編者按:語言的使用(語用)維度是多維度揭示語言在與是方式的又一基本切入點。從后期維特根斯坦日常語言分析和“意義使用論”誕生以來,歷經言語行為理論、會話含義與合作原則、荷恩級差和關聯理論,語用學似乎已經陷入困境。走出困境的方法、途徑,迫切須要探尋。本期刊發魏在江等學者的兩篇文章,都是在借鑒語用學和認知語言學的方法和成果,走整合之路。
提 要:認知參照點現象在日常經驗中非常基本和獨特,但在很多情況下還沒有被覺察到。認知參照點是人類一種基本的認知能力。我們認為,這個原則對語用預設具有較強的解釋力。本文以認知語言學的理論為指導,嘗試性地對語用預設在認知語境中的特征和理解進行研究,從新的角度詮釋預設的功能、特征等,為預設的研究提供新視角。在具體語境中,語用預設是動態的、變化的,甚至是不確定的, 但只要我們抓住認知參照點,語用預設的理解就簡單了。認知參照點是我們對語用預設進行多角度、多學科研究的又一次嘗試。
關鍵詞:語用預設; 認知參照點
中圖分類號:H030 文獻標識碼:A 文章編號:1000-0100(2008)03-0093-5
The Cognitive Reference Point and Pragmatic Presuppositions
Wei Zaijiang
(Xi’an International Studies University, Xi’an 710061, China)
This paper discusses the motivations of pragmatic presuppositions from the perspective of cognitive linguistics. It’s a fact that cognitive reference point is so essential in our everyday experiences that in most cases we cannot perceive it. Although presupposition is dynamic,uncertain and changeable, it is easily understood if the reference point is grasped in a concrete context. Therefore, this paper claims that cognitive reference point can provide a new perspective for the study of pragmatic presupposition.
Key words:pragmatic presupposition;cognitive reference point
1 需要提前說明的三點
預設一直是哲學界、語言學界關注的課題。雖然預設的研究取得了一定的成果,但是我們認為對預設的形成機制、語詞觸發、語境制約、投射與取消等諸多問題還遠沒有解釋清楚。正如索振羽所說,由于預設這個問題的特殊復雜性,直到現在仍然沒有建立起一種完備的預設理論(索振羽1999:144)。鑒于預設本身的復雜性,筆者主張應從多角度、多學科對預設進行全面綜合研究。
認知參照點是人類一種基本的認知能力,普遍存在于我們每時每刻的生活經驗之中。我們認為,這個原則對語用預設具有較強的解釋力。因此,本文將從認知參照點的理論視角出發,對語用預設進行新的研究,以期有所發展。
2 認知參照點與語用預設
語用預設具有獨特的語用和認知功能,它是語言因素和非語言因素共同作用的結果。語用預設的運作機制就是認知參照點的尋求,它依賴于語境中的動態的各種因素。
作為組織原則之一,認知語言學主張語言結構的非自主性,基本的認知能力與經驗性派生的認知模式有直接、可信(pervasive)的語言關系(manifestation)。反過來說,語言機構為有關基本的心理現象提供了重要的線索(Langacker 1999:171)。認知參照點對于語言學和認知組織來說都是最基本的關系。概念者使用認知參照點來建立心理連接,正是因為一個物體某一部分的凸顯,這個物體才被選擇成為認知參照點。認知參照點的功能表明,一個概念必須首先被激活,然后才被人們當成一個具有服務于那個概念的能力,認知參照點始終是動態的。在我們的心理經驗方面,認知參照點的功能是基本的和有說服力的,它存在于概念和語法組織的多層面上,甚至存在于一個簡單的表達法中。人們利用認知參照點來建立起一個概念與另一個概念之間的心理聯系。
