摘要:本文詳細闡述了語音在高職高專英語教學中的重要性以及目前存在的問題。并在行為主義理論和交際語言學的指導下提出了模仿為主,加強實踐;系統講解,掌握發音要領;對比分析,突出重點;多種教學手段,激發學生興趣等具體的教學方法。
關鍵詞:高職高專;語音教學;英語
語言是交流思想的工具,而語音是語言的物質外殼,是掌握語言知識和獲得語言技能的基礎。很好地掌握語音不但有利于正確地表達思想,對聽說技巧的獲得、語法詞匯的學習也是非常必須的。因此,要全面地、較鞏固地學好一門語言,必須有聲地來掌握它,也就是應該首先掌握語音。
但是,現在的大學生尤其是高職高專的學生入學時卻存在很多語音方面的問題。如:很多學生雖然學過音標,但是對音標的掌握不準確,不扎實,甚至還不知道英語中到底有多少個音標,并習慣于用漢語的發音方式來處理英語音素的發音,比如說:用“阿”代替[a:],用“衣”代替[i:],用“日”代替[r],用“摸”代替[m],用“喔”代替[w]等。甚至有些學生在發音時根本不運用學過的發音方法和規則,學習英語靠的是鸚鵡學舌,背誦單詞也是靠死記硬背,結果沒有達到預期的效果。剛剛背過的單詞很快就忘了,索性不背了,既而產生了惡性循環,對英語漸漸失去了興趣。因此,高職高專英語語音教學的重要性應引起廣大教師的重視,采取措施提高語音教學的效果。
一、高職高專語音教學理論的分析及選擇
教師在選擇教學方法之前,首先應該考察教學理論并對這些理論進行分析,找出對語音教學有積極指導意義的方面,并在實際教學中運用、驗證和調試,找到適合自己和學生特點的方法。以下筆者就對一些教學理論進行簡要的分析。
1.行為主義理論。這一理論來自行為主義心理學。按照行為主義者的說法,學習就是建立刺激與反應之間的連接,在連接建立之際,個體學到的是習慣。語言也是一套行為習慣,而語言學習是一個習慣形成的過程。行為主義心理學家班杜拉還強調了觀察和模仿在學習過程中的作用,在具體的教學中學習外語要靠模仿和背誦。具體到語言教學中,在這種理論的指導下,通常是對學生進行聽辨音素的訓練,然后是聯系單元音和輔音的發音,進而擴大到較大的語音單位——單詞和詞組的發音,并在教學中強調學生對語言樣本的模仿。
2.交際語言學。交際語言學強調要把孤立的語音教學和交際語言學習適當結合在一起,估計社會環境因素和語境,使語音教學富有實際意義,把語音教學與實際互動的學習活動和語言功能結合起來。在語言交際中,單詞的發音遠不如重音、節奏和語調等重要。因而語音教學的重點也就應該從音素和單詞的發音轉化到對于超切分音位(重音、節奏、語調等)和連續話語的教學中來。
二、理論指導下行之有效的措施
1.模仿為主,加強實踐。英語語音教學的目的是培養學生良好的聽音、辨音和發音能力。只有通過模仿,加強實踐,突出一個“練”字,才能實現這一目的。模仿的過程也就是有指導的實踐過程。它包括聽音和發音兩個方面。首先通過聽覺分析,形成聽覺表象,繼之通過聽覺運動把聽覺表象固定下來。聽音是發音的先導,聽準了才能仿得像、發得準。發音又是對聽音的檢查和鞏固,聽音而不發,難以說明是否聽清聽準,也無法將聽覺表象固定下來。所以說,語音訓練實質上是聽和說(讀)有機結合的模仿性(自覺或不自覺)的實踐活動。
從聽入手,應先聽教師的發音,以便于將視覺(看口形)和聽覺相結合,加強聽覺分析,把握聽覺表象,在此基礎上應多聽錄音(教師應充分利用為英語課本配套錄制的語音教學磁帶),以形成正確的聽覺表象,使學生熟悉地道的英語語音和語調。
