趙 偉
從事科學研究要有科學的、靈活的思維方法,這樣才能事半功倍。名詞審定工作要對科學概念正確定名,同時附以相應的英文名稱。這是一項非常重要的基礎性工作。近代的嚴復有“一名之立,旬月踟躇”之說。可見,“定名”不是一件隨便的事情。那么在這樣嚴謹的工作中,怎樣運用科學、靈活的思維呢?在此,筆者通過名詞審定工作中一些名詞的審定實例來談談自己的粗淺看法。
科學研究中的常見的思維方法有:“聯想”“類比”和“比較”等等。
根據《現代漢語詞典》的解釋,“聯想”是由于某概念而引起其他相關的概念。簡單地說,聯想就是“由此及彼”。
“類比”是一種推理方法,根據兩種事物在某些特征上的相似,做出它們在其他特征上也可能相似的結論?!邦惐取睆娬{的是“異中求同”。“類比”在解決對其認識還模糊不清的新問題的時候常常能發揮意想不到的作用。
“比較”是就兩種或兩種以上同類事物辨別異同或高下?!氨容^”強調的是“同中求異”。“比較”的目的是淘劣選優。
“類比”和“比較”都要有某些特征相同的兩種事物才能互相比,也就是說,既要有“此”,還要有“彼”,有了“此”和“彼”,才能互相“比”。而“由此及彼”就是“聯想”。由此可見,“類比”和“比較”都要在“聯想”的基礎上才能發揮作用。
關于“類比”的實例。舉兩個筆者在工作中遇到的實例:在物理學中,有一個概念,其英文名為tunneling,其含義是指:在量子力學中,電子等微觀粒子能夠穿過它們本來無法通過的“勢壘”。這是因為,根據量子力學,微觀粒子具有波的性質,因而有不為零的概率穿過“勢壘”。這是一個在物理學領域產生的名詞,大陸的物理學界為其定名為“隧穿”,而臺灣地區物理學界則為其定名為“穿隧”。這兩個名稱沒有明顯的差別,似乎都有道理,物理學家對此也是莫衷一是。到底哪一個更合適呢?筆者由“穿”這個字聯想到了一個詞——“洞穿”。這個詞和“隧穿”的含義是類似的,都有把事物穿透的意思。只不過“洞穿”是以打洞的方式穿透,或者說是其結果是形成了“洞”;而“隧穿”是以鉆隧的方式穿透,或者說其結果是形成了“隧”。更巧的是,在《現代漢語詞典》中有一個聯合詞叫“隧洞”。即“隧”與“洞”的含義是相近的。由此可見,“隧穿”和“洞穿”無論在結構上還是在含義上都是類似的。既然“洞”與“穿”可以組合為“洞穿”,“隧”自然也可以和“穿”組合為“隧穿”。因此,筆者認為,“隧穿”比“穿隧”更符合漢語的語言習慣,把tunneling定名為“隧穿”更合理。再舉一例,isotope dating這個概念,在化學中定名為“同位素年代測定”,這個名稱其含義與其所代表的概念無疑是完全符合的,但是用7個漢字來表達,筆者總覺得有點口羅唆。事實上,我們注意到,在全國科技名詞委已經審定公布的名詞中,與其含義類似或相關的概念有“同位素測井”“同位素測厚儀”“同位素測溫法”等等,這幾個名詞都是以“同位素測”開頭,分別只是在于測的對象不同。也就是說其結構也是類似的。那么,能否用“同位素測年”來代替“同位素年代測定”呢?這樣其含義不會有變化,同時與其他幾個詞明顯成一系列,而且也更簡潔易懂。此次物理學名詞審定工作中,就采用了“同位素測年”這個名稱。這些例子體現的都是“類比”思維。
在名詞審定工作中運用“類比”思維,通常會得到系統性的審定結果。而系統性是科技名詞審定的一個重要的原則。例如:凡是用含有相同英文或者前后綴的單詞所表示的概念,其中文名基本上都含有同樣的漢字或者具有某種共性等等。在名詞審定工作中,這樣的例子比比皆是,筆者就不在此一一列舉了。