參照點是認知語法中的一個重要概念。Langacker認為,人類有一個基本的認知能力,那就是可以把一個實體概念作為一個概念參照點(reference point/R),該參照點能使我們建立起對另一個實體的心理接觸(mental contact)(Langacker 1993)。這個通過參照點接近到的實體被稱為目標(target/T)。參照點的轄域(dominion/D)就是它接近的所有潛在目標的集合。
Langacker的認知參照點原則主要用來分析所有格構造和轉喻的認知機制,他同時運用該原則來分析“限定詞+名詞構造、派生詞、復合詞、時態和見解引語、部分情態動詞、主題等”(王寅 2005)。Langacker用夜空現象來解釋認知參照點:夜晚的天空繁星點點,如何從滿天的星星中找到一顆我們要找的星?觀察者往往是先確定一顆明亮的、容易找的、突顯的星(認知參照點),然后以其為出發點來找到它(目標)(王寅 2005)。這一點恰好與預設的特征一致。
概念化的主體(conceptualizer),也就是人,把一個想象的實體用作參照點,用一個詞來建立與另一個實體的心智接觸。Langacker提出另一個與語言結構密切相關的認知能力:參照點結構。他認為,這種能力可使我們喚起一個實體,并把它作為認知參照點,建立與另一個實體(目標)的心理接觸。我們認為,這個原則對語用預設具有較強的解釋力。(1)語用預設是認知參照點尋求的結果,認知參照點是認識和理解語用預設的出發點。(2)說話人基于某一認知參照點對會話進行論述,這一認知參照點就為語用預設的理解提供了線索。只要抓住了這一線索,語用預設的理解便迎刃而解。(3)語用預設在具體的語境中是動態的、變化的、不確定的。認知參照點是確定語用預設的最佳方式之一,這與語用預設的屬性是一致的。
這里,認知參照點與語用預設之間可能有三種情況:一是語用預設與認知參照點重疊,兩者完全對應等同;二是語用預設部分等同于認知參照點,認知參照點大于語用預設;三是語用預設大于認知參照點,認知參照點部分等同于語用預設。本研究將從心智路徑、預設觸發語的運用、認知參照點抵達預設等方面對這三種情況加以論述。
2.1認知參照點與預設的多維性
自然語言中言語交際是一個充滿變數的過程。其一是因交際雙方的心理認知狀態是變化的;其二是隨著交際的進展,雙方的認知域也會不斷擴張、不斷調整,新的信息不斷被吸收,某一個命題的陳述在下一個命題陳述時就已經變成了舊信息。這樣雙方都不斷地為進一步的話語提供新的基礎或新的預設,從而使交談合理地發展(何兆熊 2000)。因此,預設的動態性也是顯而易見的(陳意德2005)。在參照點控制目標這一概念化的前提下,概念的主體在心理上遵循了一條從參照點到目標的路徑。也就是說,主觀上的心理路徑是存在于概念主體對參照點到目標這一客體關系的基礎上的(Langacker 2007)。作為連續的焦點,在一個參照點鏈(reference point chain)中,射體和界標被分別看作是參照點。
① 君自故鄉來,應知故鄉事。來日倚窗前,寒梅著花未?(王維《雜詩》之二)
這是一首寓真情于平淡的小詩,作者把一個異鄉客的思鄉之情表現得樸實而親切。尤其是最后一句中的語用預設,將遠方游子濃濃的思鄉之情,形象地躍然紙上。這里的預設就起到了認知參照點的作用。
② 人生到處知何似?應似飛鴻踏雪泥。泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西?老僧已死成新塔,壞壁無由見舊題。往日崎嶇還記否?路長人困蹇驢嘶。(蘇軾《和子由澠池懷舊》)
這是蘇軾按照其弟蘇澈(字“子由”)寫的一首題為《懷澠池寄子瞻兄》的詩。從認知參照點的角度來看,詩中的認知參照點多次變化與轉移,說明了認知參照點動態性與變化性的特征。
2.2 認知參照點與預設的隱性特征
在言語交際中,人是認知的主體,預設只是一個依存于說話人的設定概念,而預設的設定和對預設的理解主要依靠交際雙方的心智活動、經驗和認知推理等。語用預設是發話者的一種心理認知狀態,往往隱含在話語的字里行間以及發話人的心理狀態中,因此,語用預設是隱含性的。認知參照點現象基本、獨特,我們在很多情況下覺察不到它。語用預設的信息空缺是語言經濟性表達方式的結果。其實,認知參照點也是隱性的,也需要通過人們的認知努力來加以喚醒。
