再如孟元老《東京夢(mèng)華錄》:“每日交五更,……諸門橋市井已開,瓠羹店門首坐一小兒,叫饒骨頭。”賈思勰《齊民要術(shù)》記有瓠羹做法:“下油水中煮極熟。瓠體橫切,厚三分,沸而下。與鹽、豉、胡芹。累奠之。”所以瓠羹應(yīng)該是把瓠切成滾刀塊,先油炸,后水煮,最后加食鹽、豆豉和其他蔬菜熬的羹湯。北宋汴梁,皇城外東角樓附近有徐家瓠羹店,相國(guó)寺附近有賈家瓠羹店,另外還有周待詔瓠羹店,店前均搭山棚,掛豬羊,作為幌子(見孟元老《東京夢(mèng)華錄》)。按《齊民要術(shù)》記載,瓠羹本是素食,而宋朝瓠羹店前卻掛豬羊肉作招牌,說明此時(shí)的瓠羹與南北朝時(shí)必有不同。但究竟怎么個(gè)不同,恐怕誰(shuí)也說不清了。
做法上細(xì)節(jié)完整、清晰可見的,是另一道美食:假煎肉。選嫩瓠一只,削皮,去瓤,滾刀切塊,用紅曲、精鹽拌勻,放豬油里炸黃,然后與油炸面筋一起,倒進(jìn)高湯,小火燜煮,把湯汁收干,盛到盤子里(見林洪《山家清供》)。這樣做,瓠經(jīng)過上色、油煎,并吸收了湯汁內(nèi)的精華,無論外觀、口感和味道,都近似于煎肉,卻又沒有肉的油膩,正是兩宋素菜葷作的成功范例。
瓠除了能在飲食領(lǐng)域大顯身手,也是一種吉祥物:瓠內(nèi)多籽,是添子添孫的象征。所以每年初夏,新瓠長(zhǎng)成,京官和王公們都到市場(chǎng)上搶購(gòu),選大個(gè)的進(jìn)貢,大內(nèi)后宮最喜歡這玩意了。吳自牧《夢(mèng)粱錄》中記載:“夏初茄瓠新出,每對(duì)可直十余貫,諸閣分、貴官爭(zhēng)進(jìn),增價(jià)酬之,不較其值。”講的就是貢瓠入宮這件事。或許您會(huì)說,那些人買瓠進(jìn)獻(xiàn),未必因?yàn)樗羌槲铮褂锌赡芤驗(yàn)轲贸缘木壒省_@話我并不反對(duì)。