齊桓公好服紫
齊桓公好服紫,一國(guó)盡服紫①。當(dāng)是時(shí)也,五素不得一紫。桓公患之,謂管仲曰:“寡人好服紫,紫貴甚,一國(guó)百姓好服紫不已,寡人奈何?”管仲曰:“君欲止之,何不試勿衣紫也?謂左右曰:‘吾甚惡紫之臭②?!谑亲笥疫m有衣紫而進(jìn)者,公必曰:‘少卻,吾惡紫臭。’”公曰:“諾。”于是日,郎中③莫衣紫;其明日,國(guó)中莫衣紫;三日④,境中莫衣紫也。
(選自《韓非子》)
[難點(diǎn)注解]
①服紫:穿紫色衣服。
②臭:音xi,氣味。
③郎中:官職名。文中代齊桓公周?chē)娜恕?/p>
④三日:幾天。
[短章譯文]
齊桓公喜歡穿紫色的衣服,于是全國(guó)的人都穿紫色的衣服。因此在那時(shí),五匹沒(méi)有染色的布也換不到一匹紫色的布。齊桓公對(duì)此十分憂慮,對(duì)管仲說(shuō):“我喜歡穿紫色的衣服,所以紫色的衣料昂貴得厲害,但全國(guó)的百姓卻喜歡穿紫色的衣服沒(méi)個(gè)完,我該怎么辦呢?”管仲說(shuō):“您想制止這種情況,為什么不試一下您自己不穿紫衣服呢?您可以對(duì)身邊的侍從說(shuō):‘我非常厭惡紫色衣服的氣味?!谶@時(shí),侍從中如果有穿紫衣來(lái)進(jìn)見(jiàn)的人,您一定要說(shuō):“稍微退后點(diǎn),我厭惡紫色衣服的氣味。”桓公說(shuō):“好?!本驮谶@一天,沒(méi)有郎中再穿紫色衣服了;第二天,國(guó)都中也沒(méi)人再穿紫色衣服了;過(guò)了幾天,國(guó)境之內(nèi)也沒(méi)人再穿紫色衣服了。
[短章意解]
匡正風(fēng)氣,必須從上做起才能奏效。如果齊桓公糾正“服紫”的風(fēng)氣,光是對(duì)下邊發(fā)號(hào)施令,而自己照穿不誤,那么,“服紫”之風(fēng)大概就很難剎住。然而齊桓公正人先正己,同時(shí)施之以宣傳,把一個(gè)影響大、涉及面廣的弊端,輕而易舉地解決了??梢?jiàn),領(lǐng)導(dǎo)者實(shí)際行動(dòng)的影響力、感召力、說(shuō)服力是何等之大。
“善禁者先禁其身而后人?!币m正不正之風(fēng),最重要的一條,就是要從各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)自身做起。只要當(dāng)領(lǐng)導(dǎo)者不僅在口頭上,而且在行動(dòng)上切實(shí)地照中央的指示辦了,那下面一定會(huì)“上行下效”,使風(fēng)氣一新,古語(yǔ)說(shuō):“吳王好劍客,百姓多瘡瘢;楚王好細(xì)腰,宮中多餓人?!彼^“上有所好,下必甚焉”,就是這個(gè)道理。如果領(lǐng)導(dǎo)者只有口頭上的“唱功”,而沒(méi)有行動(dòng)上的“做功”,那么,即使你有把稻草說(shuō)成金條的嘴巴,也是無(wú)濟(jì)于事的。為政不在多言,喊破嗓子,不如做出樣子;無(wú)聲的榜樣,勝過(guò)有聲的命令。要下面做到的,領(lǐng)導(dǎo)者首先做到;要下面不做的,領(lǐng)導(dǎo)者首先不做。這是一劑治愈社會(huì)弊端的有效良藥。