人們主要是通過自己的主觀視角來確認一個語義域和較為突顯的實體,這時必然要涉及到人的主觀因素,不同的人可能會有不同的選擇,但一般說來,越是突顯的實體就越容易被視作參照點。一旦通過參照點確認目標體以后,就可能退為背景,就可能成為新突顯體,它又可能成為其他目標體的參照點,因此該原則具有動態性,這與語篇信息具有流動性是一致的(王寅 2007)。概念原型(conceptual archetype)指的是一些具體的物理實體,以及一個物體的空間運動等等。概念原型本身蘊涵著這樣一個場景概念:在一個場景里有處于某一位置的參與者,參與者之間存在互動性,但這僅僅是從占據某一位置這一意義上來說的。概念原型是基于人們的經驗的,這也表明語言系統是建立在人的認知能力之上的,對語言的描寫必須參照人的認知能力,語言能力與認知能力密不可分。人類的認知能力,喚起了認知參照點。語用預設的缺省,指的是語用預設在具體的語境中語言形式的缺少、語言標記的不明晰,它反映了說話人的元語用意識也制約著我們對語用預設的理解。從認知的角度講,預設實質上是一個認知過程,是作者/說話人創造語篇之前和創作過程中對自己的交際目的、交際對象、語篇傳輸方式等所作出的認知推斷。語篇預設是作者/說話人所進行的一種復雜的宏觀推理活動,其結果就是呈現在我們面前紛繁復雜、多種多樣的語篇。作為讀者的我們所要做的,就是反方向推斷講話人/作者通過語篇向我們傳遞的信息。語篇預設被分成語篇內預設和語篇外預設兩種。語篇內預設包括指稱預設、關系預設、人際預設、信息預設等。語篇外預設包括說話人因素、聽話人因素、語篇形式因素、交際環境等(高彥梅 2004)。
① 愛情易碎 買房萬歲—— 西門媚(西安晚報2005年10月19日 熱線傾訴e海第19版)
這則廣告有兩個語用預設。第一個預設是單身的人買個房子可以一輩子相依為命;第二個預設是戀愛的人也最好買個小戶型,同居為好,將來分手的時候也不涉及財產分割的問題。在這個例子中,“愛情”扮演了參照點的角色,通過“愛情”可及目標域“買房”。
② 沙龍病重,中東沉重
沒有沙龍,中東政治局面卻大為不同,2005年9月,實施從加沙地帶單邊撤離計劃后,國際社會,即便是曾經與沙龍“保持距離”者,也開始相信只有他能夠為和平進程“拍板”。沙龍曾表示,有意在2006年實現巴以和平進程歷史性突破。(中國青年報2006-01-06)
一般說來,越突顯的實體就越容易被視作參照點,以該突顯實體為參照點來確認其他實體是認知參照點的核心內容(王寅2005)。這就讓我們聯想到歸因理論。歸因理論是社會心理學中研究行為原因的重要理論,是關于人們如何對自己或別人行為的原因作出解釋和推斷的理論,它集中研究人們關于 “是什么導致事件產生”以及 “事件為什么像這樣發生”的想法。
我們認為,歸因理論本身就是說話人對客觀情狀的原因進行主觀推斷的過程。如何進行歸因的推斷,具有主觀性的特點。有三類歸因:(1)主體歸因;(2)客體歸因;(3)事件歸因。我們認為,人們的主觀歸因不同,認知參照點的確定就不同。歸因,是指人們對他人或自己的所作所為進行分析,指出其性質或推論其原因的過程,也就是把他人的行為或自己的行為的原因加以解釋和推測(時蓉華1986:131)。如果判斷個人行為的根本原因來自外界力量(社會條件、社會輿論),稱為情景歸因;如果判斷個人行為的根本原因是個人本身的特點(興趣、信仰、態度、性格),則稱為個人傾向歸因。歸因這種心理現象在社會生活中十分普遍。人們認知他人行為作情景歸因或個人傾向歸因時,往往以其他方面為參照點(時蓉華1986:131)。這里,“沙龍病重”作為認知參照點,喚起了人們對另一概念“中東沉重”的可及和心理認知期待。這是由主觀歸因的獨特因素引起的。
2.3 認知參照點與預設的動態性
動態性與時序性是概念結構固有的基本特征。概念化的過程是動態的,它隨時間展開而發展。預設的轉移,與預設的一般流向不同,它指的是在具體的語境中,說話人可以根據語境進行調整,可以將語用預設進行轉移,可以對說話人或聽話人的語用預設進行改變、調整和轉移。在具體的語言環境中,一個話語可能有多個預設,一個預設也可能有多重含義(魏在江 2006)。
① 有能耐
有一對夫婦,丈夫是一個著名的婦科醫生。一天,他倆一同到超級市場去買東西。忽然一位中年婦女擠了過來,熱烈地吻了他們。然后拉住那位妻子的手,激動又大聲地說:“我得讓你知道。我是多么感謝您的丈夫啊!當別人都失敗了的時候,他卻成功地使我懷了孕!”(讀者 2005:34)
Langacker認為,轉喻是一個參照點現象(Langacker 1993)。Alac 和Coulson指出,不同的轉喻由相對突顯的認知原則提供理據,其基本觀點是:中心的和高度突顯的項目作為認知參照點,來喚起其他不那么突顯的項目(Alac Coulson 2004)。參照點是語篇中突顯的成分,并在此基礎上建立一個語境。在這一語境中,一個正在進行概念化的人(conceptualizer)與語篇中其他不那么突顯的成分建立了聯系。這些突顯的和不突顯的成分構成了參照點的范圍,對這些成分的識解取決于與參照點的聯系。通常,由轉喻詞語指定的成分被作為一個參照點,為想要描述的目標提供心理可及,并把聽讀者的注意力吸引到這上面來。