關于“比較”的實例。在名詞審定中最膾炙人口的一個例子,就是“粲夸克”的定名。“粲夸克”的英文是charm quark,初始譯為“魅夸克”,雖然其含義差不多,但終究不夠貼切。英文charm既有魔力和嬌媚之意,又可作美好解。“魅”字只含前兩種意思,不能釋作美好,而且由于是常用字,容易引起誤解。后來著名物理學家王竹溪先生建議改用稀見字“粲”,取《詩經?唐風?綢繆》“今夕何夕,見此粲者”句中“粲”字為美物之意,其讀音為càn,既表達了charm的原意,又與charm諧音,立即為大家所接受。再一個典型的例子是noise這個概念,其含義為:不同頻率、不同強度無規則地組合在一起的聲音。如電噪聲、機械噪聲,可引申為任何不希望有的干擾。全國科技名詞委已經審定公布的中文名詞是“噪聲”。但是,在各種媒體上,我們也常??梢钥匆?,在本來應該是用符合noise的概念卻用了“噪音”這個名稱。那么,到底為什么要把noise定名為“噪聲”而不是“噪音”呢?我們知道,“聲音”是個同義聯合詞。但是,“聲”和“音”還是有差別的。我們可以對“聲”和“音”做一個比較:“聲”通常是指人通過聽覺感到的振動在介質中的傳播,無論其是否有規律。而“音”則是特指有規律的“聲”。所以,既然noise本身就是無規則的,用“噪聲”來定名就恰如其分,用“噪音”則顯得不倫不類。與此類似的還有ultrasonic,其作為形容詞時應定名為“超聲”而不是“超音”。因為這里的“聲”同樣沒有特指是否有規律。這里體現的就是“比較”思維。
事實上,與一個概念的含義相關的中文名稱可以有很多個,而要得到最符合其含義和漢語語言習慣并且朗朗上口的,與其英文名稱匹配的中文名稱,必須綜合運用“聯想”“類比”“比較”等多種思維方法進行反復探究,才能實現“絕配”。例如:computer這個概念,大家日常都稱其為“電腦”,但是名詞委為其定名為“計算機”。很多人對此不理解。事實上,我們由computer可以聯想到compute,可以把computer看做是compute + r,而compute是“計算”的意思,早期的computer只是單純用于計算的機器,因此,翻譯成“計算機”正是名副其實。有人說,現在的computer既能用來計算,又能播放音樂、電影,還能下棋等等,其功能與人腦類似,是否可以稱為“電腦”呢?其實,這些功能都是人們按照一定的算法預先設計好程序并存儲在computer里的,也就是說,computer 只能照本宣科,不能實現其存儲器里沒有存儲的功能,其本質仍然只是“計算”而不能“思考”。將computer定名為“計算機”,electronic computer就可以定名為“電子計算機”,“電腦”可作為其俗稱。以computer為中心的類似的概念還有 biocomputer,optical computer, quantum computer等等,將computer定名為“計算機”,這些詞就可以系統定名。比較一下,如果定為“電腦”,這些詞就無法命名了。還有,“計算機”這個名稱,從字面上人們能看出其是一種機器,對機器自然可以簡稱“裝機”“開機”“關機”“待機”等等。比較一下,如果定為“電腦”,恐怕我們就不能簡稱“裝腦”“開腦”“關腦”“待腦”了。顯然,這里交替用到了“聯想”“類比”和“比較”等思維方法。
無論“聯想”也好,還是“類比”“比較”也好,這些方法都要以廣博的知識為基礎。
作為名詞審定工作者,我們能接觸到大量的科技名詞,可以說這是我們的優勢,而這也給我們為名詞工作盡自己的一份力量提供了廣闊的舞臺。
趙偉:全國科學技術名詞審定委員會,100717