2.系統講解,掌握發音要領。高職高專的學生絕大多數并非英語專業,但筆者認為這些學生對于語音學知識也應有較系統的了解。這些最基本的語音學知識包括:學習語音的意義、發音器官、元音和輔音的特點及發音方法、一些超切分音位(重音、節奏、語調等)的發音原則。這樣在練習語音時,學生頭腦中才能有清晰的理論和知識的指導,能夠避免盲目和混亂。比如,學生在模仿語音樣本的時候,總是會出現模仿的不像卻又找不到原因的現象。如果教師能夠對每個音素的發音部位及唇位、舌位等做詳細的講解,學生在模仿的時候就能夠事半功倍了。
當然,由于高職高專的英語課時不多,對語音知識的系統講解也無需太過精深。關鍵在于了解基本的知識和多多練習,并體會這些知識在具體語境中的用法。
3.對比分析,突出重點。我國中學生在英語語音學習上存在的主要問題是“英音漢化”,其主要表現有二:一是有意無意地或任其自然地用漢語的某些音素的發音來發英語的某些近似而非的音素,例如,將英語元音/i:/讀為漢語元音i(衣)(通常過短),將英語輔音/∫/讀為漢語拼音方案的聲母x,等等。再就是用漢語的語調來讀英語句子,重讀、節奏、語調都不自然。學生的這些困難,正是語音教學的重點。教師應通過漢語語音和英語語音的比較分析,排除漢語語音對英語語音教學的干擾。
對比分析有兩方面的含義:一方面是教師在備課時對漢語語音和英語語音進行比較,找出它們的異同點。既要分析漢語中哪些語音現象是學習英語語音的有利因素,起正遷移的作用,如某些發音相同或基本相同的音素,漢語中以聲調區別詞義和英語中以重音區別詞義的內在聯系,漢語的斷句和英語的停頓,等等;更要找出漢語中哪些語音現象對英語語音學習將起干擾(負遷移)的作用,這主要表現為兩種語言中小同大異或大同小異、容易混淆的語音現象,這是教學的重點。另一方面是,在課堂教學中,對某些容易混淆的語音現象適當利用漢英比較的方法,幫助學生掌握英語語音的某些特點,使負遷移轉化為正遷移。倒如學生很容易將英語輔音/h/誤發為漢語拼音方案的h。教師就應指出兩者都是摩擦音,但發音部位不同:英語/h/是氣流在聲門處摩擦而發出,摩擦感不明顯;而漢語h則是氣流在舌根軟腭處摩擦而發出,摩擦感比較明顯。這就不難掌握它們之間的差別。應該注意的是教師備課時的對比分析不等于課堂教學中的對比分析。前者是教學的依據,借以分析教材,確定教學重點,選擇教學方法;后者是教學的手段,借以幫助學生理解教學內容,突破難點。
對比分析并不限于漢英語音的比較,還應包括英語中的一些近似音的比較,如輔音中的/v/和/w/,/s/和/θ/等。這些音如果讓學生孤立地聽,難以覺察出其區別,但一經對比,再加以適當的解說,各自的特點就顯示出來了。有比較才有區別。通過比較,揭示難點所在,才有利于掌握要領,養成良好的發音習慣。
4.多種教學手段,激發學生興趣。常言說的好,興趣是最好的老師。在語音學習過程中,學生的興趣是十分重要的。為了調動學生學習的積極性繼而提高語音教學的效果,我們應在教學中合理地運用各種教學方法和技巧。如:演示法、對比法、手勢法、辨音法、口形定位法、模仿法,甚至編造兒歌等等。在教學中,教師可經常運用彩色粉筆,用同一種顏色的粉筆分別寫出單詞中的某一字母或字母組合以及與此相對應的音標。這樣可以形象地幫助學生把字母與讀音聯系起來,以加強音形聯系。要求學生在需要注音時必須用音標,而不能用漢語。用音形結合的方法進行音標教學,學生不僅能順利準確地給單詞標注音標或根據音標讀準單詞,而且還有助于學生在聽到讀音或能說出、想起讀音的情況下,準確寫出或頭腦中馬上就能反應出該詞的拼寫形式,并能夠準確讀出單詞,這對培養學生的語感很有好處。每種教學方法都有其應用范圍,教師應充分發揮各種方法的優勢,激發學生學習語音的興趣。伴隨現代教學技術的廣泛應用,教師將多媒體教學手段引入語音課堂,這必然能起到活躍課堂、激發學生學習積極性的作用。