含有主觀視角或認知參照點的論題可僅存在于心智之中,不一定在所有語句中都以外在確定的語言形式明示出來(相當于零回指),它們一旦確立,其后的語句就能圍繞這個僅存在于心智中的出發點展開敘述(王寅2007)。盡管在很多具體的語境中,語用預設非常隱含,但是我們完全可以根據認知語境的不斷調整、更多的認知努力來加以推導和理解,而這種多付出的努力必然會帶來語境效果的豐厚回報,從而更好地理解語言和進行言語交際,也可更好地領略語言的魅力(魏在江 2006)。
2.4 認知參照點與語用預設的主觀性
Langacker提到了認知參照點的鳥巢效應問題。人們在認知某一事件時,往往會包括很多思維單位,思維上有一個主觀視角和參照點作為起始點,然后沿著它向下展開思考,通過心智路徑構成一個思維群,在形成語言表達時就能圍繞它展開敘述,按照這一思路組織起來的短語或語篇就會具有連貫性,因為它們是基于同個語義域建立起來的語篇(王寅 2007)。這里的鳥巢效應指的是預設的主觀性與客觀性建構的多重因素的影響。最基本的,主語充當了一個局部的認知參照點,定義了一個空間區域——認知域,在這個認知域里可以找到目標域(Langacker 1999:185)。還有許多別的語法結構可以用認知參照點來描述和理解(Langacker 1999:188)。參照點的功能對一個表達法的語義、語法結構是根本性的。順此心智路徑來捕捉語用預設非常有效。沒有任何語言現象不包含在認知參照點之中(Langacker 1999:201)。認知參照點的鳥巢效應也可激發語用預設的鳥巢效應,二者之間是一種互動的關系。

在圖中,我們可以看到具體的元素有概念的主體(C)、參照點(R)、目標(T)、轄域(D),以及由虛線箭頭所標示的經由參照點到目標之間的心理路徑。在這些具有原型特征的關系中,參照點在某種程度上(物理的、社會的或者經驗的)控制著目標,有著通過心理路徑到達這一目標的優先權。參照點對于目標的控制是客觀上構建的,而概念的主體到達目標的主體的路徑則是主觀構建的。認知參照點是語言表達的出發點,是認知主體與目標概念建立心理聯系的概念化圖式。指稱客體與參照點的關聯度越密切,對于該客體的概念識解就越主觀,語言形式就越簡略(王義娜2006:4)。認知參照點是心智中的聚焦潛勢,它可激活參照點轄域中的任何概念,因此這個認知參照點不一定就非得以確定的詞項出現在上下文中,它可僅存于人們的心智之中(王寅2005)。
語用預設引導和制約著我們對話語的理解,正是說話人頭腦中的元語用意識驅使著說話人選擇語用預設,這樣的語用預設也正是說話人的元語用意識的反映,同時,話語的理解也是聽話人不斷順應語境因素的結果。
① 試問閑愁都幾許?一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。(賀鑄 《青玉案》)
這個結尾,既是以景烘情,烘托氣氛,表現愁情;又是用來比喻愁思的多。這也說明,對語言的描寫、解釋等必須參照人的一般的、基本的認知能力,比如感知、注意以及范疇化等。人的認知必須要經歷一定的時間順序,經歷由此及彼的過程。認知加工、認知處理等必然是一個動態的過程。
② 中歐關系——從熱戀走向婚姻
中歐關系開始轉型:“經過10年的發展,中歐關系正從熱戀走向婚姻。”外交學院國際關系研究所趙懷普教授這樣來形容雙方的現狀。在中國人眼里,婚姻意味著雙方關系的牢固,但同時也意味著鍋碗瓢盆的磕磕碰碰。對于中歐關系出現的新形勢、新挑戰,外交學院的趙懷普教授稱之為“成長的煩惱”。(中國青年報2007年12月11日第5版 國際)
這里的“熱戀”和“婚姻”就起到了認知參照點的作用,它喚起了人們的多種聯想,實際上它也預設著多種信息,不同的人對此會有不同的理解。判斷話語是否具有關聯性的根本依據是新信息和舊信息與現有認知假設構成的語境之間的互動關系。認知語言學的目標就是通過分析人類在思維、儲存信息、理解和生成語言過程中所運用的認知策略來研究認知、心智結構和組織(Bussmann 1996:80)。從這個意義上說,語用預設具有比較明顯的主觀性。這也說明,意義要依賴百科知識來理解,語言的意義不是自足的或界限分明的成分。意義建立在概念化的基礎之上,建立在我們的世界知識之上,語言知識和世界知識沒有明確的分界線。Langacker指出,識解是人們對于相同的語義內容所進行的不同的認識和描繪。一個語言表達的內容是由一系列的認知域提供的,作為認知的主體,人們可以強調不同的認知域,其結果是同樣的客觀事實、不同的語義表達。一個語言表達可以激發多個認知域,Langacker將其稱為綜合矩陣。綜合矩陣中的認知域不須要被解構或清楚地界定,它們對于理解表達式具有不同程度的作用。因此,意義是內容和識解作用的結果。
3 結束語
本文以認知語言學的理論為指導,嘗試性地對語用預設在認知語境中的特征和理解進行研究,從新的角度詮釋預設的功能、特征等。在具體的語境中,語用預設是動態的、變化的,甚至是不確定的。語境因素千變萬化、錯綜復雜,實現預設的手段也是多種多樣的,但只要我們抓住了認知參照點,語用預設的理解也就簡單了。從認知的角度來看,語用預設涉及聽話者在交際過程中的認知推理和心理運算。認知參照點的理論可以為語用預設的研究提供一個新的理論視角,對語用預設的研究有著重要的意義。
參考文獻
陳新仁. 心智與關聯[J].外語與外語教學, 1998(7).
陳意德. 認知、預設與預設推理[J].中國外語,2005(9).
高彥梅. 語篇預設[A].《語言學研究》第三輯[C]. 北京:高等教育出版社, 2004.
何兆熊. 新編語用學概要[M]. 上海:上海外語教育出版社, 2000.
何自然. 語用學與英語學習[M]. 上海:上海外語教育出版社, 1997.
時蓉華. 社會心理學[M].上海:上海人民出版社, 1986.
索振羽. 語用學探索[M]. 北京大學出版社, 1999.
王義娜. 從可及性到主觀性:語篇指稱模式比較[J].外語與外語教學, 2006(7).
王 寅. 認知參照點與語篇連貫[J].中國外語, 2005(6).
魏在江. 預設研究的多維思考[J].外語教學, 2003(2).
魏在江. 語用預設的復合空間理據[J].外語教學, 2004(4).
魏在江. 語用預設的元語用探析[J]. 外語研究, 2005(6).
Coulson Fauconnier. Fake Guns and Stone Lions: Conceptual Blending and Privative Adjectives[A]. InBabara,A.Fox., Dan Janrafasky Laura, A.Michaelis(eds.).Cognition and Function in Language[C].CSLI Publication, 1999.
Fauconnier.Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language [M].Cambridge University Press, 1994.
Fauconnier, G.Mapping in Language and Thought[M].New York and Cambridge:CUP, 1997.
Lakoff, G. and M. Johnson. Metaphors We Live By[M].Chicago: Chicago University Press, 1980.
Leech. Principle ofPragmatics [M].London:Longman, 1983.
Levinson. Pragmatics[M].Cambridge: CUP, 1983.
Mey.Pragmatics:An Introduction[M].Blackwell Publishers Ltd., 1993.
Par Segerdahl. Language Use: A Philosophical Investigation into the Basic Notions of Pragmatics[M]. London: Mcmillan Press Ltd.,1996.
Saeed. Semantics[M].Cambridge: CUP, 1997.
Seana Coulson. Semantic Leaps: Framingshifting and Conceptual Blending in Meaning Construction[M].New York and Cambridge: CUP, 1999.
Sperber Wilson. Relevance: Communication Cognition[M].Blackwell, 1986/1995.
Stalnaker, R.C. Pragmatic Presuppositions[A]. In David, S.(ed.).Pragmatics: A Reader[C]. OUP, 1991.
Veschuren.Understanding Pragmatics[M].London: Edward Arnold, 1999.
收稿日期:2007-05-21
【責任編輯 鄭 丹】